saLsaLo kaaDii = boil (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDDastik saa.ngunuu ghevche = bombast (Vedvyas Shanbhogue )
ijaar = breeches (Prashanth P Pai)
jajjunuu vachche = bruise (Vedvyas Shanbhogue )
lagaamuu = bridle (Asha Prabhu)
lekhan = article (Prajwal P Pai)
mhovaamoos poscho = apiculture (Prajwal P Pai)
niya.ntraN karii = bridle (Prashanth P Pai)
puLii = boil (Bantwal Venkatraya Baliga)
shabdhaaDa.mbaraacho = bombastic (Bantwal Venkatraya Baliga)
taNaachii toppii = boater (Bantwal Venkatraya Baliga)
utpattii karii = breed (Vedvyas Shanbhogue )
vaare gulo = bladder (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT mat = bias (Bantwal Venkatraya Baliga)
vighn haaDii = block (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishaalpaNaache = broadmindedness (Bantwal Venkatraya Baliga)
27 nakShatr = 27 stars in Hindu astrology (Bantwal Venkatraya Baliga)
a.mbaDyaa ruukuu = hog plumtree (Asha Prabhu)
a.mshuu = part (Ashwin Bhandarkar)
a.nchigele = fellow konkanis (Sihi Kamath)
a.nchikele = fellow konkanis (Sihi Kamath)
a.nchu = border of a cloth/saree (Vinay Isloorkar)
a.ndaadu.ndii = anarchy (Bantwal Venkatraya Baliga)
a.ndaadu.ndii = anarchism (Bantwal Venkatraya Baliga)
a.ndaaj = approximate (Prajwal P Pai)
a.ndakaaruu = benighted (Praveen Mallya)
a.ndhakaaru = dark (B Sandeep Pai)
a.ndhakaaruu = blackout (Bantwal Venkatraya Baliga)
a.ndhakaaruu = blackness (Bantwal Venkatraya Baliga)
a.ndhkaaraa.nt bhar = blackout (Bantwal Venkatraya Baliga)
a.nDo = blind (Bantwal Venkatraya Baliga)
a.ngaDi = shop (Udyavara Suresh Kamath)
a.ngaDii = shop (Varun Nayak)
a.ngaNa = garden (Rashmi G Bhat)
a.ngii = shirt (Vinay Isloorkar)
a.ngiikaaru = agreement (B Sandeep Pai)
a.ngrakshak = bodyguard (Ashwin Bhandarkar )
a.ngushhTha = big toe, thumb (Roshan Pai)
a.ngvale = apparel (Prajwal P Pai)
a.ngvaNa = vow (Udyavara Suresh Kamath)
a.njeeraa ruukuu = fig tree (Vedvyas shanbhogue)
a.njuraa ruukuu = common fig tree (Indira V Baliga)
a.nka = number (Manu Pai)
a.nkso = towel or a piece of cloth used for bathing (K Ramesh Pai)
a.nkusha = a goad (Roshan Pai)
a.nnyaaya = injustice (Roshan Pai)
a.nsh = base (Bantwal Venkatraya Baliga)
a.nsha = part (Roshan Pai)
a.nta = end (Roshan Pai)
a.ntar jaal paLoche saadhan = browser (Vedvyas Shanbhogue )
a.ntar jaaLaa.ntuu sod = browse (Bantwal Venkatraya Baliga)
a.ntar naa karche = bridge (Prashanth P Pai)
a.ntar vyavastaa = built in (Bantwal Venkatraya Baliga)
a.ntaranga = inner nature (Rashmi G Bhat)
a.ntarjaalaarii sodditalo = browser (Bantwal Venkatraya Baliga)
a.ntarjaalaarii sodduche. = browsing (Bantwal Venkatraya Baliga)
a.ntary = bosom (Bantwal Venkatraya Baliga)
a.ntyaakSharii kheLuu = acrostic (Bantwal Venkatraya Baliga)
aa.mbaDo = bun hair (Udyavara Suresh Kamath)
aa.mbaDo = deep fried dish (K Ramesh Pai)
aa.mbaT = dish like sambaar (Mohan Pai)
aa.mbulii = raw mango (Shilpa Kamath Prabhu)
aa.mbyaa ruukuu = mango tree (Vedvyas shanbhogue)
aa.ndapaN = blindness (Bantwal Venkatraya Baliga)
aa.nDo = jug (Nitin Kamath)
aa.nDo = vessel used to serve liquids (Jayadeva Bhat)
aa.ng = body (Ashwin Bhandarkar )
aa.ng kaaDche tassale = blood-curdling (Bantwal Venkatraya Baliga)
aa.ng vaaDDoche = brawn (Vedvyaas Shanbhogue)
aa.nga = body (Roshan Pai)
aa.nga = body (Roshan Pai)
aa.nga = body (Veena Shanbhogue)
aa.nga = body (K Ramesh Pai)
aa.nga = body (B Sandeep Pai)
aa.ngaa laaggilo maaruu = blister (Vignesh Gopinath)
aa.ngaa rom niiT raabche = bristle (Bantwal Venkatraya Baliga)
aa.ngaa sa.mba.ndh paavile = bodily (Bantwal Venkatraya Baliga)
aa.ngaa shaastr = anatomy (Bantwal Venkatraya Baliga)
aa.ngaa tukunuu ragat kaaDche = bleeding (Vedvyas Shanbhogue)
aa.ngaache rakshakuu = bodyguard (Bantwal Venkatraya Baliga)
aa.ngaDi = shop (Veena Shanbhogue)
aa.ngaNa = frontyard (Veena Shanbhogue)
aa.ngDyo aassucho jaago = bazaar (Bantwal Venkatraya Baliga)
aa.ngloTuu = body shape (Bantwal Venkatraya Baliga)
aa.ngloTuu = build (Vedvyas Shanbhogue )
aa.ngso = towel (Srikanth PGAdiyar)
aa.ngso = towel (Shilpa Kamath Prabhu)
aa.ngso = bathtowel (Veena Shanbhogue)
aa.ngso = napkin (Anuradha Baliga)
aa.ngti = cloth used for dusting (Veena Shanbhogue)
aa.ngvale = array (Prajwal P Pai)
aa.ngvalecho ra.nguu = brooch (Bantwal Venkatraya Baliga)
aa.ngvalyaak sirkaavche nag = brooch (Vedvyas Shanbhogue )
aa.nkTii = a piece of cloth (Ashwin Bhandarkar)
aa.nkTii = a wipe (Ashwin Bhandarkar)
aa.nt = bowels (Bantwal Venkatraya Baliga)
aa.nt = intestine (Asha Prabhu)
aa.ntaache tudik jaavche sika = appendicitis (Sudha Venkatraya Baliga)
aa.nttuNaar paL = bed-ridden (Amita Borker Keni)
aa.nttuNaar paLy = bed-ridden (Amita Borker Keni)
aa.nv = blood in stools (Nitin Keni)
aabaale = Crossandra (Asha Rao Pai)
aabaale = crossandra (Praveen Mallya)
aabba karoche = to threten (Jayadeva Bhat)
aabbale = Crossandra (Asha Rao Pai)
aabharaNaanii shingaarlale = bejewelled (Praveen Mallya)
aabu = grandfather (Anuradha Kamath )
aachaari = carpenter (Jayadeva Bhat)
aachaarii = carpenter (Bantwal Venkatraya Baliga)
aachaaru = etiquettes / manners (Veena Shanbhogue)
aachaarya = lecturer (Roshan Pai)
aachaarya = professor (Roshan Pai)
aachaarya = reader at university (Roshan Pai)
aachaarya = Acharya - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
aacharaN = behaviour (Bantwal Venkatraya Baliga)
aacharaNa = behaviour (Rashmi G Bhat)
aaD = block (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaD bayis = boggle (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaD jaavche = blockade (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaD jaavnuu = athwart (Anitha P Pai)
aaD naa.nv = appellation (Sudha Venkatraya Baliga)
aaD ritiche = amiss (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaD yevche = blockage (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaDa = obstruction (K Ramesh Pai)
aaDa = horizontal (Veena Shanbhogue)
aaDa = across (K Ramesh Pai)
aaDa naa.nva = surname (Ashwin Bhandarkar)
aaDa sari = nap (Udyavara Suresh Kamath)
aaDa sorche = lying down (Veena Shanbhogue)
aadaay aanii khaarchaache lekh = balance sheet (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaDDa.mbo = hinderance (Asha Prabhu)
aaDDa.mbo = cross bar (Asha prabhu)
aaDDa.mbo = baulk (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaDDa.mbo = bolt (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaDDaaLi = cross/head on collision (Udyavara Suresh Kamath)
aaDDaavaN = clutter (Asha Prabhu)
aaDDaavaN yevche = blockage (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaDDavaNa = clutter (Veena Shanbhogue)
aaDDe = beam (Rajani Kamath-Prabhu)
aadde noNche = piece pickle (Asha Prabhu)
aaDDoLche = breast (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaDDoLche = to collide (Ashwin Bhandarkar)
aaDDoLche = buffer (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaDDoLi = vegetable cutter (Jayadeva Bhat)
aaDDoLi = cutting instrument with seat (Jayadeva Bhat)
aaDDoLi = cutter (Anuradha Baliga)
aaDDoLi = a vegetable cutter with wooden base (Udyavara Suresh Kamath)
aaDDoLii = vegetable cutter (Asha Prabhu)
aadhaar = boon (Bantwal Venkatraya Baliga)
aadhaar = support (Pravin D Kamath)
aadhaar = base (Bantwal Venkatraya Baliga)
aadhaar dii = boost (Bantwal Venkatraya Baliga)
aadhaar divcho vastuu = booster (Bantwal Venkatraya Baliga)
aadhaaraak davarii = bolster (Bantwal Venkatraya Baliga)
aadhaaruu = support (Pravin D Kamath)
aadhara = base (Roshan Pai)
aadharu = support (Veena Shanbhogue)
aadhunika = modern (Manu Pai)
aadii = before (Bantwal Venkatraya Baliga)
aadii = ago (Bantwal Venkatraya Baliga)
aadii = beginning (Bantwal Venkatraya Baliga)
aadikaalaa vastaache shaastr = archaeology (Sudha Venkatraya Baliga)
aadikaalaache = archaic (Sudha Venkatraya Baliga)
aadivaasi = tribal (Roshan Pai)
aaDkaatrii = nut cracker (Nitin Keni)
aaDLte = administration (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaDLte kacherii = administrative (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaDLte kartalo = administer (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaDolche = to hit accidentally (Veena Shanbhogue)
aaDoLi = tool to cut vegitables (Sucheta Shanbhag)
aaDpaguru = branch of a tree or plant (Jayadeva Bhat)
aadraa = 6th star Adraa - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaDukpaNii = bitterness (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaDvaNiche = barbed (Anil Sawant)
aagasmogaare = four o clock flower (Praveen Mallya)
aagastho = type of flower (Jayadeva Bhat)
aaggoLu = hair (that has fallen off) (Veena Shanbhogue)
aaggoLuu = single hair (Dayanand Kamath)
aaghaat = attack (Prajwal P Pai)
aaghaat = blow (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaha.nkaaruu = boast (Bantwal Venkatraya Baliga)
aahaara = food (Anuradha Baliga)
aaidana = utensils (Divya Ajit Pai)
aaidhana = vessels (Anuradha Baliga)
aaikataa = hear (Prashanth G Kamath)
aaitaar = sunday (Nitin Keni)
aaji = today (K Ramesh Pai)
aaji = today (Roshan Pai)
aaji = today (Jayadeva Bhat)
aaji = today (Roshan Pai)
aaji = today (Nithyanand Rao)
aaji = today (Veena Shanbhogue)
aajii = today (Shilpa Kamath Prabhu)
aajitaayii = till today (Dayanand Kamath)
aajjammaa = great grand mother (Asha Prabhu)
aajjo = grandfather (Priya Baliga)
aajjo = grand father or an elderly person (Satyanath Bhat)
aajjo = grandfather (Veena Shanbhogue)
aajjo = grandfather (Prashanth G Kamath)
aajjo = grandfather (Nithyanand Rao)
aajkali = nowadays (Veena Shanbhogue)
aajnaa = behest (behemoth)
aaka.nksha = ambition (Satyanath Bhat)
aakaa.nkShaa = appetite (Sudha Venkatraya Baliga)
aakaa.nkShe = aspire (Prajwal P Pai)
aakaar naattile = amorphous (Bantwal Venkatraya Baliga)
aakaaru = form / outline (Veena Shanbhogue)
aakaash mogrii = beauty of night (Asha Rao Pai)
aakaash niL = azure (Bantwal Venkatraya Baliga)
aakaasha mogari = A flower blossoming in evening (Jayadeva Bhat)
aakaasha mogarya ruukuu = indian cork tree (Indira V Baliga)
aakaasha niiLa = sky blue (Jayadeva Bhat)
aakaashaari vimaanaa kheLu = aerobatics (Bantwal Venkatraya Baliga)
aakaashaarii = aerial (Bantwal Venkatraya Baliga)
aakaashagaamii = astronaut (Anitha P Pai)
aakaashayaan = aviation (Bantwal Venkatraya Baliga)
aakaashmugri = four o clock flower (Praveen Mallya)
aakaashu = sky (Nithyanand Rao)
aakaashu = sky (Satyanath Bhat)
aakarShak = bonny (Bantwal Venkatraya Baliga)
aakarShak = buff (Bantwal Venkatraya Baliga)
aakarShak chellii = bimbo (Bantwal Venkatraya Baliga)
aakarshaka = attractive (Veena Shanbhogue)
aakarshaN = affinity (Bantwal Venkatraya Baliga)
aakarShaN = attract (Sudha Venkatraya Baliga)
aakarshaNa = attraction (B Sandeep Pai)
aakarshaNa = attraction (Manu Pai)
aakasmik = accidentally (Bantwal Venkatraya Baliga)
aakkaa = aunt (fathers sister) (Nithyanand Rao)
aakkaa = sister (Priya Baliga)
aakkaa = elder sister (Veena Shanbhogue)
aakramaN = assault (Prajwal P Pai)
aakramaN = attack (Prajwal P Pai)
aakramaN karche = blitz (Bantwal Venkatraya Baliga)
aakramaN karii = assail (Prajwal P Pai)
aakramaNa = attack (Veena Shanbhogue)
aakramaNa = attack (B Sandeep Pai)
aakramaNa = attack (Rashmi G Bhat)
aakrodha = anger (Ratna Bai)
aakroshu = blaze (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaksaLaa.ncho = goldsmith (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaksaLaa.ncho = goldsmith (Veena Shanbhogue)
aaLa.mbe = mushroom (Dayanand Kamath)
aaLaambe = mushroom (Jayadeva Bhat)
aaLaambo = mushroom (Veena Shanbhogue)
aalaapan = melodic improvisation (Ashwin Bhandarkar)
aaLaavaN = thickening agent (Asha Prabhu)
aaLache = thicken the dish (Veena Shanbhogue)
aaLache = stirring (Sheela Satish)
aaLambo = mashroom (Udyavara Suresh Kamath)
aaLambo = mushroom (Vinay Isloorkar)
aaLase = lazy guy (Asha Prabhu)
aalle = ginger (Veena Shanbhogue)
aalle = ginger (Jayadeva Bhat)
aalle = ginger (Nithyanand Rao)
aalle = ginger (Anuradha Baliga)
aalleh = ginger (Varun Nayak)
aalochan = thinking (Sheela Satish)
aalochan = thought (Asha Prabhu)
aalochan karche = brew (Prashanth P Pai)
aalochan karche = brooding (Bantwal Venkatraya Baliga)
aalochan karnaashii ulloche = blurt (Bantwal Venkatraya Baliga)
aalochan korche.n = brood (Ashwin Bhandarkar)
aalochana = thoughts (Veena Shanbhogue)
aalochana = thinking (Jayadeva Bhat)
aalochana = thoughts (Veena Shanbhogue)
aalochanaa = bother (Sridutt V.Nayak)
aaLsa.ndo = long beans (Asha Prabhu)
aaLsaanDo = long beans (Jayadeva Bhat)
aaLsaayii = apathy (Anitha P Pai)
aaLsaayii = laziness (Shilpa Kamath Prabhu)
aaLso = asleep (Anitha P Pai)
aaLso = lazy (Veena Shanbhogue)
aaLtha = measurement (Veena Shanbhogue)
aaLvaa maa.nDe = Colocasia roots (Asha Prabhu)
aaLvatii = Colocasia leaves curry (Asha Prabhu)
aama.ntraNa = invitation (Udyavara Suresh Kamath)
aamaldasto = bowl and hammer (Asha Prabhu)
aamamaa = mothers mother (Asha Prabhu)
aambaDo = sour fruit (Jayadeva Bhat)
aambaDo = fried balls of batter (Bantwal Venkatraya Baliga)
aambaDo = hair tied into a bun (Jayadeva Bhat)
aambaTa = a coconut based spicy curry garnished with onion (Satyanath Bhat)
aambaTa = curry prepared with lentils or spinach (Jayadeva Bhat)
aambayi = yawn (Veena Shanbhogue)
aambe kaatto = mango kernel (Udyavara Suresh Kamath)
aambemoraba = sweet dish made by grating green mango (Veena Shanbhogue)
aambesaaTa = thick barphi made by drying mango pulp (Veena Shanbhogue)
aambo = mango (Veena Shanbhogue)
aambo = mango (Jayadeva Bhat)
aambo = mango (Ramanath Pai)
aambo = mango (Veena Shanbhogue)
aambo = mango (Nithyanand Rao)
aambo = mango (Jayadeva Bhat)
aambshe = sour (Tejashree Pai Padmanabhan)
aambuDi = attack (food) (Udyavara Suresh Kamath)
aambuli = tender mango (Udyavara Suresh Kamath)
aambuli = green and unripe mango (Veena Shanbhogue)
aambuli = tender Mango (Jayadeva Bhat)
aambuli = tender green mango (Veena Shanbhogue)
aambuli noNche = mango pickle (Veena Shanbhogue)
aambya soruu = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
aamchigelii = GSB woman (Dayanand Kamath)
aamchigelo = GSB man (Dayanand Kamath)
aamgele = ours (Shilpa Kamath Prabhu)
aamgele deshyaache naanv = Bharath (Shalini Mallya)
aamgele pavitr gra.nth = Bhagavadgeetha (Shalini Mallya)
aamgetayii = at our place (Pooja Prabhu)
aamgile = ours (Pravin D Kamath)
aamkaa = for us (Veena Shanbhogue)
aamkaa = for us (Pravin D Kamath)
aaml = acid (Bantwal Venkatraya Baliga)
aamma = mother (Nithyanand Rao)
aammaa = mother (Bantwal Venkatraya Baliga)
aammaa = mother (Priya Baliga)
aammaa = mother (Veena Shanbhogue)
aammaNNu = common pet name for a female child (Jayadeva Bhat)
aammi = we (Veena Shanbhogue)
aammii = we (Sudha Shenoy)
aammii = us (Shilpa Kamath Prabhu)
aamrasa = sweet dish made using mango pulp and milk (Veena Shanbhogue)
aamsaaNii = sourness (Shilpa Kamath Prabhu)
aamsaaNii = sourness (Bantwal Venkatraya Baliga)
aamsaaNii = tangy (Bantwal Venkatraya Baliga)
aamshaaNii = acid (Bantwal Venkatraya Baliga)
aamshe = sour (Veena Shanbhogue)
aamshe = sour (Shilpa Kamath Prabhu)
aamshe = sour (Jayadeva Bhat)
aamTi = Tender sour fruit (Jayadeva Bhat)
aamtTi = vegetable dish (Jayadeva Bhat)
aaN davarnu saa.ngche = asseverate (Prajwal P Pai)
aaN ghevche = adjure (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaNa = swear (Udyavara Suresh Kamath)
aana.nd dii = beatify (Bantwal Venkatraya Baliga)
aana.nd divche = beatific (Bantwal Venkatraya Baliga)
aana.nduu = joy (Ashwin Bhandarkar)
aana.nduu = beatitude (Vedvyas Shanbhogue)
aana.nduu = bliss (Ashwin Bhandarkar)
aana.nduu jaavche vastuu = beatific (Vedvyas Shanbhogue)
aana.nduu korche = beatify (Vedvyas Shanbhogue)
aana.nduu korche = beatification (Vedvyas Shanbhogue)
aanamaa = grandmother (fathers mother) (Dayanand Kamath)
aanamma = grandmother(father side) (Prashanth G Kamath)
aanand = 48th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2034-2035 (Bantwal Venkatraya Baliga)
aanga kaaDche = aback (Bantwal Venkatraya Baliga)
aangaNa = garden (Jayadeva Bhat)
aangvaNa = promising God to do certain things on fulfilling of ones wish (Jayadeva Bhat)
aanha bhaasa = swearing (Veena Shanbhogue)
aaNi = metallic nail (K Ramesh Pai)
aani = nail (Veena Shanbhogue)
aanii = and (Bantwal Venkatraya Baliga)
aanii mukaarii = from now onwards (Dayanand Kamath)
aankare = tender shoots (Vinay Isloorkar)
aannapu = common pet name for a male child (Jayadeva Bhat)
aannek = one more (Shilpa Kamath Prabhu)
aannu = common pet name for a male child (Jayadeva Bhat)
aanTa = intestine (Veena Shanbhogue)
aanttuN anii paagruN = bedsheet (Amita Borker Keni)
aanttuN anii paagruN = bedspread (Amita Borker Keni)
aanu = Father (Nithyanand Rao)
aanu = father (B Sandeep Pai)
aanu = gather (Veena Shanbhogue)
aanu = father (Rashmi G Bhat)
aanu = father (Vishwanath Kini)
aanuu = dad (Priya Baliga)
aanuu = father (Bantwal Venkatraya Baliga)
aanuu = father (Priya Baliga)
aanvaaLo = orthodoxically sanitised and purified (religion) (Vinay Isloorkar)
aanve = I (B Sandeep Pai)
aanyeklyaa khaatir taagele naa = behalf (Bantwal Venkatraya Baliga)
aapaapii vachche = auto (Bantwal Venkatraya Baliga)
aapaatkaalu = danger (B Sandeep Pai)
aapatkaalu = calamity (Veena Shanbhogue)
aapavache = beckon (Amita Borker Keni)
aapavche = calling (Bantwal Venkatraya Baliga)
aapNyaale vhaDpaN ulloche = boastful (Bantwal Venkatraya Baliga)
aapoDche = to touch (Ashwin Bhandarkar)
aappaapii = itself (Asha Prabhu)
aappaTuche = crushing (Jayadeva Bhat)
aappemiDi noNche = picke made out of the unripe Appemedi mango (Veena Shanbhogue)
aappo = appam (Asha Prabhu)
aappoche = calling (Veena Shanbhogue)
aappuDche = touch (Jayadeva Bhat)
aapsuvaarthuu = greed (Maya Naresh Pai)
aapt mitruu = bossom friend (Vedvyas Shanbhogue)
aapTaii = head (Nitin Keni)
aapTaii = hand (Nitin Keni)
aapTaii = slam door (Nitin Keni)
aaptmitruu = boon companion (Vedvyas Shanbhogue)
aara.mbh karche = begin (Praveen Mallya)
aara.mbh karii = begin (Vignesh Gopinath)
aara.mbh korche.n = begin (Ashwin Bhandarkar)
aara.mbha jaattaa = beginning (Praveen Mallya)
aara.mbhaak = beginning (Vignesh Gopinath)
aaraama = comfort (B Sandeep Pai)
aaraama = rest / relaxed (Veena Shanbhogue)
aaraarooT = arrowroot (Prajwal P Pai)
aarakshaN karnuu davarii = bookmark (Bantwal Venkatraya Baliga)
aarambha = begin (Jayadeva Bhat)
aarathi = fire shown to God while praying (Jayadeva Bhat)
aarogya = health (Veena Shanbhogue)
aarogyava.ntu = healthy (B Sandeep Pai)
aarop ghaalcho = allege (Bantwal Venkatraya Baliga)
aarop ghaalcho = accuse (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaropuu = blame (Sapna Sreekanth)
aaropuu ghaalche = attribute (Sudha Venkatraya Baliga)
aaropuu ghaalcho = ascribe (Sudha Venkatraya Baliga)
aaropuu ghaalcho = abjure (Bantwal Venkatraya Baliga)
aartii = ceremonial waving of lights (Ashwin Bhandarkar)
aartii = plate with lit wicks (Bantwal Venkatraya Baliga)
aasa paasa = close (K Ramesh Pai)
aasanmaa.nDii = cross legged (Nitin Keni)
aascharya jaavche = blimey (Vignesh Gopinath)
aasche = be (Bantwal Venkatraya Baliga)
aasche = existence (B Sandeep Pai)
aasche = being (Vignesh Gopinath)
aashaa = ambition (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashaa = appetite (Sudha Venkatraya Baliga)
aashaa daakayinaattile raabche = blase (Vignesh Gopinath)
aashaa daakoche = bid (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashaaDa ekaadashi = festival of Hindus (Jayadeva Bhat)
aashaDu = 4th month of the calendar (Veena Shanbhogue)
aashcharaya = sursprise (Veena Shanbhogue)
aashcharit jaavche = aghast (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashchary = amazement (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashchary = surprise (Varun Nayak)
aashcharyaarii ajap jaavche = blimey (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashe = desire (B Sandeep Pai)
aasheervaad dittaa = blessing (Vignesh Gopinath)
aashi = desire (Udyavara Suresh Kamath)
aashi = wish (Ganesh P Prabhu)
aashi = desire / wish (Veena Shanbhogue)
aashi daakochii = allure (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashii = wish (Asha Prabhu)
aashii daakkochii = blandishments (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashile = was (Asha Prabhu)
aashirvaad = boon (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashirvaad = blessing (Gautham Kamath)
aashirvaad aashile = blessed (Gautham Kamath)
aashirvaad dillele = blessed (Vignesh Gopinath)
aashirvaad divche = bless (Vedvyas Shanbhogue)
aashirvaad karii = bless (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashirvaad mheLalo = blessed (Vedvyas Shanbhogue)
aashirvaadu = blessing (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashirvaadu = blessings (Veena Shanbhogue)
aashirvaaduu = benediction (Praveen Mallya)
aashirvaaduu = bounty (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashirvaaduu = blessing (Vedvyas Shanbhogue)
aashirvachan = blessing (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashirvachan = benediction (Vedvyas Shanbhogue)
aashirwaaduu = blessings (Ashwin Bhandarkar)
aashirwaaduu = benison (Praveen Mallya)
aashleshaa = 9th star Ashlesha - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashrama = hermitage / home (Veena Shanbhogue)
aashray divche = accommodate (Bantwal Venkatraya Baliga)
aashraya = shelter (Veena Shanbhogue)
aashrayuu = asylum (Anitha P Pai)
aashviiju = 7th month of the calendar (Veena Shanbhogue)
aasile tassii = actual (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaskaa = must be (Shilpa Kamath Prabhu)
aaskaa = probably (Shilpa Kamath Prabhu)
aaspatre = hospital (Veena Shanbhogue)
aass = is there (Shilpa Kamath Prabhu)
aassa = have (Udyavara Suresh Kamath)
aassa = be (Vedvyas Shanbhogue)
aassa = have (B Sandeep Pai)
aassa = is (K Ramesh Pai)
aassilaassile ullaitalo = bold (Bantwal Venkatraya Baliga)
aassilyaa.ntuu triptii = babbitt (Bantwal Venkatraya Baliga)
aasso = be (B Sandeep Pai)
aasso = be (Ratna Bai)
aastale = must be (Shilpa Kamath Prabhu)
aastale = might be (Shilpa Kamath Prabhu)
aasthi = property (Veena Shanbhogue)
aasti vaa.nTyaache patr = bequest (Bantwal Venkatraya Baliga)
aastii = belongings (Praveen Mallya)
aastii = asset (Prajwal P Pai)
aastii soNuu divche = bequest (Vedvyas Shanbhogue)
aastii soNuu divche = bequeath (Vedvyas Shanbhogue)
aastii vaanTo kellele patr = bequeath (Bantwal Venkatraya Baliga)
aastikuu = believer (Praveen Mallya)
aasukaa = should be (Shilpa Kamath Prabhu)
aaTa = eight (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaTa = eight (Nithyanand Rao)
aata.nchii = already (Bantwal Venkatraya Baliga)
aathoDi = hammer (Veena Shanbhogue)
aaThvaDo = week (Nitin Keni)
aaTin = hearts (Sheela Satish)
aatma = soul (Veena Shanbhogue)
aatmiiya = friendly (Veena Shanbhogue)
aaToche = to remember (Asha Prabhu)
aaTovuu = remembrance (Sheela Satish)
aaTovuu karii = bethink (Bantwal Venkatraya Baliga)
aaTraa = eighteen (Bantwal Venkatraya Baliga)
aatraas = type of sweet (Asha Prabhu)
aaTsi = eight hundred (Bantwal Venkatraya Baliga)
aatt = now (Dayanand Kamath)
aatta = now, recently (Roshan Pai)
aatta = now (K Ramesh Pai)
aattaache = current (adj) (B Sandeep Pai)
aaTTavisa = twenty eight (Bantwal Venkatraya Baliga)
aattha = now (Veena Shanbhogue)
aaTTo = attic (Sudha Shenoy)
aaTToche = to reduce the quantity (Veena Shanbhogue)
aaTToche = concentrating the milk by boiling (Jayadeva Bhat)
aaTToche = thickening (Sheela Satish)
aaTTouche = remember (Jayadeva Bhat)
aaTTovnuu kaaDii = abstract (Bantwal Venkatraya Baliga)
aatur = ardent (Sudha Venkatraya Baliga)
aav.nche = washing mouth and hand after meals (Asha Prabhu)
aav.nDe = milk before heating (Asha Prabhu)
aav.ngalyaarii laaL gaLnaashii = bib (Vedvyas Shanbhogue)
aava = I (Roshan Pai)
aavaaLo = Gooseberry (Asha Prabhu)
aavache = washing hands after meals. (Jayadeva Bhat)
aavaDche = likes (Nitin Keni)
aavaLo = berry (Bantwal Venkatraya Baliga)
aavaLo = gooseberry (Veena Shanbhogue)
aavaLyaa ruukuu = gooseberry tree (Shalini Mallya)
aavaraN = bastion (Bantwal Venkatraya Baliga)
aavarNaa gurtuu = bracket (Bantwal Venkatraya Baliga)
aavsu = mother(parents) (Veena Shanbhogue)
aavsuu = mother (Bantwal Venkatraya Baliga)
aavsuu = mother (Dayanand Kamath)
aayak = listen (Shilpa Kamath Prabhu)
aayatha = rectangular (Jayadeva Bhat)
aayidan = vessels (Shilpa Kamath Prabhu)
aayik = listen (Varun Nayak)
aayikanaa = cannot hear (Shilpa Kamath Prabhu)
aayikanaa = will not hear (Shilpa Kamath Prabhu)
aayikanii = did not hear (Shilpa Kamath Prabhu)
aayikatale = auditory (Sudha Venkatraya Baliga)
aayikuche = audio (Sudha Venkatraya Baliga)
aayikuche tasale = audible (Sudha Venkatraya Baliga)
aayilo = coming (Mohan Pai)
aayilo = came (Sudha Shenoy)
aayurveda = ancient indian ayurvedic medicinal practice (Jayadeva Bhat)
aayushya = life span (Veena Shanbhogue)
abali = very fragile (Sabitha Shenoy)
abbu jalla = scratch (Jayadeva Bhat)
abhaarii jaavnuu aashile = beneficient (Praveen Mallya)
abhalyaashii = appetite (Sudha Venkatraya Baliga)
abhichaara = black magic (K Ramesh Pai)
abhilaasha = greed (Nithyanand Rao)
abhilaashe = hope (B Sandeep Pai)
abhimaana = pride (Rashmi G Bhat)
abhisheka = sacred bath to God (Jayadeva Bhat)
abhivraddhii korche = build (Vedvyas Shanbhogue )
abhivrudhi = development (B Sandeep Pai)
abhyaasaak paDche = accustom (Bantwal Venkatraya Baliga)
abhyaasaarii paDche = acclimatize (Bantwal Venkatraya Baliga)
abhyaasu = practice (Veena Shanbhogue)
abhyaasuu = bleak (Bantwal Venkatraya Baliga)
abipraayuu = opinion (Ashwin Bhandarkar)
abki = disgust (Satyanath Bhat)
abkye = abhor (Bantwal Venkatraya Baliga)
achaanak visorche = brainstorm (Bantwal Venkatraya Baliga)
achala = without deviation (Shyamala Pai)
achchi = appearing (Jayadeva Bhat)
achchu = mould (Jayadeva Bhat)
achchuu = axis (Bantwal Venkatraya Baliga)
adaalat = assizes (Prajwal P Pai)
adal badal = alternate (Bantwal Venkatraya Baliga)
adap = brazenness (Vedvyaas Shanbhogue)
adap = brazen (Vedvyaas Shanbhogue)
adap = brash (Vedvyas Shanbhogue)
adap ulloche = brashness (Vedvyas Shanbhogue)
aDavu davorche = mortagage or pledge (Jayadeva Bhat)
adbhuta = marvelous (Roshan Pai)
aDchaN = block (Divyaa kamat)
aDchaN jaavche = blockade (Bantwal Venkatraya Baliga)
aDchan jaavche = blockage (Bantwal Venkatraya Baliga)
aDchaNaa = balk (Bantwal Venkatraya Baliga)
aDchaNe = bottleneck (Bantwal Venkatraya Baliga)
aDchuche = to press (Nitin Keni)
aDDaadiDDii = awkward (Bantwal Venkatraya Baliga)
addan = vessel ready for cooking (Asha Prabhu)
aDDesa = two and a half (Nithyanand Rao)
aDDesa = two hundred fifty (Bantwal Venkatraya Baliga)
aDDesa = two and half (Bantwal Venkatraya Baliga)
aDDesa = two and half (Veena Shanbhogue)
aDDesi = two hundred fifty (Bantwal Venkatraya Baliga)
aDDii jaa = block (Bantwal Venkatraya Baliga)
aDDii jaavche = blockade (Bantwal Venkatraya Baliga)
aDDii karche = barrier (Bantwal Venkatraya Baliga)
aDDoLi = knife (with large wooden base to sit) (Udyavara Suresh Kamath)
adharma = not following one's duty or religion (Roshan Pai)
adhika = more, additional (Manu Pai)
adhikaara = right (Manu Pai)
adhikaaraachii boDDo = baton (Bantwal Venkatraya Baliga)
adhikaaraachii laaThii = baton (Bantwal Venkatraya Baliga)
adhikaaru = power (Veena Shanbhogue)
adhikaaru = authority (B Sandeep Pai)
adhikaaruu = authority (Bantwal Venkatraya Baliga)
adhikaaruu = right (Ashwin Bhandarkar)
adhikaprasa.nge = interfering unnecessarily (Gopinath Bhat)
adhikaprasa.ngii = brash (Vedvyas Shanbhogue)
adhikaprasa.nguu = brashness (Vedvyas Shanbhogue)
adhikprasa.nga = meddling (Veena Shanbhogue)
adhipati = the lord, one to be followed (K Ramesh Pai)
adhyaadesha = ordinance (Krishna Rao)
adhyaapaka = teacher (Manu Pai)
adhyaapaku = teacher (Jayadeva Bhat)
adhyaapaku = master (Jayadeva Bhat)
adhyaapika = female teacher (Manu Pai)
adhyakSha = leader, chairman, chairperson (Roshan Pai)
adhyaya = study, read (Roshan Pai)
aDi kolu = foot ruler (Jayadeva Bhat)
aDipaay = basement (Bantwal Venkatraya Baliga)
adiveshaNa = conference (Rashmi G Bhat)
adlaabadal = barter (Bantwal Venkatraya Baliga)
adrasTa = fate (Jayadeva Bhat)
adrishhTa = luck, fortune (Roshan Pai)
adrushhya = invisible (Roshan Pai)
aDsaaLi = storing veswsel for Rice/water etc., (Jayadeva Bhat)
aDsuLa daantu = uneven tooth (Jayadeva Bhat)
aDtiisa = thirty eight (Bantwal Venkatraya Baliga)
agashta = august (Roshan Pai)
agastyaa ruukuu = crockwood tree (Asha Prabhu)
agaty jaavnuu aashile = behove (Praveen Mallya)
agatya = need / necessary (Veena Shanbhogue)
agatya = essential (Udyavara Suresh Kamath)
agatya = important (B Sandeep Pai)
agatyaa Vishay = bottom line (Bantwal Venkatraya Baliga)
agatyaache = basically (Bantwal Venkatraya Baliga)
agatyaacho vishay = basics (Bantwal Venkatraya Baliga)
agatyaak mhoNuu davarlale = buffer stock (Bantwal Venkatraya Baliga)
agni = fire (Roshan Pai)
agni = sacred fire (Veena Shanbhogue)
agniparvata = volcano (K Ramesh Pai)
agraja = elder (Roshan Pai)
agrasaal = hall (Shobha G Shenoy)
aha.nkaaraacho = bombastic (Bantwal Venkatraya Baliga)
aha.nkaaruu = bravado (Bantwal Venkatraya Baliga)
ai.nDo = saliva (Veena Shanbhogue)
aidan = bowl (Bantwal Venkatraya Baliga)
aidana = vessel (Udyavara Suresh Kamath)
aidana = utensil (Vishwanath Kini)
aidanaache vaychii badii = brim (Bantwal Venkatraya Baliga)
aidhana = apparatus (B Sandeep Pai)
aika = hear (B Sandeep Pai)
aika = listen (Nithyanand Rao)
aikatalo = one who listens (Udyavara Suresh Kamath)
aikuche = hearing (B Sandeep Pai)
aikuche = listening (Veena Shanbhogue)
aitaaru = sunday (Veena Shanbhogue)
aithaaru = sunday (Nithyanand Rao)
aito vaar = idle day (Nitin Keni)
aito vaar = sunday (Nitin Keni)
ajagar = boa (Bantwal Venkatraya Baliga)
ajap jaavche = agape (Bantwal Venkatraya Baliga)
ajap jaavche = aghast (Bantwal Venkatraya Baliga)
ajap karii = bewilder (Bantwal Venkatraya Baliga)
ajapa = aback (Bantwal Venkatraya Baliga)
ajgara = python (Roshan Pai)
ajja = grand father (Roshan Pai)
ajji = grand mother (Roshan Pai)
ajjo = grand father (Vishwanath Kini)
ajyaap = begad (Bantwal Venkatraya Baliga)
akaarya = forbidden act (Manu Pai)
akal = brain (Bantwal Venkatraya Baliga)
akanDakaankaN = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
akarma = inaction (Manu Pai)
akasmaata = abruptly (Bantwal Venkatraya Baliga)
akasmaath = by chance (Manu Pai)
akasmik = abrupt (Bantwal Venkatraya Baliga)
akhanDa = solid (Jayadeva Bhat)
akhila = entire (Shyamala Pai)
akiirti = infamy (Roshan Pai)
akkaa = sister (elder) (Nithyanand Rao)
akkal naattilo = brainless (Bantwal Venkatraya Baliga)
akram = anomaly (Bantwal Venkatraya Baliga)
akroTa = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
akroTe = apricot (Jayadeva Bhat)
akruTa = Walnut (Veena Shanbhogue)
akShar maaLaa = alphabet (Bantwal Venkatraya Baliga)
akshat = rice grains (Ashwin Bhandarkar)
akshay = bottomless (Vedvyas Shanbhogue)
akshay = 60th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2046-2047 (Bantwal Venkatraya Baliga)
akshaya tritiya = festival dedicated to Gowri the wife of Lord Shiva (Jayadeva Bhat)
ala.nkaar karche = adorn (Bantwal Venkatraya Baliga)
ala.nkaar karii = bedeck (Bantwal Venkatraya Baliga)
ala.nkaar karii = attire (Prajwal P Pai)
ala.nkaar shaastr = belles-lettres (Bantwal Venkatraya Baliga)
ala.nkaaraa davarche jaLkyaa t = aquarium (Prajwal P Pai)
ala.nkaaru = decoration (Udyavara Suresh Kamath)
ala.nkaaru = decoration (Veena Shanbhogue)
alaayidaa = apart (Anitha P Pai)
alipta = aloof (Bantwal Venkatraya Baliga)
aLNii = less salted food (Nitin Keni)
alpa = base (Bantwal Venkatraya Baliga)
alsa.nDebi = black eyed peas (Sumanth Kamath)
alsa.nDyabii = black eyed beans (Veena Shanbhogue)
aLsheek jaavche chuukii = blooper (Vignesh Gopinath ?)
aLsheek jaavnuu to.nD taa.mbDe = blush (Vedvyas Shanbhogue)
aLsheek jaavnuu to.nD taa.mbDe = blusher (Vedvyas Shanbhogue)
aLsheek jaavnuu to.nD taa.mbDe = blusher (Vedvyas Shanbhogue)
aLshi = rub (Udyavara Suresh Kamath)
aLshik = shame (Shilpa Kamath Prabhu)
aLshik = sordid (Vedvyas Shanbhogue)
aLshik naattile = brazen (Vedvyaas Shanbhogue)
aLshik naattile = brazenness (Vedvyaas Shanbhogue)
aLsiika = shame (Veena Shanbhogue)
aLsik = abhor (Bantwal Venkatraya Baliga)
aLsik = ashamed (Sudha Venkatraya Baliga)
aLsikecho manishu = boor (Bantwal Venkatraya Baliga)
aLvaa paana = leaves used to make the konkani dish pathroDe (Jayadeva Bhat)
alvaama.nDe = arvi (Veena Shanbhogue)
alvama.nDe = a vegetable (Jayadeva Bhat)
amaanaveeya = barbarian (Rekha Bhat)
amaanaviy = brusque (Vedvyas Shanbhogue )
amaanaviy kaam = brutality (Vedvyas Shanbhogue )
amaanush = beastly (Vedvyas Shanbhogue)
amaanush = beastliness (Vedvyas Shanbhogue)
amaanushataa = barbarous (Anil Sawant)
amaanushataa = barbarism (Anil Sawant)
amaanushataa = barbarity (Anil Sawant)
amaasa = new moon day (Veena Shanbhogue)
amaasa = new moon day (Udyavara Suresh Kamath)
amaasa = new moon night (Veena Shanbhogue)
amaasa = 30th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
amal chad jaavnuu chi.ntuchaak = besotted (Bantwal Venkatraya Baliga)
amal haaDoche pivche pey = bhang (Bantwal Venkatraya Baliga)
amal jaa = booze (Bantwal Venkatraya Baliga)
amal pivche = bracer (Bantwal Venkatraya Baliga)
amala = acid (Kanchan Gharse)
amala = drowsiness (Sabitha Shenoy)
amalaa.ntu aassuche = besot (Bantwal Venkatraya Baliga)
amalerii aassucho = boozer (Bantwal Venkatraya Baliga)
amanush = brusque (Vedvyas Shanbhogue )
amanush = brute (Vedvyas Shanbhogue )
ambeche = mooing (Veena Shanbhogue)
ambhaka = fowl (B Sandeep Pai)
ambig = boatman (Vedvyas Shanbhogue)
ambo = mango (Prashanth G Kamath)
amchii = small gate near big gate (Sheela Satish)
aMgele = ours (Madhu Pai)
amgele = ours (Veena Shanbhogue)
amgele = our (Udyavara Suresh Kamath)
amko = so and so person (Veena Shanbhogue)
ammaa = mother (Vishwanath Kini)
ammii kellele karmaa phal aamk = boomerang (Bantwal Venkatraya Baliga)
aMmma = mother (Madhu Pai)
amrit = ambrosia (Bantwal Venkatraya Baliga)
amrita = nectar of immortality (K Ramesh Pai)
amshe = sour (Nithyanand Rao)
amsoru = urgent (Jayadeva Bhat)
amuuly haraLuu = agate (Bantwal Venkatraya Baliga)
amuurt = abstract (Bantwal Venkatraya Baliga)
ana.mb = mushroom (Mohan Pai)
ana.nt = boundless (Bantwal Venkatraya Baliga)
ana.nt = infinity (Dayanand Kamath)
anaadara = disrespect (Rashmi G Bhat)
anaadii kaal = ancient (Bantwal Venkatraya Baliga)
anaadikaal = since good old day (Asha Prabhu)
anaadikaalaache = antiquated (Bantwal Venkatraya Baliga)
anaagarikpaN = barbarism (Bantwal Venkatraya Baliga)
anaahut = accident (Bantwal Venkatraya Baliga)
anaanasa = pineapple (Anuradha Baliga)
anaatha = orphan (Veena Shanbhogue)
anaga = body parts (Veena Shanbhogue)
anal = 50th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2036-2037 (Bantwal Venkatraya Baliga)
anamma = fathers mother (Vishwanath Kini)
ananasa = pine apple (Rashmi G Bhat)
ananta = infinite, unlimited (Rashmi G Bhat)
anapaty = hurry (Asha Prabhu )
anapaty = haste (Asha Prabhu )
anapekSha = without thinking, without adequate thought (Rashmi G Bhat)
anartha = waste, in vain (Rashmi G Bhat)
anarthakaariii = baleful (Bantwal Venkatraya Baliga)
aNavyaa ruukuu = elaeocarpus ganitrus (Indira V Baliga)
anawaaLe = chaste (Asha Prabhu)
anawaaLe = pure (Asha Prabhu)
anawaaLe = undefiled cloth (Asha Prabhu)
andaajo = guess (Veena Shanbhogue)
andaajo = approximately (Jayadeva Bhat)
aneka = many (Manu Pai)
angaraka = the planet mars (one of the nine holy celestial bodies / Navagraha) (Veena Shanbhogue)
angiras = 6th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 1992-1993 (Bantwal Venkatraya Baliga)
angvaNa = vow (Veena Shanbhogue)
ani = and (Rashmi G Bhat)
ani = and (Veena Shanbhogue)
ani = any (Rashmi G Bhat)
ani = and (B Sandeep Pai)
ani = and (Rashmi G Bhat)
ani thoDe = some more (Udyavara Suresh Kamath)
ani yeka pa.nta = once more (Udyavara Suresh Kamath)
anikai = some more (Udyavara Suresh Kamath)
anila = air, wind (Rashmi G Bhat)
animukaari = henceforth (Tejashree Pai Padmanabhan)
anishchita = uncertain, undecided (Rashmi G Bhat)
anishhTa = undesirable (Rashmi G Bhat)
anishta = inauspicious (Veena Shanbhogue)
anitya = temporary, occasionally (Rashmi G Bhat)
aniya.ntrit = beastly (Bantwal Venkatraya Baliga)
anjeer = fig (Ashwin Bhandarkar )
anjiira = fig (Jayadeva Bhat)
anjiira = fig (Veena Shanbhogue)
anjuura = fig (Jayadeva Bhat)
ankuul = advantage (Bantwal Venkatraya Baliga)
ankuul = amenable (Bantwal Venkatraya Baliga)
ankuul karche = accommodate (Bantwal Venkatraya Baliga)
anmaan = betoken (Savita Prabhu Nayak)
aNNa = elder brother (Prashanth G Kamath)
aNNa = brother (elder) (Nithyanand Rao)
aNNaa = elder brother (Veena Shanbhogue)
aNNaa = elder brother (Asha Prabhu)
aNNaN = custard apple (Asha Prabhu)
annapraashan = function to be performed during sixth month to child or after growing first tooth whichever is earlier (Bantwal Venkatraya Baliga)
annek = another (Bantwal Venkatraya Baliga)
anpaD = berk (Bantwal Venkatraya Baliga)
anpaD = boorish (Bantwal Venkatraya Baliga)
anpatya = hurry (Veena Shanbhogue)
aNsuche = to stick (Ashwin Bhandarkar)
antara = distance (B Sandeep Pai)
antara = distance (Satyanath Bhat)
antariksha = space (Nithyanand Rao)
antarpaT = curtain/shawl used in marriage (Shilpa Kamath Prabhu)
anTu = glue (Jayadeva Bhat)
aNTu = sticky (Veena Shanbhogue)
anTuu = gum (Ashwin Bhandarkar)
aNu = atom (Rashmi G Bhat)
anuba.nd = adage (Bantwal Venkatraya Baliga)
anubhavu = experience (Veena Shanbhogue)
anuchita = amiss (Bantwal Venkatraya Baliga)
anugrah = blessing (Gautham Kamath)
anugrah karii = bless (Bantwal Venkatraya Baliga)
anukool = well off (Shilpa Kamath Prabhu)
anukuul = benefit (Bantwal Venkatraya Baliga)
anukuul vaataavaraN = one of the seven steps taken in a wedding - for prosperous - 6th step (Bantwal Venkatraya Baliga)
anukuula = facility / favourable (Veena Shanbhogue)
anumaanu = doubt (Jayadeva Bhat)
anumaanuu = bewilderment (Bantwal Venkatraya Baliga)
anumaanuu aasche janaale naa.n = black list (Vedvyas Shanbhogue)
anumati = approval (Rashmi G Bhat)
anumati dii = allow (Bantwal Venkatraya Baliga)
anuradhaa = 17th star Anuradha - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
anuruup jaavnuu = apropos (Prajwal P Pai)
anuruup jaavnuu = according (Bantwal Venkatraya Baliga)
anuvaada = translate (Satyanath Bhat)
anvaaLii = Reinwardt tree plant (Asha Rao Pai)
anvay = accordance (Bantwal Venkatraya Baliga)
anyaaya riitina = awry (Bantwal Venkatraya Baliga)
anyaayaani = astride (Bantwal Venkatraya Baliga)
apaar = a lot of (Asha Prabhu)
apaayakaari = dangerous (Veena Shanbhogue)
aparaadhi = criminal (Roshan Pai)
aparaadhu = crime (B Sandeep Pai)
aparaadhu = crime (Veena Shanbhogue)
aparimit = boundless (Bantwal Venkatraya Baliga)
aparoop = rarely (Shilpa Kamath Prabhu)
aparuupa = surprise at an event which is rare (Jayadeva Bhat)
apashakuna = bad omen (Veena Shanbhogue)
apavaad ghaalii = ascribe (Sudha Venkatraya Baliga)
apavaadu ghaalche = blame (Vedvyas Shanbhogue)
apavaadu ghaalcho = blame (Vedvyas Shanbhogue)
apavaadu ghaalcho = reproach (Vedvyas Shanbhogue)
apavaadu ghaalcho = slander (Vedvyas Shanbhogue)
apavaaduu = blame (Bantwal Venkatraya Baliga)
apavaaduu = calumny (Vedvyas Shanbhogue)
apavaaduu ghaalche = slander (Vedvyas Shanbhogue)
apavaaduu ghaalche = reproach (Vedvyas Shanbhogue)
apavaaduu ghaalche = blaming (Vedvyas Shanbhogue)
apavaaduu ghaalche = blame (Vedvyas Shanbhogue)
apavad ghaalcho = allege (Bantwal Venkatraya Baliga)
appaaTuche = to pat down forcefully (Asha Prabhu)
appayi = call (Nithyanand Rao)
aprela = april (Shyamala Pai)
apruupa = rare (Veena Shanbhogue)
apsuvarthu = greed (Jayadeva Bhat)
apuurva = immense (K Ramesh Pai)
araajak = anarchist (Bantwal Venkatraya Baliga)
araam karii = relax (Vedvyas Shanbhogue)
araameri asthalo = easygoing (Veena Shanbhogue)
arab = billion (Vedvyas Shanbhogue)
arabpatii = billionaire (Vedvyas Shanbhogue)
araLuche = blossom (Bantwal Venkatraya Baliga)
archaku = priest (Jayadeva Bhat)
arda = half (Bantwal Venkatraya Baliga)
arde = half (Veena Shanbhogue)
ardh = half (Pravin D Kamath)
ardh bhaag karche = bisection (Maya Naresh Pai)
ardh bhaag karche = bisect (Maya Naresh Pai)
ardha = half (Nithyanand Rao)
ardha = half (Veena Shanbhogue)
ardhaa.nginii = better half (Savita Prabhu Nayak)
ardhardh kuDke karche = bisector (Bantwal Venkatraya Baliga)
arghanTa = adament (Jayadeva Bhat)
arji = application (Jayadeva Bhat)
arjii = application (Anitha P Pai)
arLalele = bloom (Bantwal Venkatraya Baliga)
arpaN karche = bestowal (Bantwal Venkatraya Baliga)
arpaN karche = bestow (Bantwal Venkatraya Baliga)
arpaNa = offering (Veena Shanbhogue)
arsaLi = copper drum to store grains (Veena Shanbhogue)
arth naattile = baseless (Bantwal Venkatraya Baliga)
artha = meaning (Roshan Pai)
arthashaastra = economy (Jayadeva Bhat)
arthuu jaayinaattil bhaas = argot (Anitha P Pai)
arunodaya = sun rise (Jayadeva Bhat)
asaamaanya = extra-ordinary (Rashmi G Bhat)
asabhy = brute (Bantwal Venkatraya Baliga)
asabhyatan = brutality (Bantwal Venkatraya Baliga)
asahy = ugly (Asha Prabhu)
asali = original (Jayadeva Bhat)
asama.njas = absurd (Bantwal Venkatraya Baliga)
asamaadhaan = apathy (Anitha P Pai)
asantushTa = sad (Veena Shanbhogue)
ashaaNa = this way (Veena Shanbhogue)
ashhi = like this (Nithyanand Rao)
ashichii = just like that (Shilpa Kamath Prabhu)
ashlil = bawdy (Vedvyas Shanbhogue)
ashokaa ruukuu = saraca asoca (Veena Mallya)
ashshi = this way (Veena Shanbhogue)
ashtamaari mangaLu = Mangala in eighth place as per astrology (Bantwal Venkatraya Baliga)
ashvataa ruukuu = pipal tree (Purnima Prabhu–Kamath)
ashvatha ruuku = peepal tree (Veena Shanbhogue)
ashwataa ruukuu = sacred fig tree (Vedvyas Shanbhogue)
ashwinii = 1st star Ashwini - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
aspashT = ambiguous (Bantwal Venkatraya Baliga)
aspaShTa = abstrusely (Bantwal Venkatraya Baliga)
assale = this type (Asha Prabhu)
assuche = being (Pradeep Pai)
asthichuruu = bones (Bantwal Venkatraya Baliga)
asthipa.njara = skeleton (Veena Shanbhogue)
asthitv aashile = being (Praveen Mallya)
astii = bone (Bantwal Venkatraya Baliga)
atharvapaN = black magic (Bantwal Venkatraya Baliga)
ati = extreme (Roshan Pai)
atii prasann = bliss (Vignesh Gopinath)
atithi = guest (Roshan Pai)
aTTaa = eighth playing card (Sheela Satish)
aTtaaLis = forty eight (Bantwal Venkatraya Baliga)
attachii = anon (Bantwal Venkatraya Baliga)
attar bo.mbe = festival mascot (Asha Prabhu)
attar bo.mbe = carnival doll (Asha Prabhu)
attar bo.mbe = festive doll of human size (Asha Prabhu)
attardaanii = rosewater sprayer used to welcome guests to a wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
aTTi = pile / bundle (Veena Shanbhogue)
attigoTuu = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
aTTo = loft (Veena Shanbhogue)
atya.nta = maximum (Roshan Pai)
au.nche = wash the mouth after meal (Nitin Keni)
au.ngaale = cloth (B Sandeep Pai)
au.ngale = clothes (Rashmi G Bhat)
au.ngale = clothes (Shilpa Kamath Prabhu)
au.ngale = clothes (K Ramesh Pai)
au.ngole = cloth (Udyavara Suresh Kamath)
audhumbara = green fig type fruit and also the tree in which Lord Dattatreya resides (Jayadeva Bhat)
aunaasa = pinapple (Jayadeva Bhat)
aunaasa = pineapple (Nithyanand Rao)
aunasa = pine apple (Gopinath Bhat)
aungale = cloth (Jayadeva Bhat)
aure saanga = beans (Jayadeva Bhat)
auro = beans (Jayadeva Bhat)
ava.ngaale = dress (B Sandeep Pai)
avagaD = accident (Bantwal Venkatraya Baliga)
avakaasha = chance (Shantala Shenoy)
avakaashu = free idle time (Jayadeva Bhat)
avaL javaL = twins (Asha Prabhu)
avalambita = dependable (Veena Shanbhogue)
avaLi = single (Jayadeva Bhat)
avamaan karche = affront (Bantwal Venkatraya Baliga)
avamaana = insult (Veena Shanbhogue)
avamaanu = insult (Jayadeva Bhat)
avamaryaadaa = boundless (Bantwal Venkatraya Baliga)
avamaryad = ashamed (Sudha Venkatraya Baliga)
avanaas = pineapple (Asha Prabhu)
avangaale = dress (Sabitha Shenoy)
avashy = behove (Vignesh Gopinath)
avasta = condition (B Sandeep Pai)
avastha = condition (Veena Shanbhogue)
avataara = ten rupees (Sabitha Shenoy)
avataaruu = Gods incarnation (Asha Prabhu)
avataaruu = teasing word (Asha Prabhu)
aveeT = ugly (Asha Prabhu)
avera = two day after tommorrow (Jayadeva Bhat)
avlakShaN = awkward (Bantwal Venkatraya Baliga)
avnaasa = pinapple (Veena Shanbhogue)
avsoru = urgent (Jayadeva Bhat)
avtaaru = incarnation (Veena Shanbhogue)
awdaary = benevolence (Praveen Mallya)
ayansi = eighty (Bantwal Venkatraya Baliga)
ayansi aani aaTa = eighty eight (Bantwal Venkatraya Baliga)
ayansi aani chaari = eighty four (Bantwal Venkatraya Baliga)
ayansi aani Eka = eighty one (Bantwal Venkatraya Baliga)
ayansi aani paancha = eighty five (Bantwal Venkatraya Baliga)
ayansi aani sa = eighty six (Bantwal Venkatraya Baliga)
ayansi aani saata = eighty seven (Bantwal Venkatraya Baliga)
ayansi aani tiini = eighty three (Bantwal Venkatraya Baliga)
ayansi anni doni = eighty two (Bantwal Venkatraya Baliga)
ayyapaN = woman with a living husband (Bantwal Venkatraya Baliga)
ayyo = alas (Bantwal Venkatraya Baliga)
ba.cta = stick (Satyanath Bhat)
ba.dda. = true (Udyavara Suresh Kamath)
ba.nda = close (Veena Shanbhogue)
ba.ndar = harbor (Divya Kamath)
ba.nder = banner (Anil Sawant)
ba.ndh karche = bolting (Bantwal Venkatraya Baliga)
ba.ndhan = bondage (Vignesh Gopinath )
ba.ndhii = bonds-man (Bantwal Venkatraya Baliga)
ba.ndhutva = brotherhood (Ashwin Bhandarkar)
ba.ndii aashillo = banned (Anil Sawant)
ba.ndii ghalap = banning (Anil Sawant)
ba.nDsaL = shop (Divya Kamath)
ba.nduka = bazooka (Vedvyas Shanbhogue)
ba.ndukaa gu.nDuu = bullet (Vedvyas Shanbhogue )
ba.ndukaachii guLii = bullet (Bantwal Venkatraya Baliga)
ba.ndukeche tudik sirkaavchii = bayonet (Bantwal Venkatraya Baliga)
ba.nduu = blood relation (Bantwal Venkatraya Baliga)
ba.nyi = well (water well) (Udyavara Suresh Kamath)
baa.c.nda = okra (Veena Shanbhogue)
baa.cbbo = frog (Udyavara Suresh Kamath)
baa.cta = stick (Veena Shanbhogue)
baa.ndaavaLii = structure (Asha Prabhu)
baa.ndaavaLii = construction (Asha Prabhu)
baa.ndaavaLii = get up (Asha Prabhu)
baa.ndaavaLii = building (Bantwal Venkatraya Baliga)
baa.ndaavaLii kaamaache namuno = blueprint (Bantwal Venkatraya Baliga)
baa.ndaayii = to get tied (Asha Prabhu)
baa.ndayii = to tie (Asha Prabhu)
baa.ndayii = build (Bantwal Venkatraya Baliga)
baa.ndelele.n = built (Ashwin Bhandarkar )
baa.ndhaavaLii saaluu = block (Bantwal Venkatraya Baliga)
baa.ndhav = brotherhood (Bantwal Venkatraya Baliga)
baa.ndhuche = bind (Vedvyas Shanbhogue)
baa.nDi = carriage (B Sandeep Pai)
baa.ndii = affix (Asha Prabhu)
baa.ndii = build (Akhila V Kamath)
baa.ndilale = built (Akhila V Kamath)
baa.ndilele = building (Bantwal Venkatraya Baliga)
baa.nditalo = builder (Ashwin Bhandarkar )
baa.nduche = build (Ashwin Bhandarkar )
baa.nduche = tie (Veena Shanbhogue)
baa.nduche imaarataache naksha = blueprint (Bantwal Venkatraya Baliga)
baa.nduche kaam kartalo = builder (Bantwal Venkatraya Baliga)
baa.ndunuu divche kaam kartalo = builder (Bantwal Venkatraya Baliga)
baa.ndunuu ghaalche = bondage (Vedvyas Shanbhogue )
baa.ndunuu ghaalche = bound (Vedvyas Shanbhogue)
baa.ndunuu ghaallele suNe = bandog (Bantwal Venkatraya Baliga)
baa.ndunuu haaDche = build up (Bantwal Venkatraya Baliga)
baa.ndunuu haaLLele = built (Bantwal Venkatraya Baliga)
baa.ngar karche vidyaa = alchemy (Bantwal Venkatraya Baliga)
baa.ngDo = mackerel (Udyavara Suresh Kamath)
baa.ngraa begaD = gold foil (Nitin Keni)
baa.nk = prayer in a masjid (Asha Prabhu)
baa.nk = wailing of a dog (Asha Prabhu)
baa.nsheer aangTii = cleaning cloth (Sandeep Prabhu)
baa.nTuche.n = to distribute (Meenakshi Rao)
baa.nyi = well (Jayadeva Bhat)
baa.nyii = well (Priya Baliga)
baabaLaa ruukuu = acacia (Bantwal Venkatraya Baliga)
baabu = common pet name for a male child (Jayadeva Bhat)
baabu = child (Sabitha Shenoy)
baabu = baby (B Sandeep Pai)
baabuu = baby (Ashwin Bhandarkar)
baad divche = bedevil (Asha Rao Pai)
baadaama = Almonds (Veena Shanbhogue)
baadaamaa ruukuu = almond tree (Vedvyas shanbhogue)
baade divnuu raabbuu jaago and = boarder (Vedvyas Shanbhogue)
baaDe ghevnuu khaaN aanii raab = board (Vedvyas Shanbhogue)
baadekaar cherDuu = brat (Vedvyaas Shanbhogue)
baadekar = troublesome (Ashwin Bhandarkar)
baadh dinaa naattile = benign (Vedvyas Shanbhogue)
baadh divche = annoy (Bantwal Venkatraya Baliga)
baadha divche = torture (Jayadeva Bhat)
baadhaa = botheration (Vedvyas Shanbhogue)
baadhaa = bother (Vedvyas Shanbhogue)
baadhaa = trouble (Priya Baliga)
baadhaa divche = beset (Bantwal Venkatraya Baliga)
baadhekaaru manishuu = blighter (Bantwal Venkatraya Baliga)
baaDyaa ghar karnuu raabche = boarder (Bantwal Venkatraya Baliga)
baag = bend (Bantwal Venkatraya Baliga)
baagalaa.ntuu = at the doorstep (Asha Prabhu)
baagguunu = bent (B Sandeep Pai)
baaghsunuu = bent (Prakash Kamath)
baagil = door (Ganesh Madhav Bhat)
baagila = door (B Sandeep Pai)
baagila = door (Tejashree Pai Padmanabhan)
baagila = door (Jayadeva Bhat)
baagila = door (Nithyanand Rao)
baaglaarii basche = blocking or sitting in front of the door (Bantwal Venkatraya Baliga)
baagshi = bend (Udyavara Suresh Kamath)
baagsilale = bent (Praveen Mallya)
baagsilale rookuu ( laalki, pa = bentwood (Praveen Mallya)
baagsillele = bent (Vedvyas Shanbhogue)
baagsuche = bending (Veena Shanbhogue)
baagsuche = bend (Praveen Mallya)
baagsuche = buckle (Vedvyas Shanbhogue )
baagvaa = bow (Bantwal Venkatraya Baliga)
baagvalaa = bent (Bantwal Venkatraya Baliga)
baahula = the dark fortnight in a month (ending with the new moon night) (Veena Shanbhogue)
baahula ashTami = 23rd day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baahula bei = 17th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baahula chaturdashi = 29th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baahula chovti = 19th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baahula dashami = 25th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baahula dvadashi = 27th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baahula ekaadashi = 26th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baahula navami = 24th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baahula paDvo = 16th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baahula panchami = 20th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baahula saptami = 22nd day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baahula shashTi = 21st day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baahula thayi = 18th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baahula triodashi = 28th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
baail manishi = female (B Sandeep Pai)
baaila = wife (Veena Shanbhogue)
baaila = wife (Sabitha Shenoy)
baaila = wife (Vishwanath Kini)
baaila manishi = woman (Nithyanand Rao)
baairi = outside (K Ramesh Pai)
baaisorche = getting ready to go out (Veena Shanbhogue)
baajubandh = type of ornament (Bantwal Venkatraya Baliga)
baaki = pending or balance (Jayadeva Bhat)
baaki = balance left (Jayadeva Bhat)
baaki = balance (Jayadeva Bhat)
baakichaale oTTuu raabche = boarder (Bantwal Venkatraya Baliga)
baakiche saamaan = accessory (Bantwal Venkatraya Baliga)
baakii aassile = arrears (Prajwal P Pai)
baaL = babe (Bantwal Venkatraya Baliga)
baal = tail (Ashwin Bhandarkar)
baala = tail (Veena Shanbhogue)
baaLaa.ntii = just delivered woman (Chandra Kanchan)
baaLaa.ntii kuuD = boudoir (Bantwal Venkatraya Baliga)
baaLaantiro = period after child birth (Bantwal Venkatraya Baliga)
baaLak = chips dried in sun (Asha Prabhu)
baalak = small boy (Asha Prabhu)
baalaka = boy (Manu Pai)
baalakpaN = boyhood (Bantwal Venkatraya Baliga)
baalakpaN = boyishness (Bantwal Venkatraya Baliga)
baalaktan = boyish (Bantwal Venkatraya Baliga)
baaLantii jaavache = give birth to child (Bantwal Venkatraya Baliga)
baaldi = bucket (Shantala Shenoy)
baaldi = bucket (Kanchan Gharse)
baaldi = bucket (Veena Shanbhogue)
baaldi = bucket (Udyavara Suresh Kamath)
baaldi = bucket (B Sandeep Pai)
baaldi = bucket (Rajashree Nayak)
baaldii = bucket (Dayanand Kamath)
baaldii = bucket (Akhila V Kamath)
baaldii kaLso udkaa toTTii = bucket (Bantwal Venkatraya Baliga)
baaLiga = BaLiga - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
baaLo = short form of Baliga (Asha Prabhu)
baaLtaar = durability (Ganesh Madhav Bhat)
baammuNu = husband (Sabitha Shenoy)
baammuNu = husband (Vishwanath Kini)
baammuNu = husband (Sumanth Kamath)
baammuNuu = better half (Vedvyas Shanbhogue)
baana = area below the stomach (Bantwal Venkatraya Baliga)
baaNa = big copper vessel in the bathroom to store water. (Veena Shanbhogue)
baangar = gold (Bantwal Venkatraya Baliga)
baangra nagaak ghaalcho mast m = beryl (Bantwal Venkatraya Baliga)
baangraanii si.ngaarsilele = bejewelled (Bantwal Venkatraya Baliga)
baaNshire = kitchen towel used while cooking (Shobha Shenoy)
baaNuu = arrow (Prajwal P Pai)
baaNuu nishaanek laagcho = bulls eye (Vedvyas Shanbhogue )
baapamaa = grandmother (paternal) (Veena Shanbhogue)
baapamma = fathers mother (Vishwanath Kini)
baapammaa = grandmother (Nithyanand Rao)
baappa = uncle (fathers younger brother) (Nithyanand Rao)
baappa = paternal uncle and mothers sisters husband (Veena Shanbhogue)
baappa = paternal uncle who is younger to father (Sabitha Shenoy)
baappaa = fathers younger brother (Chyavan Mallya)
baappaa = father (Chyavan Mallya)
baappusuu = begetter (Bantwal Venkatraya Baliga)
baappusuu = father (Bantwal Venkatraya Baliga)
baaraa = twelve (Nithyanand Rao)
baaraa = twelve (Bantwal Venkatraya Baliga)
baarii khushii = bliss (Vignesh Gopinath)
baarii sa.ntoshaarii = blissful (Vignesh Gopinath)
baariika = fine (Vinay Isloorkar)
baarli suuru = beer (Jayadeva Bhat)
baarlii = barley (Bantwal Venkatraya Baliga)
baarso = 12 names ceremony (Bantwal Venkatraya Baliga)
baasha = language (B Sandeep Pai)
baasing = designed yellowish ornament tied to the head during marriage (Bantwal Venkatraya Baliga)
baaTli = bottle (Santosh Kamath)
baaTli = bottle (B Sandeep Pai)
baaTlii = bottle (Vedvyas Shanbhogue)
baaTlii = bottle (Ashwin Bhandarkar)
baaTlii aa.ngaDii = bottle store (Vedvyas Shanbhogue)
baattiisa = thirty two (Bantwal Venkatraya Baliga)
baavalii = bat (Vedvyas Shanbhogue)
baavalii = idol or toy of chandan (Asha Prabhu)
baavaTo = banner (Anil Sawant)
baavDe = covering plate of dosaa pan (Meenakshi Rao)
baavDi = lady (Sabitha Shenoy)
baavDii = covering plate of dosaa pan (Meenakshi Rao)
baavDo = man (Sabitha Shenoy)
baavisa = twenty two (Bantwal Venkatraya Baliga)
baavli = bat (Veena Shanbhogue)
baavlii = doll (Bantwal Venkatraya Baliga)
baavvile = withered (Asha Prabhu)
baawche.n = to dry up (Meenakshi Rao)
baawche.n = to wilt (Meenakshi Rao)
baayaaLisa = forty two (Bantwal Venkatraya Baliga)
baayar = outside (Chandra Kanchan)
baayarakaaDache = taking out (Bantwal Venkatraya Baliga)
baayi.n = well (Veena Shanbhogue)
baayibal = bible (Vedvyas Shanbhogue)
baayicho = alien (Bantwal Venkatraya Baliga)
baayicho kaanuu = auricle (Prakash Kamath)
baayil-manishii = woman (Namratha Prabhu)
baayila = wife (Sumanth Kamath)
baayile.n = female (Ashwin Bhandarkar)
baayilekka = oral maths (Veena Shanbhogue)
baayipaaTha = learning by heart (Veena Shanbhogue)
baayir = menses (Bantwal Venkatraya Baliga)
baayl = better half (Vedvyas Shanbhogue)
baayl manshyaale kuuD = boudoir (Vedvyas Shanbhogue)
baaylamanshyaali chi.nvv = boob (Bantwal Venkatraya Baliga)
baayle sooNe mhaNke kartalii = bitchy (Vedvyas Shanbhogue)
baayle suNe = bitch (Vedvyas Shanbhogue)
baayyo = brother-in-law or elder borther of husband (Dayanand Kamath)
babbaLik kartalo = bossy (Vedvyas Shanbhogue)
bachaav = aegis (Bantwal Venkatraya Baliga)
bachak = grab (Asha Prabhu)
bachcha.ng = water melon (Mahesh Nayak)
bachchaa.nga = watermelon (Jayadeva Bhat)
bachchaa.nga = watermelon (Veena Shanbhogue)
bachchaalii = scoundrel (Prakash Kamath)
bad = truth (Priya Baliga)
bad divchii pravrittii = bitchy (Vedvyas Shanbhogue)
bad saa.ng = assure (Sudha Venkatraya Baliga)
badaam = hearts (Nitin Keni)
badaam = almond (Bantwal Venkatraya Baliga)
badaama = almond (Anuradha Baliga)
baDaavaN = area (Anitha P Pai)
baDaay = boast (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDaayii = brag (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDaayii = bravado (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDaayii = braggadocio (Vignesh Gopinath)
baDaayii kochchuche = boastful (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDaayii kochvii = brag (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDaayii maarche = brag (Vignesh Gopinath)
baDaayii maartaa = bragging (Vignesh Gopinath)
baDaayii maartalo = braggart (Vignesh Gopinath)
baDaayii soDtaa = bragging (Vignesh Gopinath)
baDaayii ullayitalo = boaster (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDaayii ulloche = bounce (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDaaykoruu = braggart (Bantwal Venkatraya Baliga)
badachii = actual (Bantwal Venkatraya Baliga)
badachii = bonafide (Bantwal Venkatraya Baliga)
badachive = really (Dayanand Kamath)
baDak = duck (Ashwin Bhandarkar)
badal = alternate (Bantwal Venkatraya Baliga)
badalaavaNe = change (B Sandeep Pai)
badalaavaNe = change (Veena Shanbhogue)
badali = exchange (Jayadeva Bhat)
badalsii = amend (Bantwal Venkatraya Baliga)
badalsii = alter (Bantwal Venkatraya Baliga)
badalsuche = changing (Prabha Bhat)
baDbaD = babble (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDbaD = bosh (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDbaD = blabber (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDbaDche = blab (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDbaDche = bosh (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDbaDche = blabberer (Vedvyas Shanbhogue)
baDbaDe = babble (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDbaDeche = shout out loud while speaking (Jayadeva Bhat)
baDbaDeche = blurt (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDbaDii manishuu = blabberer (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDD = blunt (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDD = bluntness (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDD aassuche = bluntly (Bantwal Venkatraya Baliga)
badda = truth (Nithyanand Rao)
baDDaa = stupid (Asha Prabhu)
baDDaa = mumskull (Asha Prabhu)
baDDaa = logger headed (Asha Prabhu)
baDDaa = fat headed (Asha Prabhu)
baDDaa = lame brain (Asha Prabhu)
baDDaa = stolid (Asha Prabhu)
baDDaa = maggins (Asha Prabhu)
baDDaa = plumbeous (Asha Prabhu)
baddha = truth (Veena Shanbhogue)
baddha = fact (B Sandeep Pai)
baDDi = stick (Satyanath Bhat)
baDDi = stick (Santosh Kamath)
baDDi = sleek stick (Jayadeva Bhat)
baDDii = stick (Chandra Kanchan)
baDDii kaNa.ng = tapioca (Praveen Mallya)
baDDikaNa.ng = Tapioca (Chandra Kanchan)
baddu = blunt (Veena Shanbhogue)
baDDuu = broach (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDeshep = anise (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDeshepii = aniseed (Bantwal Venkatraya Baliga)
badi = side (Veena Shanbhogue)
badii = bevel (Bantwal Venkatraya Baliga)
badii = border (Bantwal Venkatraya Baliga)
badii = brink (Bantwal Venkatraya Baliga)
badii = brim (Bantwal Venkatraya Baliga)
badin = ashore (Sudha Venkatraya Baliga)
badin = aspect (Anitha P Pai)
badin = beside (Bantwal Venkatraya Baliga)
badina = ashore (Bantwal Venkatraya Baliga)
baDishepe = aniseed / saunf (Veena Shanbhogue)
baDkate = skinny (Asha Prabhu)
baDkate = weak (Asha Prabhu)
badlaak = alternative (Bantwal Venkatraya Baliga)
badli korche = exchange (B Sandeep Pai)
baDvuche.n = to whack (Ashwin Bhandarkar)
bagaDo = lentil (Asha Prabhu)
bagglo = siberian crane (Divyaa kamath)
bagle.n = next to someone (Mahesh Nayak)
bagle.ntuu = nearby (Sandeep Prabhu)
baglen = beside (Bantwal Venkatraya Baliga)
bahiShkaar = banishment (Bantwal Venkatraya Baliga)
bahiShkaar = banned (Vedvyas Shanbhogue)
bahishkaar = banish (Vedvyas Shanbhogue)
bahiShkaar ghaalii = bowdlerise (Bantwal Venkatraya Baliga)
bahishkaar ghalche = banishment (Vedvyas Shanbhogue)
bahiShkaar karche = banish (Bantwal Venkatraya Baliga)
bahiShkaaruu = boycott (Bantwal Venkatraya Baliga)
bahiShkaaruu ghaalii = boycott (Bantwal Venkatraya Baliga)
bahiShkar ghaallale = banned (Rekha Bhat)
bahudhaany = 12th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 1998-1999 (Bantwal Venkatraya Baliga)
bahumaan = bonsella (Bantwal Venkatraya Baliga)
bahutek = almost (Bantwal Venkatraya Baliga)
bai.ngaN = brinjal (Bantwal Venkatraya Baliga)
bailaa doLo. = bulls eye (Srinath Shenoy)
bailaa kaasaacho = bully (Bantwal Venkatraya Baliga)
bailu = bull (Satyanath Bhat)
bailu = bull (Santosh Kamath)
bailu = bull (Udyavara Suresh Kamath)
bailu = a male cow (Jayadeva Bhat)
bailuu = ox (Divya Kamath)
bailuu = bull (Ashwin Bhandarkar)
bailuu = bullock (Vedvyas Shanbhogue )
bailuu = bull (Vedvyas Shanbhogue )
bainyaa ruukuu = putranjiva roxburghii tree (Indira V Baliga)
bairaasu = bath towel (Udyavara Suresh Kamath)
bairasu = towel or a piece of cloth used for bathing (K Ramesh Pai)
bairoso = bath towel (Srikanth PGAdiyar)
bais = sit (Chandra Kanchan)
baisa = sit (Prashanth G Kamath)
baisa = sit (Nithyanand Rao)
baistaa = sit (Prashanth G Kamath)
bajana = devotional songs (Veena Shanbhogue)
bajji = deep fried cake generally with onions (Jayadeva Bhat)
bajji = dry roast (Jayadeva Bhat)
bakabaka jevche = gulping down (Veena Shanbhogue)
bal = brawn (Bantwal Venkatraya Baliga)
bal bharcho vastuu = booster (Bantwal Venkatraya Baliga)
bal dii = boost (Bantwal Venkatraya Baliga)
bal divche = bracing (Bantwal Venkatraya Baliga)
bal divche tasale khaaN = boost (Bantwal Venkatraya Baliga)
bal moDche.n = benumb (Bantwal Venkatraya Baliga)
bal pariikshaa = bout (Bantwal Venkatraya Baliga)
bal vaaDDochaak = one of the seven steps taken in a wedding - for strength - 2nd step (Bantwal Venkatraya Baliga)
bal yevche khaatir pivche vaka = bracer (Bantwal Venkatraya Baliga)
baLa.ntilo = delivery (of baby) (Udyavara Suresh Kamath)
balaa.ntunu voche = Crossing over a person or a thing lying on the floor (Veena Shanbhogue)
balaabal = strength (Bantwal Venkatraya Baliga)
balaanii kuTvii = boot (Bantwal Venkatraya Baliga)
baLagu = group of close people (Veena Shanbhogue)
baLanti = woman who has delivered a child (Udyavara Suresh Kamath)
baLantiro = the process of child delivery (Udyavara Suresh Kamath)
baLapa = slate (Udyavara Suresh Kamath)
baLapa = slate (Jayadeva Bhat)
balaprayog = manhandle (Priya Baliga)
balaprayogu = manhandle (Divya Kamath)
baLasunuu ghevche = accustom (Bantwal Venkatraya Baliga)
balavaan = brawny (Bantwal Venkatraya Baliga)
baLayi = wooden cylindrical stick (narrow in the middle to grip) used to mash boiled vegetables like potato or to crush jackfruit etc (Veena Shanbhogue)
baLayi = a kitchen utensil (Jayadeva Bhat)
baLbaLi roDche = weep with loads of tears (Jayadeva Bhat)
bale = force (B Sandeep Pai)
bale = net (Jayadeva Bhat)
bale.n = net (like fish net) (Udyavara Suresh Kamath)
balegaara.ncho = a bangle dealer (Asha Prabhu)
balibadruu = a stone tied in cloth (Bantwal Venkatraya Baliga)
balibhadruu = black stone (Asha Prabhu)
balii divchii = sacrifice (Asha Prabhu)
balii kaaDchii = remove edacity (Asha Prabhu)
baliShTuu = bruiser (Bantwal Venkatraya Baliga)
baLLik = small pox (Asha Prabhu)
baLoche = to send (Asha Prabhu)
bamba = jewellery (Jayadeva Bhat)
bammuNu = husband (Veena Shanbhogue)
bandhan karche = arrest (Prajwal P Pai)
banduuka = gun (B Sandeep Pai)
banga baaLe = a type of banana (Jayadeva Bhat)
bannaLo = a root used to purify water (Divya Kamath)
baNNu = color (Nithyanand Rao)
baNNu = colour (Veena Shanbhogue)
baNNu = colours (Jayadeva Bhat)
baNNuu = colour (Ashwin Bhandarkar)
baNNuu naattile = achromatic (Bantwal Venkatraya Baliga)
baNNuu saaroche sadhan = brush (Vedvyas Shanbhogue )
baNNuu soDche = bleed (Vedvyas Shanbhogue)
baNshire aa.ngTi = waste cloth/towel (used in kitchen) (Udyavara Suresh Kamath)
bappa = uncle (mothers sisters husband) (Nithyanand Rao)
bappusu = father(parents) (Veena Shanbhogue)
baraabarii = abreast (Bantwal Venkatraya Baliga)
barabara = randomly (Veena Shanbhogue)
baragaalu = famine (Veena Shanbhogue)
barai = write (Nithyanand Rao)
barai = write (K Ramesh Pai)
baraita = write (Prashanth G Kamath)
barap = education (Asha Prabhu)
barapa = handwriting (Veena Shanbhogue)
barapa = writing (Jayadeva Bhat)
barasuche = adulterate (Bantwal Venkatraya Baliga)
barayii = write (Prabha Bhat)
barbari tha.nDche = consume in large quantities (Jayadeva Bhat)
barDik = small pox (Asha Prabhu)
bare = good (Ramanath Pai)
bare ghalaache = branding with hot iron (Jayadeva Bhat)
bare.n = good (Ashwin Bhandarkar)
bare.n = best (Bantwal Venkatraya Baliga)
barepaN = betterment (Bantwal Venkatraya Baliga)
baretalo = amanuensis (Bantwal Venkatraya Baliga)
baretalo = author (Bantwal Venkatraya Baliga)
barfaache uvaaruu = blizzard (Vignesh Gopinath)
bargaDii = ribs (Nitin Keni)
barii = border (Bantwal Venkatraya Baliga)
barin raab = border (Bantwal Venkatraya Baliga)
barium mhaLLale dhaatuu = barium (Bantwal Venkatraya Baliga)
barkat = progress (Shalini Ashok Kamath)
barkat = prosperity (Amita Borker Keni)
barkat = good (Sunil Mallya)
barkat = use (Ashwin Bhandarkar)
barkat = prosper (Divya Kamath)
barkat = well being (Prakash Kamath)
barkat = improve (Nagaraj Kamath)
barkat = use (Hitesh Bhat)
barkat = blessed (Vedvyas Shanbhogue)
barko = variety of jackfruit (Asha Prabhu)
barko = jackfruit with stiff eatable part (Jayadeva Bhat)
barlele = brim (Bantwal Venkatraya Baliga)
barobarii = accurate (Bantwal Venkatraya Baliga)
baroDuu = Weevil (Divya Kamath)
barphaache vaare = blizzard (Bantwal Venkatraya Baliga)
barpur aassilo = affluent (Bantwal Venkatraya Baliga)
barpuur = abundant (Bantwal Venkatraya Baliga)
barpuur karii = abound (Bantwal Venkatraya Baliga)
barrabar = equal (B Sandeep Pai)
barshi = mix (Jayadeva Bhat)
bartaav = behaviour (Laxminarayan Bhandari)
barvaNigaa = writing (Asha Prabhu)
basaitaa = threaten to beatup someone (Jayadeva Bhat)
basavuu = bullock (Bantwal Venkatraya Baliga)
basavuu = bull (Bantwal Venkatraya Baliga)
basayii = to cause a person loss by swindling (Asha Prabhu)
basbasi vaDche = serve sufficient food (Jayadeva Bhat)
bashbashee = in a large quantity (Ashwin Bhandarkar)
baskaarayi = attack (hit) (Udyavara Suresh Kamath)
baskaaroche = detain (Jayadeva Bhat)
baskaraache.n = to make sit another person (Ashwin Bhandarkar)
baskaraayii = to beat one (Asha Prabhu)
baskaraayii = to make sit (Asha Prabhu)
baskarayi = whack (Udyavara Suresh Kamath)
bassi = saucer (Jayadeva Bhat)
basTii = menses (Bantwal Venkatraya Baliga)
basumati taa.ndulu = type of rice used for ghee rice or payasam (Jayadeva Bhat)
baTaaNi = peas (Anuradha Baliga)
baTaaNii = peas (Chandra Kanchan)
bataano = greenpeas (Veena Shanbhogue)
baTaTe aa.mbaDo = deep fried mashed potatoes (K Ramesh Pai)
baTaTo = potato (K Ramesh Pai)
baTaTo = potato (Anuradha Baliga)
baTaTo = potato (Nithyanand Rao)
baTaTo = potato (Jayadeva Bhat)
baTaTo = potato (Veena Shanbhogue)
bau.nshe = anchovies (type of fish) (Bantwal Venkatraya Baliga)
bavaDo = male person (Jayadeva Bhat)
bavDe = lid used for dosa pan (Jayadeva Bhat)
bavDe = lid with a handle on the top (Veena Shanbhogue)
bavkaT = withered (Asha Prabhu)
bayakekoLuu = function conducted for a pregnant woman carrying a baby for the first time (Bantwal Venkatraya Baliga)
bayil = wife (Bantwal Venkatraya Baliga)
bayinaavaa ruukuu = benteak tree (Indira V Baliga)
be.ndarlii = a creeper born on a tree (Asha Prabhu)
be.nkaa keLuu = a play of playing cards (Sheela Satish)
bebbo = frog (Ashwin Bhandarkar)
bebbo = frog (Jayadeva Bhat)
bebbo = frog (Asha Prabhu)
bebbo = frog (Veena Shanbhogue)
bebbo = bibber (Bantwal Venkatraya Baliga)
bebbo = frog (Udyavara Suresh Kamath)
bebbo = frog (Satyanath Bhat)
bebbo aayilaa = cramps (Bantwal Venkatraya Baliga)
bebkii = small frog (Asha Prabhu)
bebko = frog (Asha Prabhu)
beDii sompuu = fennel (Vedvyas shanbhogue)
bee = seed (Priya Baliga)
bee = pulses (Priya Baliga)
bee naattile saan phaL = berry (Praveen Mallya)
beedi = beedi (Vedvyas Shanbhogue)
beeg-bigaatuu = lock and key (Divya Kamath)
beeL = a rat-hole (Ashwin Bhandarkar)
beer = beer (Vedvyas Shanbhogue)
beetroot = beet (Vedvyas Shanbhogue)
beeTruuTa = beet (Jayadeva Bhat)
begaDii = metallic foil (Asha Prabhu)
bejaaru = sadness (Veena Shanbhogue)
bejaaru = sorrow (Nithyanand Rao)
bejaaruu = bored (Rekha Ramesh Bhat)
bejaaruu = boring (Asha Prabhu)
bekk-maazzar = wild cat (Meenakshi Rao)
bekkamaajjara = wild cat (Veena Shanbhogue)
bekke = black cat (Priya Baliga)
belaa phaL = sour fruit (Asha Prabhu)
beLchuche = pale (Asha Prabhu)
beli = fence (Jayadeva Bhat)
beli = fence (Jayadeva Bhat)
beli = fence (Jayadeva Bhat)
belPaathri = three leaves used in Lord Shivas pooja (Jayadeva Bhat)
belpatre = aegle (Asha Prabhu)
beLsaaNii = fusty (Bantwal Venkatraya Baliga)
beLsaaNii = abominable (Bantwal Venkatraya Baliga)
beLshela = got spoilt (Sabitha Shenoy)
beLshelale = stale (Veena Shanbhogue)
beLvaNigaa = growing (Asha Prabhu)
beppu = tepid / lukewarm (Sabitha Shenoy)
berchappa = scarecrow (Veena Shanbhogue)
beriberii = beriberi (Bantwal Venkatraya Baliga)
berikaayii = pear (Asha Prabhu)
beru = root (Veena Shanbhogue)
betaaLuu = monster (Asha Prabhu)
beth kha.nDe = cane (Asha Prabhu)
betha = sleek bamboo stick (Jayadeva Bhat)
betha = special bamboo stick carried by the police (Jayadeva Bhat)
bethle = spoiled milk (Jayadeva Bhat)
beTTaa kaNagila ruukuu = silk cotton tree (Indira V Baliga)
beTTe = rice is cooked with less water (Nitin Keni)
beTTo = betelnut (Bantwal Venkatraya Baliga)
beTTo = Betel-nut (Bantwal Venkatraya Baliga)
betto = dried beetle nut (Jayadeva Bhat)
bevaarshii = bastard (Vedvyas Shanbhogue)
bevaarshii = uncivilized person (Meenakshi Rao)
bevakupu = bonehead (Bantwal Venkatraya Baliga)
bevarshi = vagabond (Sabitha Shenoy)
bha.nbaa = gold ornament in babytalk (Asha Prabhu)
bha.nD = lewd talk (Ashwin Bhandarkar)
bha.nd ulletalo = buffoon (Vedvyas Shanbhogue )
bha.nDaar = vast collections (Divya Kamath)
bha.nDaari = barber (Jayadeva Bhat)
bha.nDasaLii = big shop old type (Asha Prabhu)
bha.nDsaLii = big shop (Asha Prabhu)
bha.ngara = gold (Sihi Kamath)
bha.ny = bewilderment (Bantwal Venkatraya Baliga)
bha.ny = fear (Priya Baliga)
bha.ny jaallele nimit maakshev = blench (Vignesh Gopinath)
bha.ny jaavche namunerii vhogg = breakneck (Vignesh Gopinath)
bha.ny karche tasale = bugaboo (Bantwal Venkatraya Baliga)
bha.ny laagche vastuu = bugaboo (Bantwal Venkatraya Baliga)
bha.ny naattile = blunt (Bantwal Venkatraya Baliga)
bha.ny naattilo = bold (Bantwal Venkatraya Baliga)
bha.nyaan aa.ng kaaDche = boggle (Bantwal Venkatraya Baliga)
bha.nyaan dhavo jaavche = blanch (Bantwal Venkatraya Baliga)
bha.nyaanche viShayuu = bugbear (Bantwal Venkatraya Baliga)
bha.nyy = awe (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaa.ndi = square type four wheel wooden vehicle for god (Jayadeva Bhat)
bhaa.nDii = wooden open chariot (Asha Prabhu)
bhaa.ndii = tie (Prabha Bhat)
bhaa.ngaaraa ghaTTii = bullion (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaa.ngar jaavo ruppyaa ittiga = bullion (Vedvyas Shanbhogue )
bhaa.ngara = gold (B Sandeep Pai)
bhaa.ngii = hemp leaves juice (Asha Prabhu)
bhaa.ngii = bhang (Vedvyas Shanbhogue)
bhaabhaav mhaNke mogaarii aani = brotherhood (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaaDe vaahana = taxi (Jayadeva Bhat)
bhaadrapadu = 6th month of the calendar (Veena Shanbhogue)
bhaag = branch (Vedvyas Shanbhogue)
bhaag korche = branch (Vedvyas Shanbhogue)
bhaaga = division (Sabitha Shenoy)
bhaaga = division (B Sandeep Pai)
bhaagache = becoming slim (Asha Prabhu)
bhaagche = atrophy (Prajwal P Pai)
bhaagche.n = to lose weight (Meenakshi Rao)
bhaagelo = accomplice (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaagla = to become lean by loose weight (Jayadeva Bhat)
bhaagsuche = dividing (Veena Shanbhogue)
bhaagsuche = apportion (Anitha P Pai)
bhaagy = bliss (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaagya = fortune (Veena Shanbhogue)
bhaairi = out (Udyavara Suresh Kamath)
bhaairi = outside (Veena Shanbhogue)
bhaajji = spinach type leafy vegetable (Jayadeva Bhat)
bhaajji = lettuce (Anuradha Baliga)
bhaajjii = shallow frying (Asha Prabhu)
bhaajjii = torturing (Asha Prabhu)
bhaajjitalo = baker (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaajjuche = barbecue (Vedvyas Shanbhogue)
bhaajjuche = bake (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaajjuche = to roast (Veena Shanbhogue)
bhaajjuche.n = to roast (Meenakshi Rao)
bhaakri = dry crisp pankake (Jayadeva Bhat)
bhaakrii = thick pancake (Asha Prabhu)
bhaallache = make known (Asha Prabhu)
bhaalnaa = cant understand (Asha Prabhu)
bhaaltaa = can understand (Asha Prabhu)
bhaaluu = bear (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaamuNuu = husband (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaaN = boiler (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaaNa = Large vessel usually of copper used to heat bath water (Vinay Isloorkar)
bhaaNa = large vessel used for hot water in bathroom (Jayadeva Bhat)
bhaanga = intoxicant / marijuana (Veena Shanbhogue)
bhaangara = gold (Jayadeva Bhat)
bhaarat = Bharath (Vedvyas Shanbhogue)
bhaarata = India (Roshan Pai)
bhaari tha.nDa = freeze (Jayadeva Bhat)
bhaarii = abound (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaarii = lot (Chandra Kanchan)
bhaarii = very (Ashwin Bhandarkar)
bhaarsuche = mix (Veena Shanbhogue)
bhaart = kind of cold dish (Asha Prabhu)
bhaaru = burden (Veena Shanbhogue)
bhaas = language (Priya Baliga)
bhaas ghevache = oath taking (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaas naattilo = boor (Vedvyas Shanbhogue)
bhaasa = language (Udyavara Suresh Kamath)
bhaasa = language (Veena Shanbhogue)
bhaasa = language (Udyavara Suresh Kamath)
bhaashaN = speech (Ashwin Bhandarkar)
bhaaShaN sam naa jaalyaarii ja = boo (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaat = paddy (Ashwin Bhandarkar)
bhaat = paddy (Asha Prabhu)
bhaata = paddy (Udyavara Suresh Kamath)
bhaata = paddy (Jayadeva Bhat)
bhaata = paddy (Veena Shanbhogue)
bhaattii = cluster (Asha Prabhu)
bhaattii = pile (Vedvyas Shanbhogue)
bhaattii = pile (Asha Prabhu)
bhaav = 8th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 1994-1995 (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaav.nDa = siblings (Veena Shanbhogue)
bhaavaj = brothers wife (Prabha Bhat)
bhaavaji = sisters husband (Sabitha Shenoy)
bhaavaji = brother in law (Udyavara Suresh Kamath)
bhaavaji = brother in law (Veena Shanbhogue)
bhaavaji = brother-in-law (Nithyanand Rao)
bhaavajii (bhayiNilo baammuNuu = brother-in-law (Rekha Ramesh Bhat)
bhaavanD = brothers (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaavane = feeling (B Sandeep Pai)
bhaavaza = brothers wife (Sabitha Shenoy)
bhaavu = brother (Udyavara Suresh Kamath)
bhaavu = brother (Veena Shanbhogue)
bhaavuu = brother (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaavuu = brother (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaayara = afield (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaayara = abroad (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaayiche deshaak = abroad (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaayir = abroad (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaayirisoroche = another person making one leave the house (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaayirsorche = ready to embark out of ones home (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaayr = beyond (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaayr yo = born (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaayyo = brother-in-law (Priyanka Ramanan)
bhabhaav = brotherhood (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhachchi = niece (sisters daughter) (Veena Shanbhogue)
bhachchii = sisters daughter (Ashwin Bhandarkar)
bhachcho = nephew (sisters son) (Veena Shanbhogue)
bhachcho = sisters son (Ashwin Bhandarkar)
bhaDvo = pimp (Ashwin Bhandarkar)
bhagabhaga = ablaze (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhagavadgeetaa = Bhagavadgeetha (Vedvyas Shanbhogue)
bhagn = broken (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhagvatha = Bhagwath - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
bhahushy = mostly (Priya Baliga)
bhahuteka = all in all (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhai.ny laaggoche = affray (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhai.nyaa = fear (B Sandeep Pai)
bhaiNi = sister (Udyavara Suresh Kamath)
bhaiNi = sister (younger) (Nithyanand Rao)
bhaiNi = sister (Veena Shanbhogue)
bhairaasu = type of cotton towel (Vinay Isloorkar)
bhairi = outside (Nithyanand Rao)
bhaiya = fear (Roshan Pai)
bhaiya.n = fear (Veena Shanbhogue)
bhaiyyo = husbands elder brother (Veena Shanbhogue)
bhaiyyo = husbands elder Brother (Sabitha Shenoy)
bhajan = anthem (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhajana = devotional songs (Jayadeva Bhat)
bhajjuche = bake (Jayadeva Bhat)
bhakShu = baker (Roshan Pai)
bhaktaa = Bhakta - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
bhakthi = devotion (Jayadeva Bhat)
bhakthi = devotion (Veena Shanbhogue)
bhaktii = devotion (Asha Prabhu)
bhaktuu = aficionado (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaktuu = believer (Praveen Mallya)
bhanDaari = Bhandary - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
bhanDsaaLa = wholesale market place (Jayadeva Bhat)
bhangaar samet = bejewelled (Vignesh Gopinath)
bhangara = gold (Veena Shanbhogue)
bhanvoru = beetle (Veena Shanbhogue)
bharaNii = 2nd star Bharani - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
bharatha = stuffed vegetable dish usually brinjal (Jayadeva Bhat)
bharee ghaaNii manishuu = scoundrel (Sapna Sreekanth)
bharii bharlele = brimming (Vedvyas Shanbhogue )
bharko = a type of jackfruit with stiffer edible part (Veena Shanbhogue)
bharkuche = clawing (Udyavara Suresh Kamath)
bharNi = porceline container for storing pickle etc (Jayadeva Bhat)
bharNi = kettle (B Sandeep Pai)
bharNii = porcelain jar (Divya Kamath)
bharpur = lot (Anil Sawant)
bharpura = profuse (Veena Shanbhogue)
bharpuur = brimful (Bantwal Venkatraya Baliga)
bharshii = mixed (Ashwin Bhandarkar)
bharsii = blend (Bantwal Venkatraya Baliga)
bharsilele = blended (Vignesh Gopinath)
bharsitaa = blending (Vignesh Gopinath)
bharsitaa aass = blending (Vignesh Gopinath)
bharsuche = blend (Vignesh Gopinath)
bharsuche.n = to mix (Ashwin Bhandarkar)
bhartii = full (Asha Prabhu)
bhartii = lot (Shalini Mallya)
bhartii = full (Divya Kamath)
bhartii = bulk (Anuradha Kamath )
bhartii = brimful (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhashaNa = speech (Jayadeva Bhat)
bhashhTi = a female in menstrual period (Srinivas Gadiyar)
bhashT = impure to touch (Ashwin Bhandarkar)
bhashT = make impure (Meenakshi Rao)
bhasm tabak = ash tray (Vinanti Acharya Kini)
bhasma = medicinal powder (Jayadeva Bhat)
bhaTkala mogare = variety of jasmine from Bhatkal (Jayadeva Bhat)
bhaTmaam = priest (Dayanand Kamath)
bhaTmaamuu = priest conducting religious ceremonies (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaTTa = Bhat - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
bhaTTamaamu = priest (Veena Shanbhogue)
bhaTTu = priest (Jayadeva Bhat)
bhaTTu = priest (Satyanath Bhat)
bhau.nche.n = to travel (Ashwin Bhandarkar)
bhau.nDa.n = siblings (Ashwin Bhandarkar)
bhau.nDii = travelling (Priya Baliga)
bhau.nDik vach = browser (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhauntalo = outgoing (Veena Shanbhogue)
bhavishy = future (Priya Baliga)
bhaviShy saa.ngche = bode (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhavishya = predict (Jayadeva Bhat)
bhavu = brother (B Sandeep Pai)
bhay = alarm (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaya = fear (Jayadeva Bhat)
bhaya.nkar = too much (Chandra Kanchan)
bhaya.nkar = awful (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaya.nkar = blood-curdling (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaya.nkar viSh = aconite (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhaya.nkara = horrible (Veena Shanbhogue)
bhayaanak aasche = bugbear (Vedvyas Shanbhogue )
bhayaanak aasche = bugaboo (Vedvyas Shanbhogue )
bhayaNii = sister (Prabha Bhat)
bhayankara = dangerous (Veena Shanbhogue)
bhayankara = horrible (Veena Shanbhogue)
bhayankara namuunerii = awefully (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhe.nDa = ladies finger (Jayadeva Bhat)
bhe.nDa = ladies fingure (Jayadeva Bhat)
bhe.nDe = ladies finger (Vishwanath Kini)
bhechche = blast (Vignesh Gopinath)
bheche = break (Vignesh Gopinath)
bheDasa = a variety of fruit (Jayadeva Bhat)
bheek = beg (Priya Baliga)
bheet = fear (Ashwin Bhandarkar)
bhenDa = ladies finger (Anuradha Baliga)
bhenDa = okra (Anuradha Baliga)
bhetche = crack (B Sandeep Pai)
bhetche = blast (Megha Kamath)
bhetche = bang (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhethlaa = crack (Udyavara Suresh Kamath)
bheththuche = breaking (Veena Shanbhogue)
bhetle = blast (Gautham Kamath)
bhettale = crack (Divya Kamath)
bhettii = broke (Divya Pai)
bhettile = broke (Vedvyas Shanbhogue )
bhettile = brittle (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhettile = broken (Divya Pai)
bhettitaasche = breaking (Vignesh Gopinath)
bhettitalo = breaker (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhettuche = break (Divya Kamath)
bheTTuche = to meet (Ashwin Bhandarkar)
bhettuche = blast (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhettuche = breakthrough (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhettuche = brittle (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhettuche saadhan = breaker (Vignesh Gopinath)
bhettuk jaavkaa jaallele bhaar = breaking point (Vedvyaas Shanbhogue)
bhettunuu ghellele saamaan le = breakage (Vedvyaas Shanbhogue)
bhettunuu ghaalche = breaking (Vedvyaas Shanbhogue)
bhettunuu ghaltalo = breaker (Vedvyaas Shanbhogue)
bhettunuu ghellele = broken (Vedvyas Shanbhogue )
bhettunuu ujjo yevche ayudh = bomb (Vedvyas Shanbhogue )
bhettunuu ujjo yevche ayudh uD = bombing (Vedvyas Shanbhogue )
bhettunuu ujjo yevche ayudhaan = bombard (Vedvyas Shanbhogue )
bhettunuu vachche = breakage (Vedvyaas Shanbhogue)
bhettunuu vachche = breach (Vedvyaas Shanbhogue)
bhettunuu vachche = blast (Vedvyas Shanbhogue)
bhettunuu vache = breakage (Vignesh Gopinath)
bhetuche = crush (B Sandeep Pai)
bhetunu gellele = broken (B Sandeep Pai)
bhi.ngaaruu = areca nut flower (Divya Kamath)
bhi.ngrii = mad (Priya Baliga)
bhiika magtalo = begger (Jayadeva Bhat)
bhiitii = alarm (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhik = alms (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhik maagche = begging (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhik maagtalo = beggar (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhika maagche = beg (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhikaari = beggar (Veena Shanbhogue)
bhikaarii = beggar (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhikaarpaN = begging (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhikanaashii = rascal (Vedvyas Shanbhogue)
bhikanaashii = rogue (Vedvyas Shanbhogue)
bhikanaashii = villain (Vedvyas Shanbhogue)
bhikanaashii = scoundrel (Vedvyas Shanbhogue)
bhiknaashii = villain (Vedvyas Shanbhogue)
bhiknaashii = scoundrel (Vedvyas Shanbhogue)
bhiknaashii = rogue (Vedvyas Shanbhogue)
bhiknaashii = rascal (Vedvyas Shanbhogue)
bhiknaashii = barbarian (Vedvyas Shanbhogue)
bhilalo = bewildered (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhillalo = afraid (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhillalo = frightened (Jayadeva Bhat)
bhiri.nD = kokum (Asha Prabhu)
bhiri.nDaa ruukuu = kokam tree (Sandhya saralaya)
bhiri.nDaa voTTe = rind of kokum (Asha Prabhu)
bhiRRinDa = Red round shaped fruit used for Juice (Jayadeva Bhat)
bhishTaache = scolding (Satyanath Bhat)
bhiShTaache = browbeating (Padma Bhat)
bhishTaai = scold (Nithyanand Rao)
bhishTaavaN = bossiness (Vedvyas Shanbhogue)
bhishTaavaN = bossism (Vedvyas Shanbhogue)
bhiShTaavche = bewildering (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhiShTaayii = bewilder (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhiShTaayii = browbeat (Padma Bhat)
bhiShTaayii = buffalo (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhishTaayitalo = bossy (Vedvyas Shanbhogue)
bhiShTauche = browbeat (Vedvyas Shanbhogue )
bhisTaache = to scold (Divya Kamath)
bhistaavche = berate (Vedvyas Shanbhogue)
bhisTaayii = scold (Divya Kamath)
bhitarii vachchii vaaT = access (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhittari = in (Udyavara Suresh Kamath)
bhittari = inside (Veena Shanbhogue)
bhittari = inside (Nithyanand Rao)
bhittarii = between (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhittarii vaare barlalo guLo = bubble (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhivayii = bewilder (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhivche = scared (Jayadeva Bhat)
bhivche = baulk (Vedvyas Shanbhogue)
bhivche = afraid (Jayadeva Bhat)
bhivche = afraid (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhivche = apprehend (Prajwal P Pai)
bhivche = blench (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhivche tasalo viShayuu = bugaboo (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhivche.n = to get scared (Ashwin Bhandarkar)
bhivoche = bewildering (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhivoche = astound (Sudha Venkatraya Baliga)
bhivoche = appal (Prajwal P Pai)
bhivoche.n = to scare (Ashwin Bhandarkar)
bhivonu duDDuu vasul karche = blackmail (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhivonuu vichaar badlii korche = brainwash (Vedvyas Shanbhogue)
bho = lot (Bantwal Venkatraya Baliga)
bho.nche = roaming (Ratna Bai)
bho.ngo = let it be so (Asha Prabhu)
bho.nka = bark (Ratna Bai)
bho.nkaLche = bark (Nagesh Shanbhogue)
bho.nkche = bark (Bantwal Venkatraya Baliga)
bho.nkche = barking (Veena Shanbhogue)
bho.nkeetaa = barking (Radhakrishnan Shenoy)
bho.nkuche = bark (Radhakrishnan Shenoy)
bho.nv = browser (Bantwal Venkatraya Baliga)
bho.nva = roam (Ratna Bai)
bho.nva = travel (Nithyanand Rao)
bho.nvche = roaming (Veena Shanbhogue)
bho.nvche = browser (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhobjaala = big idly (where you pour all the batter in a vessel at a time and steam) (Sabitha Shenoy)
bhog = suffer (Mahesh Nayak)
bhogache = suffer (Asha Prabhu)
bhogche = bide (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhoggayii = boot (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhoggo = a male dog (Ashwin Bhandarkar)
bhogshii = absolve (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhoguNi = a big kitchen vessel (Jayadeva Bhat)
bhojjo = death rituals (Asha Prabhu)
bhokko kaaDcho = remove edacity (Asha Prabhu)
bhoLaa = naive (Ashwin Bhandarkar)
bhoo.nyii = earth (Ashwin Bhandarkar)
bhoo.nyii ka.mpuu = earthquake (Ashwin Bhandarkar)
bhoot = apparition (Prajwal P Pai)
bhoot = ghost (Asha Prabhu)
bhoot = ghost (Ashwin Bhandarkar)
bhorche = filling (Veena Shanbhogue)
bhorche.n = to fill (Ashwin Bhandarkar)
bhornuu aasche = brimful (Vedvyas Shanbhogue )
bhornuu aassuche = brimming (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhoro = stack (Divya Kamath)
bhoro = burden (Veena Shanbhogue)
bhoroche = serve more food to eat (Asha Prabhu)
bhos-naattilo = without sense (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhov = lot (Anil Sawant)
bhovi = eye brow (Jayadeva Bhat)
bhoviyo = brow (Ashwin Bhandarkar)
bhovnDaai = tour (Jayadeva Bhat)
bhovnuu khaattalo = beggar (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhovnuu vyaar kartalo = badger (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhovyo = eye brows (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhovyo = brow (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhowbhowuu = dog in baby-talk (Ashwin Bhandarkar)
bhoworuu = bee (Ashwin Bhandarkar)
bhoworuu = bee (Ashwin Bhandarkar)
bhra.nti = notion (Veena Shanbhogue)
bhraa.ntii = bewilderment (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhraantii = illusion (Meenakshi Rao)
bhraantii = hallucination (Meenakshi Rao)
bhrahmakamal = night blooming cereus (Asha Rao Pai)
bhraMopadesha = ceremony of initiation to bachelorhood (Ratna Bai)
bhraShTaachar karii = bribe (Prashanth P Pai)
bhrastaar = thursday (Nitin Keni)
bhu.nyche garbhaa.ntuu = abyss (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhu.nyiche akSh = axis (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhu.nyii chaNo = groundnut (Vedvyas Shanbhogue)
bhu.nyii kaDlo = groundnut (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhu.nyii moog = groundnut (JP Rao)
bhuddhii = brill (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhudva.ntuu = brainy (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhugol = sphere (Meenakshi Rao)
bhuja = shoulder (Srikanth Kamath T)
bhujjo = shoulder (Priya Baliga)
bhuk = hunger (Priya Baliga)
bhulche.n = to get smitten (Ashwin Bhandarkar)
bhullache.n = to tempt (Ashwin Bhandarkar)
bhunyi.n aa.nkrii = a small plant medicinally valuable (Asha Prabhu)
bhurgii = girl (Ashwin Bhandarkar)
bhurgo = boy (Ashwin Bhandarkar)
bhurkii = eating with sound (Nitin Keni)
bhurkuche = eating hastily (Asha Prabhu)
bhurnaas = bad quality (Ashwin Bhandarkar)
bhuTTi = basket (B Sandeep Pai)
bhuTTi.ntuu ghaalche = bewitching (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhuTTii = basket (Vedvyas shanbhogue)
bhuttii = type of a curry (Asha Prabhu)
bhuttii = a kind of curry (Ashwin Bhandarkar)
bhuuk = appetite (Sudha Venkatraya Baliga)
bhuuka = apetite (Jayadeva Bhat)
bhuuka = hunger (Udyavara Suresh Kamath)
bhuumi = earth (Nithyanand Rao)
bhuumi = earth (B Sandeep Pai)
bhuut = bogey (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhuuta = ghost (Veena Shanbhogue)
bhuva = eyebrow (Veena Shanbhogue)
bhuva.n = brow (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhuvaaru = beatle (Udyavara Suresh Kamath)
bhuvaruu = beetle (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhuvyi = eye brow (Bantwal Venkatraya Baliga)
bhuyi.n aavaLo = hylanthus niruri (Praveen Mallya)
bhyyaa.nva.n = barrel (big earthen container) (Udyavara Suresh Kamath)
bi = seed (Nithyanand Rao)
bi = also (Bantwal Venkatraya Baliga)
bi.mbulaa ruukuu = java plum tree (Veena Mallya)
bi.nbul = bilimbi fruit (Namratha Prabhu)
bi.nguru = arecanut flower (Praveen Mallya)
bi.njaale = with tiny holes (Divya Kamath)
bi.njaale = weak (Divya Kamath)
bibbayii = marking nut (Praveen Mallya)
bibbo = tender cashew nut (Prabha Bhat)
bibbo = cashewnut (Gopinath Bhat)
biDDaa duDDuu ghettalo = bookie (Vedvyas Shanbhogue)
biDkii bazaar = bauble (Vedvyas Shanbhogue)
bigaahaatu = key (Jayadeva Bhat)
bigaathu = key (B Sandeep Pai)
bigaatu = key (Veena Shanbhogue)
bii = seed (Veena Shanbhogue)
biiDi = tendu leaves filled with tobacco (Jayadeva Bhat)
biiga = lock (Veena Shanbhogue)
biiga = lock (Kavitha Kamath)
biiga = lock (Jayadeva Bhat)
biigaahaatu = key (Jayadeva Bhat)
biigu = tight (Veena Shanbhogue)
biijagaNit = algebra (Bantwal Venkatraya Baliga)
biiLa = burrows inhabited by snakes and mice (Jayadeva Bhat)
biila = hole (Veena Shanbhogue)
biinsa = bean (Jayadeva Bhat)
biinsa = beans (Jayadeva Bhat)
bika.nD = jackfruit seeds (Praveen Mallya)
bikka.nD = jackfruit seed (Ashwin Bhandarkar)
bikka.nDa = jackfruit seed (Udyavara Suresh Kamath)
bikka.nDa = jackfruit seed (Veena Shanbhogue)
bikkanda = seed of the jackfruit (Veena Shanbhogue)
bikkii = biscuits in baby talk (Asha Prabhu)
bikku.nDu = bedbug (Sabitha Shenoy)
bikku.nDu = bed bug (Veena Shanbhogue)
bikku.nduu = bedbug (Asha Rao Pai)
bikku.nDuu = bed-bug (Ashwin Bhandarkar)
bikku.nDuu = bug (Bantwal Venkatraya Baliga)
bikkuT = biscuits in baby talk (Asha Prabhu)
biknashi = one who craves for food (as if not seen food before) (Sabitha Shenoy)
bilkul = absolutely (Ashwin Bhandarkar)
billa = bill (Roshan Pai)
billiards = billiards (Vedvyas Shanbhogue)
billu = cat (Jayadeva Bhat)
billu baaNa = bow and arrow (Veena Shanbhogue)
billu dharlalo = bowman (Bantwal Venkatraya Baliga)
billu-baaNuu = bow-arrow (Divya Kamath)
billugaaruu = archer (Sudha Venkatraya Baliga)
bilpatre = aegle (Asha Prabhu)
bilva patre ruukuu = bael tree (Sandhya saralaya)
bimaa = insurance (Roshan Pai)
bimbool = bilimbi (Ashwin Bhandarkar)
bimbula = sour fruit (Jayadeva Bhat)
BipTo waag = leopard (Nitin Keni)
biri.nD = kokam (Ashwin Bhandarkar)
biri.nDii ruukuu = mangosteen tree (Veena Mallya)
bisapuu = bishop (Bantwal Venkatraya Baliga)
biskuT = biscuit (Vedvyas Shanbhogue)
biskuuTa = biscuits (Roshan Pai)
bisTaache = scold (Jayadeva Bhat)
bisTai = scold (Roshan Pai)
bisuche = brandish (Vedvyas Shanbhogue)
bitheri = in (B Sandeep Pai)
biTi ruukuu = caryota urens tree (Indira V Baliga)
bittari = inside (K Ramesh Pai)
bittarii = inside (Chandra Kanchan)
bittavaile a.ngii = bodice (Bantwal Venkatraya Baliga)
biTTi = free (Jayadeva Bhat)
biTTii = odd jobs (Meenakshi Rao)
biTTii = errand (Meenakshi Rao)
bo.cTa = fingers (K Ramesh Pai)
bo.mb ghaalche = blitz (Bantwal Venkatraya Baliga)
bo.mblii = belly button (Ashwin Bhandarkar)
bo.mblii = navel (Ashwin Bhandarkar)
bo.mbulii = belly button (Vedvyas Shanbhogue)
bo.ncho = set (Asha Prabhu)
bo.nDi = flower of the banana tree used in cooking (Veena Shanbhogue)
bo.nDi bittavele phool = banana blossoms (Praveen Mallya)
bo.nDii = bundle of thread (Asha Prabhu)
bo.nDii = cotton seed (Asha Prabhu)
bo.nDii = banana inflorescence (flowering stalk) (Praveen Mallya)
bo.nDii = banana flower (Asha Prabhu)
bo.nDii = banana frower (Dayanand Kamath)
bo.nDo = tender coconut (Divya Kamath)
bo.nDo = tender coconut (Udyavara Suresh Kamath)
bob = bawl (Vedvyas Shanbhogue)
bob = yell (Asha Prabhu)
bob = bellow (Praveen Mallya)
bob = to wail (Ashwin Bhandarkar)
bob ghaalche = bellowings (Vedvyas Shanbhogue)
bob ghaalche = accost (Bantwal Venkatraya Baliga)
bob ghaalchii = to yell (Asha Prabhu)
bob maarche = bellowing (Praveen Mallya)
bob maarche = bray (Bantwal Venkatraya Baliga)
bob maarche = to yell (Asha Prabhu)
boba = shout (Veena Shanbhogue)
boba ghalchi = shout (Jayadeva Bhat)
bobaaTTii maarche.n = to wail (Ashwin Bhandarkar)
bobbaTe = babel (Bantwal Venkatraya Baliga)
bobbe ghaalche = babel (Bantwal Venkatraya Baliga)
bobbe ghaalche = boo (Bantwal Venkatraya Baliga)
bobbe ghaalche = bawling (Vedvyas Shanbhogue)
bobbe ghaalche = blare (Bantwal Venkatraya Baliga)
bobbe maarche = bawling (Bantwal Venkatraya Baliga)
bobbe maarii = bawl (Bantwal Venkatraya Baliga)
bobbo = dosa (Jayadeva Bhat)
bobbo = eatables like dosa or idli (Sabitha Shenoy)
bochaaTii = to rob (Asha Prabhu)
bochko = grab (Asha Prabhu)
boD = head (Mahesh Nayak)
boD = head (Divya Kamath)
boD kaattorche = behead (Praveen Mallya)
boDa = skull, head (derogatory) (K Ramesh Pai)
boDa = head (B Sandeep Pai)
boDa = head (Bantwal Venkatraya Baliga)
bodaaLu = dull person (Jayadeva Bhat)
boDDo = stick (Udyavara Suresh Kamath)
boDDo = stout stick (Jayadeva Bhat)
boDDo = thick stick (Mahesh Nayak)
boDDuu = blunt (Vedvyas Shanbhogue)
boDeri bosche = taking things for granted / boss around (Sabitha Shenoy)
bodh chukche sa.nkaT = apoplexy (Prajwal P Pai)
bodhaaLo = senseless (Bantwal Venkatraya Baliga)
bodhaaLu = an absent minded person (Ashwin Bhandarkar)
bodhachukche = amnesia (Bantwal Venkatraya Baliga)
bodhu = conciousness (Veena Shanbhogue)
bodhuu = sense (Priya Baliga)
boDki = a widow with her hair removed (Jayadeva Bhat)
boDkii = widow with a shaven head (Ashwin Bhandarkar)
boDphirla = gone mad (Sabitha Shenoy)
bogaaLe = bowl (Anuradha Baliga)
bogga = male dod (Veena Shanbhogue)
boggaa = male dog (Asha Prabhu)
boggi = female dod (Veena Shanbhogue)
boggii = female dog (Asha Prabhu)
boggii = bitch (Asha Prabhu)
bogguu = male dog (Asha Prabhu)
bograa = male dog (Asha Prabhu)
bojjuu = obesity (Asha Prabhu)
bojjuu = fat (Asha Prabhu)
bokDaa mhaNke roDche = bleat (Bantwal Venkatraya Baliga)
bokDe raNNya = bleat (Vignesh Gopinath)
bokkaDe maasu = mutton (Jayadeva Bhat)
bokkaDi = goat (Jayadeva Bhat)
bokkaDi = goat (Ratna Bai)
bokko = scabies (Asha Prabhu)
bokko = boils (Veena Shanbhogue)
bokko = boils (Jayadeva Bhat)
bokko = abscess (Bantwal Venkatraya Baliga)
bokko = blain (Bantwal Venkatraya Baliga)
bokko = boil (Ashwin Bhandarkar )
bokko = blister (Mrinal Shenoy)
bokkoDi = goat (female) (Udyavara Suresh Kamath)
bokkoDi = goat (B Sandeep Pai)
bokkoDi = goat (Veena Shanbhogue)
bokkoDii = goat (Ganesh Madhav Bhat)
bokkoDii aanii gaayichii bob = bleat (Vedvyas Shanbhogue)
bokkoDu = goat (male) (Udyavara Suresh Kamath)
bokkoDuu = he-goat (Ashwin Bhandarkar)
boL-boLuu = semi liquid (Meenakshi Rao)
boL-boLuu = sticky (Meenakshi Rao)
boL-boLuu = slimy (Meenakshi Rao)
boLaa = berk (Praveen Mallya)
boLchaT = fair (Asha Prabhu)
boLchaT = whitish complexion (Asha Prabhu)
boLmaatte = bald (Bantwal Venkatraya Baliga)
boLu = slime (Veena Shanbhogue)
boLu = clean (K Ramesh Pai)
boLu = bald (Udyavara Suresh Kamath)
boLuu = baby food (Mohan Pai)
boLuu = blank (Bantwal Venkatraya Baliga)
boLuu ghaLyaachii = without jewellary (Prakash Shenoy)
bombli = navel (Bantwal Venkatraya Baliga)
bombli = naval (Veena Shanbhogue)
bombuli = naval (Veena Shanbhogue)
bombuli = navel (Nithyanand Rao)
bomme = doll (Bantwal Venkatraya Baliga)
bomme = doll (Veena Shanbhogue)
boNi = first sale of the day for businessmen (Jayadeva Bhat)
boNi = first and most important sale of the day in a shop (Jayadeva Bhat)
boo = wound in baby-talk (Ashwin Bhandarkar)
boochii = cork (Asha Prabhu)
booduu = brown (Vedvyas Shanbhogue )
boorii javaN = special lunch at temple (Asha Prabhu)
bor = indian jujube (Praveen Mallya)
bor = forest fruit (Divya Kamath)
bora = berry (Veena Shanbhogue)
bora.n = berry (Bantwal Venkatraya Baliga)
boraa ruukuu = jujube tree (Sandhya saralaya)
boro = line (Balachandran Shenoy)
boroche = writing (Veena Shanbhogue)
boroche.n = to write (Ashwin Bhandarkar)
borodu = mite (Veena Shanbhogue)
boroDu = a small insect found in raw rice (Jayadeva Bhat)
bosche = sitting (Veena Shanbhogue)
bosche.n = to sit (Ashwin Bhandarkar)
bosovuu = ox (Asha Prabhu)
boTa = finger (Veena Shanbhogue)
boTa = fingure (Jayadeva Bhat)
bota = finger (Ratna Bai)
boTa = finger (B Sandeep Pai)
boTa = finger (Satyanath Bhat)
boTa = finger (Ashwin Bhandarkar)
boTa = finger (Nithyanand Rao)
boTTa = fingers (Bantwal Venkatraya Baliga)
boTTaache sandyo = knukle (Bantwal Venkatraya Baliga)
boTTaachi kiLii = knukle (Bantwal Venkatraya Baliga)
boTTu = dot worn on the forehead (Jayadeva Bhat)
boTTuu = blot (Vedvyas Shanbhogue)
bov maari = shout (Udyavara Suresh Kamath)
bovi = eye brows (K Ramesh Pai)
bowbow = bog (Bantwal Venkatraya Baliga)
braahmi = sun rise time (Jayadeva Bhat)
brahmaanDu = galaxy (Jayadeva Bhat)
brahmachaarii = bachelor (Bantwal Venkatraya Baliga)
brahmaNuu = Brahmin (Vignesh Gopinath)
bramha kamala = night blooming cereus (Praveen Mallya)
breDDa = bread (Roshan Pai)
breDDa = bread (Roshan Pai)
breDDa = bread (Roshan Pai)
brihaspati = the planet jupitor (one of the nine holy celestial bodies / Navagraha) (Veena Shanbhogue)
brihasthaaru = thursday (Nithyanand Rao)
bu.nyaavu.n = wooden or earthen pot (Vinay Isloorkar)
bubbus roTTii = a type of bun (Ashwin Bhandarkar)
buchchi = cow (Jayadeva Bhat)
buchchii = cow in babytalk (Asha Prabhu)
buda.ntu = smart (Veena Shanbhogue)
buDbuDche = bluff (Bantwal Venkatraya Baliga)
buDche = drowning (Veena Shanbhogue)
buDche = sink (Jayadeva Bhat)
buDche.n = loss in business (Ashwin Bhandarkar)
buDche.n = to sink (Ashwin Bhandarkar)
buddantu = clever (Veena Shanbhogue)
buDDayii = besmear (Bantwal Venkatraya Baliga)
buddhii naattile = benighted (Praveen Mallya)
buddhii naattile = brute (Bantwal Venkatraya Baliga)
buddhii naattilo = blockhead (Bantwal Venkatraya Baliga)
buddhii naattilo = booby (Bantwal Venkatraya Baliga)
buddhii saangche = admonish (Bantwal Venkatraya Baliga)
buddho.ntuu = brainy (Vedvyas Shanbhogue)
buddhva.ntkaayii = brilliance (Vedvyas Shanbhogue )
buddhva.ntuu = brilliant (Vedvyas Shanbhogue )
buddi = lamp (Jayadeva Bhat)
buddo.ntuu = intelligent (Ashwin Bhandarkar)
buddo.ntuu = good (Ashwin Bhandarkar)
buDDoche = ruin anothers business (Asha Prabhu)
buDDoche = to make on sink (Asha Prabhu)
buDDoche = besmearing (Bantwal Venkatraya Baliga)
buDDoche = not refunding loan (Asha Prabhu)
buDDoche.n = to cause to sink (Ashwin Bhandarkar)
buDDonuu kaaDche = besmearing (Bantwal Venkatraya Baliga)
budha = the planet mercury (one of the nine holy celestial bodies / Navagraha) (Veena Shanbhogue)
budhavaaru = wednesday (Nithyanand Rao)
budho.nta = wise (Tejashree Pai Padmanabhan)
budho.ntu = clever (Nithyanand Rao)
budhu = mercury in astrology (Bantwal Venkatraya Baliga)
budhvaaru = wednesday (Veena Shanbhogue)
budhwaar = wednesday (Nitin Keni)
buDkuLo = pot (Vishwanath Kini)
buDkulo = pot used to cook rice (Veena Shanbhogue)
budo.ntu = smart (Veena Shanbhogue)
budva.ntkaayii = brainpower (Bantwal Venkatraya Baliga)
budva.ntkaayii = brains (Vignesh Gopinath)
budva.ntkaayii = acumen (Bantwal Venkatraya Baliga)
budva.ntu nhanyi jaalyaarii ch = bimbo (Bantwal Venkatraya Baliga)
budva.ntuu = bright (Vedvyas Shanbhogue )
budva.ntuu = adroit (Bantwal Venkatraya Baliga)
budva.ntuu = acumen (Bantwal Venkatraya Baliga)
budva.ntuu chello = boywonder (Vignesh Gopinath)
budva.ntuu nhanyii jaalyaarii = bimbo (Bantwal Venkatraya Baliga)
budwa.ntuu = intelligent (Ashwin Bhandarkar)
buguDii = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
bukkiTuu = ashes of incense (udabatti) (Asha Prabhu)
bukko = mucor (Veena Shanbhogue)
bukko = male cat (Balachandran Shenoy)
bukko = fungai (Asha Prabhu)
bukkula = cat (male) (Udyavara Suresh Kamath)
bukkuluu = a male cat (Ashwin Bhandarkar)
bukkuT = biscuits in baby talk (Asha Prabhu)
buknaas = good for nothing (Asha Prabhu)
bukTo = fungai (Asha Prabhu)
bulaakuu = nose ornament (Asha Prabhu)
bulbulii = slippery (Vinay Isloorkar)
buLbuLo = bubble (Bantwal Venkatraya Baliga)
bulTaaNii = rancid (Bantwal Venkatraya Baliga)
bulTaaNii = taste of stale (Asha Prabhu)
bulTaaNii = bad smell (Asha Prabhu)
bumma paaDoche = to fall (Jayadeva Bhat)
buraakuu = big hole (Asha Prabhu)
burbureche = batter that froths on fermentation (Jayadeva Bhat)
burDii = scratch (Asha Prabhu)
burDo = bulb (Udyavara Suresh Kamath)
burDo = bulb (Veena Shanbhogue)
burDo = bulb (B Sandeep Pai)
burDo = bulb (Veena Shanbhogue)
burDo = lamp cover (Ashwin Bhandarkar)
burDo = bulb/glass covering the lamp (Jayadeva Bhat)
burDuche = scratching (Asha Prabhu)
burguche = to claw (Nitin Keni)
burkuche = eat hastily and clear up the curry (Jayadeva Bhat)
burkuLo = pot (Satyanath Bhat)
burkuLo = copper pot (Jayadeva Bhat)
burkuLo = pot (Ashwin Bhandarkar)
burnaas = good for nothing (Asha Prabhu)
burnaasa = an useless person (K Ramesh Pai)
burnaasuu = useless (Bantwal Venkatraya Baliga)
burraa vochche = to go on a vehicle (Jayadeva Bhat)
burso = beastly (Bantwal Venkatraya Baliga)
burso = bawdy (Bantwal Venkatraya Baliga)
burTela = got spoilt / soured (Sabitha Shenoy)
buruj = bastion (Bantwal Venkatraya Baliga)
busbushichii = brittle (Bantwal Venkatraya Baliga)
busche aasan = bench (Bantwal Venkatraya Baliga)
bushshaa = bath (Jayadeva Bhat)
bushshaa = bath (Sabitha Shenoy)
bussa = bus (Jayadeva Bhat)
bussh = bath in baby talk (Ashwin Bhandarkar)
buTaaTike ulloche = bounce (Bantwal Venkatraya Baliga)
buTTi = basket (Roshan Pai)
buTTii = basket (Divya Kamath)
buTTii = bin (Vedvyas Shanbhogue)
buttii = tiffin box (Asha Prabhu)
buu jalle = hurt (Sabitha Shenoy)
buucha = cork (B Sandeep Pai)
buuchi = cork (Veena Shanbhogue)
buuchi = lid (Udyavara Suresh Kamath)
buuchi = cork (Veena Shanbhogue)
buuchi = cork (Udyavara Suresh Kamath)
buuda baaLe = a type of banana (Jayadeva Bhat)
buuka = book (K Ramesh Pai)
buukha = hunger (Veena Shanbhogue)
buvantaLii = lifting couples by girls uncle and aunty - mothers brother and his wife (Bantwal Venkatraya Baliga)
byaa.nka = bank (Manu Pai)
byaale naa.nchapaachii mukhel = ballerina (Bantwal Venkatraya Baliga)
byagaDi = silver coloured foil (Veena Shanbhogue)
catholic jaatiche ek sa.mskaar = baptism (Bantwal Venkatraya Baliga)
ch.ndi = smart gal/baby gal (K Ramesh Pai)
ch.ndu = smart guy/baby boy (K Ramesh Pai)
cha = tea (Nithyanand Rao)
cha.cdo = servent boy (B Sandeep Pai)
cha.cDo = servant (Udyavara Suresh Kamath)
cha.nd = braw (Vignesh Gopinath)
cha.nd = beaut (Vedvyas Shanbhogue)
cha.nd = beautiful (Vedvyas Shanbhogue)
cha.nd = beautiful (Sandhya Puranik)
cha.nd = beauty (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.nd = bonny (Vedvyas Shanbhogue)
cha.nd = bijou (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.nd = buff (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.nd aav.ngale ghaallele = braw (Vedvyaas Shanbhogue)
cha.nd dische = braw (Vedvyaas Shanbhogue)
cha.nd disoche = beautifying (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.nd karii = beautify (Vedvyas Shanbhogue)
cha.nd kartale = beautician (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.nd kellele = beautified (Vedvyas Shanbhogue)
cha.nd korche = beautification (Vedvyas Shanbhogue)
cha.nd naattile = awkward (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.nda = beautiful (Roshan Pai)
cha.nda = beautiful (Veena Shanbhogue)
cha.nda = beautiful (Ramanath Pai)
cha.nda = beautiful (B Sandeep Pai)
cha.nda = beautiful (Nithyanand Rao)
cha.ndaaye sa.mbha.ndii = aesthetic (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.ndaayeche = aesthetic (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.ndaayeche = beautifying (Vedvyas Shanbhogue)
cha.ndaayi = beauty (Deepti Pai)
cha.ndaayii = amenity (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.ndaayii = beauty (Vedvyas Shanbhogue)
cha.ndaayii divchii = befit (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.ndaayii kaaDche = blemish (Vedvyas Shanbhogue)
cha.ndaayii karche = beautification (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.ndaayii kellele = beautified (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.nDamaarutha = hurricane (Veena Shanbhogue)
cha.ndammaN = calling name of girl child (Asha Prabhu)
cha.ndammaNii = calling name of girl child (Asha Prabhu)
cha.ndan = red sandalwood (Asha Prabhu)
cha.ndanaa ruukuu = santalum album (Divya Kamath)
cha.ndi = beautiful (Jayadeva Bhat)
cha.ndii = calling name of girl child (Asha Prabhu)
cha.ndii = beautiful (Chandra Kanchan)
cha.ndii = beautiful (Asha Prabhu)
cha.ndii chellii = bimbo (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.ndo = ball (Ratna Bai)
cha.ndra = the moon (one of the nine holy celestial bodies / Navagraha) (Veena Shanbhogue)
cha.ndra baaLe = red coloured banana (Jayadeva Bhat)
cha.ndraka.nt paattoru = alabaster (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.ndru = moon (Satyanath Bhat)
cha.ndruu = moon (Chandra Kanchan)
cha.ndu chello = bimbo (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.ndulii = calling name of girl child (Asha Prabhu)
cha.nduu = handsome (Dayanand Kamath)
cha.nduu = beau (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.nduu ujwaDuu = aura (Bantwal Venkatraya Baliga)
cha.nga = good (Veena Shanbhogue)
cha.nTa = to walk (Jayadeva Bhat)
cha.nTa kari = to walk (Jayadeva Bhat)
chaa = tea (Jayadeva Bhat)
chaa = tea (Sumanth Kamath)
chaa = tea (Chandra Kanchan)
chaa = tea (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa = tea (Anuradha Baliga)
chaa = tea (Anuradha Baliga)
chaa pyaalo = tea cup (Anuradha Baliga)
chaa.mpe ruukuu = plumeria tree (Divya Kamath)
chaa.mpe.n = magnolia (Ashwin Bhandarkar)
chaa.nDaaLii = merciless woman (Asha Prabhu)
chaa.nDaaLuu = merciless man (Asha Prabhu)
chaa.ng = better (Vedvyas Shanbhogue)
chaa.ng = becoming (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ng = good (Priya Baliga)
chaa.ng = best (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ng = blissful (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ng aacharaN = best practice (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ng chi.ntap = brainpower (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ng guN = amenity (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ng karche = benefit (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ng kartalo = beneficient (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ng manaacho = benignant (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ng swabhaavuu = best practice (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ng taalim = best practice (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ng utr = blandishments (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ng vyaaruu = best practice (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ng vyavahaar = best practice (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.nga = good (Nithyanand Rao)
chaa.ngaak = betterment (Vedvyas Shanbhogue)
chaa.ngaak paDcho vastuu = boon (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ngaayii = goodness (Asha Prabhu)
chaa.ngpaN = advantage (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ngpaN = betterment (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.ngpaN = amenity (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.nguu = good person (Dayanand Kamath)
chaa.nguu = benign (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaa.npe = golden champa (Asha Rao Pai)
chaa.npe = magnolia (Asha Rao Pai)
chaa.nT kaaDche = stroll (Asha Prabhu)
chaab = bite (Mohan Pai)
chaab = bite (Aishwarya Kini)
chaaba = bite (Satyanath Bhat)
chaabba = bite (B Sandeep Pai)
chaabbayii = attach (Prajwal P Pai)
chaabbayii = append (Sudha Venkatraya Baliga)
chaabble = bit (B Sandeep Pai)
chaabboche = affix (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaabbunuu = playing cards play (Nitin Keni)
chaabbunuu kellalo ghaayuu = bite (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaabche = biting (Veena Shanbhogue)
chaabche = biting (Maya Naresh Pai)
chaabche tasale = biting (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaabtaa = bites (Shilpa Kamath Prabhu)
chaabtanaa meLLele title = bite-sized (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaabuk = whip (Ashwin Bhandarkar)
chaabunu bashille = fixed (B Sandeep Pai)
chaada = more (Roshan Pai)
chaaDi = talking negative behind someone (Veena Shanbhogue)
chaaDii saa.ngtalo = backbiter (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaaDiyaaL paN = back-biting (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaakaNNa = shredded tea leaves (Jayadeva Bhat)
chaakko = raw jackfruit curry (Ashwin Bhandarkar)
chaakko = jack fruit dry curry (Jayadeva Bhat)
chaakkuli = type of spicy snacks shaped like a spiral (Jayadeva Bhat)
chaakri = service (Veena Shanbhogue)
chaakrii kartalo = bonds-man (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaal-chalaavaN = behavior (Asha Prabhu)
chaalaakuu = brisk (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaaLayii = blame (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaalchalaavaN = behaviour (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaaLche = saute (Veena Shanbhogue)
chaaLisa = forty (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaaLLni = stirring spoon (Ramesh Pai (AUH))
chaaLNi = perforated plate used inside a cooker during steam cooking (Veena Shanbhogue)
chaaLoche = blame (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaaLoche = belittling (Praveen Mallya)
chaaLoche.n = to imitate (Ashwin Bhandarkar)
chaalu = agoing (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaaLvaylale = beaten (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaam = skin (Asha Prabhu)
chaamkiLa = wart (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaamkoLu = wart (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaamkoLuu = skin tag (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaamkoLuu = wart (Chandra Kanchan)
chaamkuLa = wart (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaampe = yellow or white flower with strong fragrance (Jayadeva Bhat)
chaang = best (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaanga namuuneri = admirably (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaanii = squirrel (Shilpa Kamath Prabhu)
chaaNilo = squirrel (Udyavara Suresh Kamath)
chaap = brand (Vedvyas Shanbhogue)
chaap ghaalche = brand (Vedvyas Shanbhogue)
chaar dikkaDe ukte karchii goD = barouche (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaar janaalaaggi vichaar karn = brainstorming (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaar.mburo = puffed rice (Shilpa Kamath Prabhu)
chaari = non fertile part of the jackfruit (Veena Shanbhogue)
chaari = outer layer of the jackfruit (Jayadeva Bhat)
chaari = four (Nithyanand Rao)
chaari = four (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaarii = jackfruit rind (Dayanand Kamath)
chaarintulo Eka vaanTo = one fourth (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaarintulo teeni vaanTe = three fourth (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaarsi = four hundred (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaaTi = whip (Veena Shanbhogue)
chaaTii = whip (Ashwin Bhandarkar)
chaaturamaas = holy period of 4 months (Vedvyas shanbhogue)
chaaturkaayii = smart (Asha Prabhu)
chaaturkayi = smartness (Veena Shanbhogue)
chaaturya = smartness (Roshan Pai)
chaavaDii = front-portion of house (Ashwin Bhandarkar)
chaavDi = seatout (Veena Shanbhogue)
chaavDi = place for people to sit and chat (Sunil Shenoy)
chaavro = quarrel frequently (Bantwal Venkatraya Baliga)
chabbai = stick (onto something) (Satyanath Bhat)
chaD = lot (Anil Sawant)
chaD = more (Ashwin Bhandarkar)
chaD = climb (Ashwin Bhandarkar)
chaD = aggrandize (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaD aashii = avid (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaD hogaLsuche = adulation (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaD jaavnuu = besides (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaD jaavvo = augment (Bantwal Venkatraya Baliga)
chad karche = amplifier (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaD karii = augment (Bantwal Venkatraya Baliga)
chad manaa vachchanaattilo = bullheaded (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaDa = climb up (Nithyanand Rao)
chaDa = more (Roshan Pai)
chaDa = more (Veena Shanbhogue)
chaDa jaavche = increase (B Sandeep Pai)
chaDa jaavnu = all in all (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaDa karnu = almost (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaDa. = climb (Udyavara Suresh Kamath)
chaDaavat = bulk (Bantwal Venkatraya Baliga)
chadara = shawl / blanket (Veena Shanbhogue)
chaDavu = steep (Jayadeva Bhat)
chaDay = aggravate (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaDay = amplify (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaDDi = half pant (Jayadeva Bhat)
chaDDi = shorts (Santosh Kamath)
chaDDi = underwear / shorts (Veena Shanbhogue)
chaDDii = breeches (Asha prabhu)
chadDti = almost (Jayadeva Bhat)
chaDDyo = bermuda shorts (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaDkaarpaN = adultery (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaDtaavath = extra (Jayadeva Bhat)
chaDte saamaan = accessory (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaDthaavathe.n = extra (Veena Shanbhogue)
chaDthe = more (Veena Shanbhogue)
chaitru = 1st month of the calendar (Veena Shanbhogue)
chakachaka = gleam (Bantwal Venkatraya Baliga)
chakachaka = aglitter (Bantwal Venkatraya Baliga)
chakchakii asche = bright (Vedvyas Shanbhogue )
chakchakii korche = brightening (Vedvyas Shanbhogue )
chakchakii korche = brighten (Vedvyas Shanbhogue )
chakku.nDeche = splashing (Asha Prabhu)
chakkuli = round and spicy small eat made of rice (Jayadeva Bhat)
chakkulii = spicy eatable of circular shape (Chandra Kanchan)
chakkuu-bukkuu = eating sound used in baby-talk (Ashwin Bhandarkar)
chakr = wheel (Shilpa Kamath Prabhu)
chakra = wheel (Jayadeva Bhat)
chakra = wheel (Jayadeva Bhat)
chakra = wheel (Veena Shanbhogue)
chakraaNik = stone like saaligram (Asha Prabhu)
chakrasoruu = a type of necklace (Ashwin Bhandarkar)
chakuu-bukkuu = train moving sound (Ashwin Bhandarkar)
chalaache.n = to drive (Ashwin Bhandarkar)
chaLaar = part of jackfruit peel (Asha Prabhu)
chalaasuche = leading / taking forward (Veena Shanbhogue)
chalache = behave (Bantwal Venkatraya Baliga)
chalDu = child (Prashanth G Kamath)
challaN = half pent (Asha Prabhu)
challaN = payjama (Asha Prabhu)
challo = boy (Veena Shanbhogue)
chaLoche = to make fun (Veena Shanbhogue)
chaLoche = tease (Jayadeva Bhat)
chaLvaL karche = agitate (Bantwal Venkatraya Baliga)
chamaka = walk (Nithyanand Rao)
Chamatkaru = miracle (Veena Shanbhogue)
chamche = spoon (Veena Shanbhogue)
chamche = spoon (Anuradha Baliga)
chamche = spoon (Anuradha Baliga)
chamche = spoon (Chandra Kanchan)
chamDe = leather (B Sandeep Pai)
chamk = walk (Akshatha Nayak Bhandarkar)
chamkaN = walking style (Asha Prabhu)
chamkaNa = walking (Bantwal Venkatraya Baliga)
chamkataa = walking (Mohan Pai)
chamkoLu = wart (Veena Shanbhogue)
chamkuche = walking (Veena Shanbhogue)
chanda discho = good looking (Veena Shanbhogue)
chandii chellii = belle (Praveen Mallya)
chandramauLii = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
chandru = moon (Nithyanand Rao)
chandru = moon (Bantwal Venkatraya Baliga)
chandru = moon (Jayadeva Bhat)
chandu = beautiful (Veena Shanbhogue)
chandu = cute (for the young) (Veena Shanbhogue)
chaNe daaLi = bengal gram (Anuradha Baliga)
chaNe piiTa = gram flour (Jayadeva Bhat)
chaNe piiTa = gram flour (Anuradha Baliga)
channi = moonlight (Srinivas Gadiyar)
channi = squirrel (B Sandeep Pai)
channi = squirrel (Veena Shanbhogue)
channi = squirrel (Nithyanand Rao)
channii = squirrel (Shilpa Kamath Prabhu)
channilo = dawn (Udyavara Suresh Kamath)
channiNe = moonlight (Jayadeva Bhat)
channinii = moonlight (Chandra Kanchan)
chaNo = bengal gram (corresponding Navadhanya to the jupitor Navagraha) (Veena Shanbhogue)
chaNo = bengal gram (Jayadeva Bhat)
chaNo = chickpeas (Chandra Kanchan)
chaNo = bengal gram (Veena Shanbhogue)
chaNyapeeT = bengal gram flour (Chandra Kanchan)
chaNyapeeT = chickpeas flour (Chandra Kanchan)
chaNyapeeT = besan flour (Chandra Kanchan)
chappe = tasteless/without salt (Veena Shanbhogue)
chara.nDi = gutter (Vinay Isloorkar)
charaavuu = wold (Asha Prabhu)
charaavuu = moor (Asha Prabhu)
charbi = fats (Jayadeva Bhat)
charbii = adipose (Bantwal Venkatraya Baliga)
charchaa = argue (Anitha P Pai)
charchaa = discuss (Ashwin Bhandarkar)
charchari = crispy (Veena Shanbhogue)
charchari = roasting (Jayadeva Bhat)
charcharuu = burning sensation (Asha Prabhu)
charche = arguing (Asha Prabhu)
charche = debate (Veena Shanbhogue)
charche.n = to crawl (Ashwin Bhandarkar)
charDo = child (Veena Shanbhogue)
chardu = child (Subhas Bhat)
charDu = baby (Roshan Pai)
charDupaNa = childishness (Veena Shanbhogue)
charDuva.n = children (Veena Shanbhogue)
charm = skin ( Ashwin Bhandarkar)
charma = skin (Veena Shanbhogue)
charmaa paaTTo = buff (Bantwal Venkatraya Baliga)
charmaache daaklo ghaalche chi = briefcase (Prashanth P Pai)
charmaarii aassuchii maav = blotch (Bantwal Venkatraya Baliga)
charmburo = puffed rice (Jayadeva Bhat)
charmuro = puffed rice (Veena Shanbhogue)
charnade choLko = banyan tree leaves (Asha Prabhu)
charnu voche = crawling (Veena Shanbhogue)
charrma = skin (Udyavara Suresh Kamath)
chartalo = serpent / cobra (Veena Shanbhogue)
chartalo = browser (Bantwal Venkatraya Baliga)
charthalo = serpent (Jayadeva Bhat)
charvaD = wound peel (Asha Prabhu)
charvi = open vessel used for cooked dry items (Jayadeva Bhat)
chaTni = chutney (Jayadeva Bhat)
chaTni = sauce (Anuradha Baliga)
chaTTaa = bier (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaTTe = flat (Veena Shanbhogue)
chattiisa = thirty six (Bantwal Venkatraya Baliga)
chaTTo gurDano = a brass ware used to feed the kids (Srinivas Gadiyar)
chatur = adroit (Bantwal Venkatraya Baliga)
chatur = smart (Roshan Pai)
chaudhaa = fourteen (Bantwal Venkatraya Baliga)
chauka = square (Veena Shanbhogue)
chaukaD = diamonds (Nitin Keni)
chaukaTTu = frame (Veena Shanbhogue)
chaul = First hair cutting ceremony to child (Bantwal Venkatraya Baliga)
chauLii = a type of lentil (Asha Prabhu)
chauluu = hair-cutting ceremony of male child at 5th year (Asha Prabhu)
chavarii = artificial plait (Asha Prabhu)
chavatandan = one of the ceremonies during marriage (Bantwal Venkatraya Baliga)
chavati = Lord Ganesha festival (Jayadeva Bhat)
chavvaa = fourth playing card (Sheela Satish)
chawak = rectangular (Asha Prabhu)
che.nchchii = bruise (Bantwal Venkatraya Baliga)
che.nchuche.n = to crush (Ashwin Bhandarkar)
che.nchunuu ghaalche.n = bash (Ashwin Bhandarkar)
che.nDu = ball (B Sandeep Pai)
che.nDuu = ball (Bantwal Venkatraya Baliga)
che.nDuu uDDayitalo = bowler (Bantwal Venkatraya Baliga)
che.nDuu uDDvacho = bowl (Bantwal Venkatraya Baliga)
chechuche = bruising (Bantwal Venkatraya Baliga)
cheDDi = shorts (Udyavara Suresh Kamath)
cheDDuu = short form of cherdappa (Asha Prabhu)
chede = servants (Veena Shanbhogue)
cheDiyaale ghar = brothel (Priyanka Ramanan)
cheDiyaanii raabche ghar = brothel (Vedvyas Shanbhogue )
cheDo = male servant (Ashwin Bhandarkar)
cheDu = servant (lady) (Udyavara Suresh Kamath)
cheDu.n = woman servant (Ashwin Bhandarkar)
chee.nch = tamarind fruit (Ashwin Bhandarkar)
cheel = bag (Mohan Pai)
cheenii kaa.ntaaNe = cucumber sickle (Asha Prabhu)
cheenii kaa.ntaaNe = tukadi cutter (Asha Prabhu)
chekka = check (Roshan Pai)
cheldu-baaLa.n = brood (Ashwin Bhandarkar)
chellaa.ngele mhaNke = boyish (Vignesh Gopinath)
chelli = girl (Veena Shanbhogue)
chelli = maiden, girl (Arvind Hebbar)
chelli = girl (B Sandeep Pai)
chelli = girl (Nithyanand Rao)
chelli = girl (Prashanth G Kamath)
chelli paLavche = seeing a prospective girl by a boy along with his parents (Bantwal Venkatraya Baliga)
chellii = girl (Bantwal Venkatraya Baliga)
chelliyaanii ghaalchii toppii = bonnet (Vedvyas Shanbhogue)
chelliyek moguu kartalo = beau (Vedvyas Shanbhogue)
chelliyelo dostuu = boyfriend (Aishwarya Kini)
chello = boy (Bantwal Venkatraya Baliga)
chello = boy (Aishwarya Kini)
chello = boy (Prashanth G Kamath)
chello = boy (Nithyanand Rao)
chello = bozo (Bantwal Venkatraya Baliga)
chello = boy (B Sandeep Pai)
cheLuu = arachnid (Sudha Venkatraya Baliga)
cheLuu = scorpion (Dayanand Kamath)
chemche = spoon (Sucheta Shanbhag)
chemche = spoon (Satyanath Bhat)
chemche = spoon (Jayadeva Bhat)
CheN = awl (Bantwal Venkatraya Baliga)
chenDe = big drum like musical instrument (Jayadeva Bhat)
chepche = to compress (Nitin Keni)
chepche.n = to stuff (Ashwin Bhandarkar)
cheppe = blandness (Vedvyas Shanbhogue)
cheppe = blandly (Vedvyas Shanbhogue)
cheppe = tasteless (Tejashree Pai Padmanabhan)
cheppe = bland (Vedvyas Shanbhogue)
cheppe.n = bland (Ashwin Bhandarkar)
cheppNe = vapid (Asha Prabhu)
cheppuche = stuff (Jayadeva Bhat)
cherchere = much talking (Asha Prabhu)
cherchirii = lot speaking (Deepti Pai)
cherDaa bhaasen = babyish (Bantwal Venkatraya Baliga)
cherDaale laaL pusuk galyaak b = bib (Bantwal Venkatraya Baliga)
cherDu = child (Vishwanath Kini)
cherDu.nv chaD jaayinaassii pa = birth control (Bantwal Venkatraya Baliga)
cherDu.nv jaayinaattili = barren (Bantwal Venkatraya Baliga)
cherDu.nva = children (Udyavara Suresh Kamath)
cherDupaN = childish (Asha Prabhu)
cherDupaN = babyhood (Bantwal Venkatraya Baliga)
cherDupaNa = childhood (Bantwal Venkatraya Baliga)
cherDuu = bairn (Bantwal Venkatraya Baliga)
cherDuu = brat (Hithesh Bhat kumble)
cherDuu = baby (Bantwal Venkatraya Baliga)
cherDuu = babe (Bantwal Venkatraya Baliga)
cherDuu = child (Bantwal Venkatraya Baliga)
cherDuva = children (Vishwanath Kini)
cherDuvaa.nk ghaalche vaaN = bootee (Bantwal Venkatraya Baliga)
cherDuvaanii aanii baaylamansh = bootee (Bantwal Venkatraya Baliga)
chere = to insult (Asha Prabhu)
cherkii = girl (Asha Prabhu)
cherko = son (Vinay Isloorkar)
cherko = boy (Vinay Isloorkar)
cherko = boy (Asha Prabhu)
cherko = youth (Ashwin Bhandarkar)
cherkyaa mhaNke = boyish (Bantwal Venkatraya Baliga)
cherkyaapaN = boyhood (Vignesh Gopinath)
chervi = copper vessel (H Shrinivas Gadiyar)
cheShTe = antics (Bantwal Venkatraya Baliga)
cheTnii = chutney (Ashwin Bhandarkar)
cheTTe = flat (Ashwin Bhandarkar)
cheTTe = flat (Jayadeva Bhat)
cheTTe jallele = beaten (Vedvyas Shanbhogue)
chi.mTo = pinch (Ashwin Bhandarkar)
chi.mTo tu.nTocho = to pinch (Prakash Kamath)
chi.ncha.mb = tamarind pulp (Ashwin Bhandarkar)
chi.nchaamba = tamrind (Veena Shanbhogue)
chi.nchaaro = tamrind seed (Veena Shanbhogue)
chi.ncharo = tamarind seed (Akshatha Nayak Bhandarkar)
chi.nche ruukuu = tamarind tree (Mahi Mahesh Shenoi)
chi.ndar = fissure (Asha Prabhu)
chi.ndar = ruptured (Asha Prabhu)
chi.ndii = aperture (Anitha P Pai)
chi.ndii = rag (Asha Prabhu)
chi.ndii = pore (Asha Prabhu)
chi.ndoLii = tattered (Asha Prabhu)
chi.ndoLii = schism (Asha Prabhu)
chi.ndr = tattered (Ashwin Bhandarkar)
chi.nt korche.n = brood (Ashwin Bhandarkar)
chi.ntaa = worry (Ashwin Bhandarkar)
chi.ntaa = bother (Vedvyas Shanbhogue)
chi.ntaa = worry (Veena Shanbhogue)
chi.ntaa divche = botheration (Vedvyas Shanbhogue)
chi.ntaa korche = botheration (Vedvyas Shanbhogue)
chi.ntan karii = bethink (Bantwal Venkatraya Baliga)
chi.ntun bayis = brood (Bantwal Venkatraya Baliga)
chi.nvv divche = breastfeed (Bantwal Venkatraya Baliga)
chibbaD = cantaloupe (Ashwin Bhandarkar)
chibbaD = musk-melon (Ashwin Bhandarkar)
chibbada = sweet melon (Veena Shanbhogue)
chibbaDa = tharbbooj or cucumber variety with good fragrance (Jayadeva Bhat)
chicho.ndri = rat and Lord Ganeshas vehicle (Jayadeva Bhat)
chidr = tattered (Ashwin Bhandarkar)
chidr = blemish (Bantwal Venkatraya Baliga)
chigruu = bud (Bantwal Venkatraya Baliga)
chiguruu = sprout (Maya Naresh Pai)
chiguruu = sprout (Asha Prabhu)
chiguruu yevchaa suruu jaavche = budding (Vedvyas Shanbhogue )
chii.ncha = tamarind (Jayadeva Bhat)
chii.ncha = tamrind fruit (Veena Shanbhogue)
chii.nv = breast (Bantwal Venkatraya Baliga)
chii.nva = breast (Bantwal Venkatraya Baliga)
chiila = bag (Veena Shanbhogue)
chiila = bag (Jayadeva Bhat)
chiila = bag (Umesh Pai)
chiipa = spatula made up of coconut shell and bamboo stick (Veena Shanbhogue)
chiiTi = a label / a short letter (Veena Shanbhogue)
chikkaT = sticky (Ashwin Bhandarkar)
chikke = slight (Veena Shanbhogue)
chikke = slightly (Asha Prabhu)
chikke = little (Veena Shanbhogue)
chikke = littlebit (Ashwin Bhandarkar)
chikkechii = slightly (Asha Prabhu)
chikklaamaas = no moon-day of vaishaak (Asha Prabhu)
chikko = sapota (Asha Prabhu)
chikkol karcho = besmirch (Praveen Mallya)
chikkolu = dirt (Jayadeva Bhat)
chikkolu = dirt (Veena Shanbhogue)
chikkoluu = dirt (Akshatha Nayak Bhandarkar)
chikku ruukuu = sapodilla tree (Vedvyas shanbhogue)
chikkuu = petite (Bantwal Venkatraya Baliga)
chiklaTa = muddy (Bantwal Venkatraya Baliga)
chiklaTe = dirty (Ganesh Madhav Bhat)
chikolu = dirt (K Ramesh Pai)
chikTuche.n = to stick (Ashwin Bhandarkar)
chiLko = door latch (Jayadeva Bhat)
chiLko = door lock (Jayadeva Bhat)
chilko = latch (Veena Shanbhogue)
chiLko = bolt (Bantwal Venkatraya Baliga)
chiLko ghaalche = buckle (Bantwal Venkatraya Baliga)
chillare = coins (Mohan Pai)
chillare = change (Jayadeva Bhat)
chillare = change (B Sandeep Pai)
chillare = change (Veena Shanbhogue)
chillare = change (for money) (Veena Shanbhogue)
chillare = change (of money) (Shantala Shenoy)
chimaarii ghalche = berate (Vedvyas Shanbhogue)
chimNe tel = kerosene oil (Nitin Keni)
chimNethela = kerosene oil (Veena Shanbhogue)
chimNey = kerosene lamp (Veena Shanbhogue)
chimNi = lamp (Jayadeva Bhat)
chimNii = brasslamp (Bantwal Venkatraya Baliga)
chimNii = sparrow (Nitin Keni)
chimNii = kerosene small lamp (Asha Prabhu)
chimNii buDDii = small kerosene lamp (Nitin Keni)
chimti = pliers (Veena Shanbhogue)
chimTi = pinch someone (Jayadeva Bhat)
chimTi = pinch (Udyavara Suresh Kamath)
chimTii = claw (Namratha Prabhu)
chimTitaa = pinches (Shilpa Kamath Prabhu)
chimTo = tongs (Ganesh Madhav Bhat)
chimTo = tongs (Veena Shanbhogue)
chimTo = tongs (Shilpa Kamath Prabhu)
chimTo kaaDcho = pinching (Veena Shanbhogue)
chimTo kaaDi = pinch (Nithyanand Rao)
chimTo thunToche = pinching (Jayadeva Bhat)
chimTuche = to pinch (Shilpa Kamath Prabhu)
chinchamba = tamarind (Udyavara Suresh Kamath)
chinne = mark (Keshava Kamath)
chinne maatraa = ayurvedic tablet for children (Asha Prabhu)
chintaa = worry (Roshan Pai)
chintana = thought process, contemplation (Rashmi G Bhat)
chinve maNi = nipple (Bantwal Venkatraya Baliga)
chinvva = breasts (Bantwal Venkatraya Baliga)
chippaLi = small lamp (Jayadeva Bhat)
chippu = shell (of mussel or oysters etc) (Veena Shanbhogue)
chippuTa = a small plate (Jayadeva Bhat)
chippuTa = spoon used in religious ceremonies (Chandrakanth Kamath)
chippuuTa = spoon used in religious rituals (Vinay Isloorkar)
chipuT = small spoon (Ashwin Bhandarkar)
chirchireche = solidifying (Jayadeva Bhat)
chirchiri = irritating (Asha Prabhu)
chirDii = squeeze (Akshatha Nayak Bhandarkar)
chirDo = blossom (Asha Rao Pai)
chirDo = Balsam (Asha Rao Pai)
chirDo = balsam (Bantwal Venkatraya Baliga)
chirDuche = queeze (Akshatha Nayak Bhandarkar)
chirDuche = to squelch (Nitin Keni)
chirDuchen = to press (Ashwin Bhandarkar)
chire paattoruu = red stone (Nitin Keni)
chirii = small bag (Nitin Keni)
chirniika = carving (Vinay Isloorkar)
chirNikaa = sculpture (Asha Prabhu)
chirnike kaam = banding (Vedvyas Shanbhogue)
chiro = red stone (Nitin Keni)
chiroTii = a sweet dish (Asha Prabhu)
chiTchiTi = irascible (Asha Prabhu)
chiTii = billet (Bantwal Venkatraya Baliga)
chitr = picture (Ashwin Bhandarkar)
chitra = picture (Veena Shanbhogue)
chitraa = 14th star Chitra - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
chitrabhaanuu = 16th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2002-2003 (Bantwal Venkatraya Baliga)
chitt = blur (Bantwal Venkatraya Baliga)
chitta.n = dots (Veena Shanbhogue)
chittaL = antelope (Bantwal Venkatraya Baliga)
chittaL = deer (Ashwin Bhandarkar)
chittalaa si.ngh = antler (Bantwal Venkatraya Baliga)
chiTTe = butterfly (Veena Shanbhogue)
chiTTe = platform (Asha Prabhu)
chitthaLa = deer/antelope (Jayadeva Bhat)
chiTTo = dot (Asha Prabhu)
chiv.nche = sucking (Veena Shanbhogue)
cho.ncha = beak (Ratna Bai)
cho.nchDii = childs talking (Asha Prabhu)
cho.nchii = beak (Ashwin Bhandarkar)
cho.nchii = beak (Rajani Kamath-Prabhu)
cho.nTi = scorch pad (Veena Shanbhogue)
cho.nto = scrub (big size) (Asha Prabhu)
cho.nTo = residue (Veena Shanbhogue)
cho.ntrii = childs talking (Asha Prabhu)
cho.nttii = scrub (small size) (Asha Prabhu)
chochcho = shirt (Jayadeva Bhat)
choDche = bestride (Savita Prabhu Nayak)
choDche = climbing (Veena Shanbhogue)
choDche = board / climb (B Sandeep Pai)
choDche = boarding (Vedvyas Shanbhogue)
choDche = board (Vedvyas Shanbhogue)
choDoche.n = to increase (Ashwin Bhandarkar)
choDoche.n = to claim (Ashwin Bhandarkar)
choDuk jaaynaattilo jaago = breakneck (Bantwal Venkatraya Baliga)
choDuka jaayinaattilo paattoru = bluff (Bantwal Venkatraya Baliga)
chogo = shirt (Asha Prabhu)
chogo = shirt (Udyavara Suresh Kamath)
chogo = shirt (Jayadeva Bhat)
chogo = shirt (Veena Shanbhogue)
chogo = shirt (Santosh Kamath)
chogo = frock like dress (Ashwin Bhandarkar)
chogo = form of shirt (Vinay Isloorkar)
chokaarii = fussy eaters (Asha Prabhu)
chokaaro = fussy in eating (Veena Shanbhogue)
chokk = clean (Asha Prabhu)
chokkaaLii = fussy eater (f) (Asha Prabhu)
chokkaaLo = fussy eater (m) (Asha Prabhu)
chokkaLe.n = fussy eater (Ganesh Madhav Bhat)
cholche = behave (Praveen Mallya)
cholche.n = to proceed (Ashwin Bhandarkar)
choli = blouse (Veena Shanbhogue)
choLii = brassiere (Bantwal Venkatraya Baliga)
choLii = blouse (Priya Baliga)
choLii = bodice (Bantwal Venkatraya Baliga)
choLii = blouse (Vedvyas Shanbhogue)
choLko = banana leaf piece (Shilpa Kamath Prabhu)
choLko = piece of banana leaf (Veena Shanbhogue)
cholloche = driving (B Sandeep Pai)
chonchre ulloche = babble (Bantwal Venkatraya Baliga)
chookii = mistake (Ashwin Bhandarkar)
choor = tiny pieces (Ashwin Bhandarkar)
chooruu = tiny pieces (Ashwin Bhandarkar)
choraalii guTTaa bhaas = argot (Anitha P Pai)
chorche = to thieve (Asha Prabhu)
chorche = grazing (Asha Prabhu)
chorche = abduct (Bantwal Venkatraya Baliga)
chorche = bereave (Bantwal Venkatraya Baliga)
chorche = browsing (Vedvyas Shanbhogue )
chorche = browse (Vedvyas Shanbhogue )
chore = much (Asha Prabhu)
chore = meaningless talking (Asha Prabhu)
chori = theft (Jayadeva Bhat)
chorii karii = blag (Bantwal Venkatraya Baliga)
chorlolo mhaaluu = booty (Bantwal Venkatraya Baliga)
choro = name of rice offering to yajna (Asha Prabhu)
choroche = to drag (Asha Prabhu)
choroche = graze (Jayadeva Bhat)
choroNikerii vyaar karche = bootleg (Bantwal Venkatraya Baliga)
chorpaN = avoiding to do work (Asha Prabhu)
chorpaN = thieving nature (Asha Prabhu)
chorpaN = laziness in working (Asha Prabhu)
choru = pieces / little (Veena Shanbhogue)
choru = thief (K Ramesh Pai)
choru = crook (Roshan Pai)
choru = thief (Veena Shanbhogue)
choruu = bandit (Vedvyas Shanbhogue)
choruu = brigand (Vedvyas Shanbhogue )
choruu = thief (Dayanand Kamath)
choruu = rogue (Sapna Sreekanth)
choTTii = to limp (female) (Asha Prabhu)
choTTo = to limp (male) (Asha Prabhu)
choTTo = limp (Satyanath Bhat)
choTTo = lame (Veena Shanbhogue)
choukaashi = to bargain (Veena Shanbhogue)
choutaaLisa = forty four (Bantwal Venkatraya Baliga)
choutiisa = thirty four (Bantwal Venkatraya Baliga)
chouvisa = twenty four (Bantwal Venkatraya Baliga)
chovche = saw (Asha Prabhu)
chovka = square (Jayadeva Bhat)
chovLi = blouse (Udyavara Suresh Kamath)
chowkaasii = bargain (Bantwal Venkatraya Baliga)
chowkaasii karche = bargaining (Bantwal Venkatraya Baliga)
choyi = behold (Vignesh Gopinath)
choyii = see (Dayanand Kamath)
choyii = see (Asha Prabhu)
choyii = look (Asha Prabhu)
choyile = beholden (Vignesh Gopinath)
choyilii = seen (f) (Asha Prabhu)
choyilo = seen (m) (Asha Prabhu)
choyitalo = beholder (Vignesh Gopinath)
chTni = sause , (Vishwanath Kini)
chTni = getting the size redused by falling of a heavy object (Vishwanath Kini)
chu.ngDii = loose things (not bunch) (Asha Prabhu)
chuchu.ndari = little rats (Veena Shanbhogue)
chuchu.ndarii = rat like rodent (Chandra Kanchan)
chuchu.ndarii = shrew (Vinanti Acharya Kini)
chuDaa = mixture (Asha Prabhu)
chuDii = bunch of flowers and others used in shravaN maas (Asha Prabhu)
chuDii = small bunch (Asha Prabhu)
chuDo = mixture (Asha Prabhu)
chukche = missing (Jayadeva Bhat)
chuki naattile = accurately (Bantwal Venkatraya Baliga)
chuki naattile = acutely (Bantwal Venkatraya Baliga)
chukii = accident (Bantwal Venkatraya Baliga)
chukii = mistake (Raksha Pai)
chukii = amiss (Bantwal Venkatraya Baliga)
chukii ghaalchii = arraign (Prajwal P Pai)
chukii karnaattilo = blameless (Bantwal Venkatraya Baliga)
chukii kellalo mhoNuu saa.ngch = black list (Bantwal Venkatraya Baliga)
chukii kellelyaalii paTTii = black list (Bantwal Venkatraya Baliga)
chukii oppuvnu ghevchii = apology (Prajwal P Pai)
chukii sam karche = amend (Bantwal Venkatraya Baliga)
chukkanaasii = aright (Anitha P Pai)
chukkayii = avoid (Bantwal Venkatraya Baliga)
chukke nimit vaayT jaavche = blemish (Vignesh Gopinath)
chukkile = blunder (Bantwal Venkatraya Baliga)
chukkovnuu ghevche = absent (Bantwal Venkatraya Baliga)
chuktaa = settlement (Asha Prabhu)
chuktaa = wrong (Asha Prabhu)
chuLLa korche = to urinate (Jayadeva Bhat)
chunno = chalk (B Sandeep Pai)
chunno = lime (Jayadeva Bhat)
chunno = limestone (Asha Prabhu)
churchin kellii lagnaachii niv = banns (Anil Sawant)
churchurche = alas (Bantwal Venkatraya Baliga)
churchurche = bewailing (Bantwal Venkatraya Baliga)
churchureche = feel horribly sad (Jayadeva Bhat)
churchuru = feeling sorry / repenting (Veena Shanbhogue)
churchuruu = disappointment (Ashwin Bhandarkar)
churdhuruu = disappointment (Ashwin Bhandarkar)
churkusaaNii = activeness (Bantwal Venkatraya Baliga)
churkuu = adroit (Bantwal Venkatraya Baliga)
churkuu = smart (Ashwin Bhandarkar)
churmu.nDo = name of a type of laaDu (Ashwin Bhandarkar)
churmunDo = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
churukpaN = briskly (Bantwal Venkatraya Baliga)
churukuu = briskness (Vedvyas Shanbhogue )
churukuu = brisk (Bantwal Venkatraya Baliga)
churukuu aassilo = allegro (Bantwal Venkatraya Baliga)
churuTu = cigar made from tobacco (Jayadeva Bhat)
churuu = bit (Vedvyas Shanbhogue)
chuuDa = mixture (Jayadeva Bhat)
chuuDii puujan = religious ceremony conducted during shraavaNa month (Bantwal Venkatraya Baliga)
chuuki = mistake (Jayadeva Bhat)
chuuki = mistake (Jayadeva Bhat)
chuuki = fault (Veena Shanbhogue)
chuuki = wrong (Jayadeva Bhat)
chuukii = boner (Bantwal Venkatraya Baliga)
chuukii = bloomer (Bantwal Venkatraya Baliga)
chuukii = bloop (Bantwal Venkatraya Baliga)
chuukii = blunder (Vedvyas Shanbhogue)
chuukii = blooper (Bantwal Venkatraya Baliga)
chuukii korche = botch (Vedvyas Shanbhogue)
chuukii oppuvnuu ghe = avow (Bantwal Venkatraya Baliga)
chuupa = sharp (Jayadeva Bhat)
chuupa = sharp (Veena Shanbhogue)
chuurnuu = stuffing (Vedvyas shanbhogue)
chuuru = piece (Jayadeva Bhat)
cona = a vegetable (Jayadeva Bhat)
Da.mbaachaaru = false pretence (Asha Prabhu)
da.mbo = triangular tiles (Asha Prabhu)
da.mbo = conical tiles (Asha Prabhu)
Da.nDaa = bludgeon (Bantwal Venkatraya Baliga)
da.nDuu = useless (Prakash Shenoy)
da.npaara = afternoon (Nithyanand Rao)
da.npaaraa = afternoon (Veena Shanbhogue)
da.nta = teeth (Roshan Pai)
da.nte = noodle making instrument (Udyavara Suresh Kamath)
da.ntu = tooth (Satyanath Bhat)
da.ntu = teeth (Satyanath Bhat)
da.ntu = teeth (Prashanth G Kamath)
da.ntuu = worm (Deepti Pai)
da.ntuu = worm (Shilpa Kamath Prabhu)
da.paara = afternoon (K Ramesh Pai)
daa.c.nva = get down (Nithyanand Rao)
daa.ngaaro = deep fried spicy cake (Jayadeva Bhat)
Daa.ngar = a kind of dumpling (Ashwin Bhandarkar)
daa.nta = teeth (Bantwal Venkatraya Baliga)
daa.nta = tooth (Nithyanand Rao)
daa.nta = tooth (Udyavara Suresh Kamath)
daa.nta ghasuche = brush ones teeth (Udyavara Suresh Kamath)
daa.ntaa bo.ncho = orginal teeth set (not artificial) (Asha Prabhu)
daa.ntaa vaidyu = dentist (Jayadeva Bhat)
daa.nte = stone grinder (Sucheta Shanbhag)
daa.nthe = grinding stone (Jayadeva Bhat)
daa.nthoNi = comb (B Sandeep Pai)
daa.nthuNii = comb (Abhishek Prabhu)
daa.ntpaaDkii = dental caries (f) (Asha Prabhu)
daa.ntpaaDko = dental caries (m) (Asha Prabhu)
daa.nTsuche = to make one go (Asha Prabhu)
daa.ntu = tooth (Bantwal Venkatraya Baliga)
daa.ntu = tooth (Veena Shanbhogue)
daa.nTuche = to cross (Asha Prabhu)
daa.ntuNi = comb (Sucheta Shanbhag)
daa.ntuNi = comb (Veena Shanbhogue)
daa.ntuNi = comb (noun) (Udyavara Suresh Kamath)
daa.ntuu = teeth (Nitin Kamath )
daabboNuu = broach (Bantwal Venkatraya Baliga)
daabi = golden chain worn on the waist (Jayadeva Bhat)
daabii = a girdle worn by infants (Ashwin Bhandarkar)
Daactruu = doctor (Namratha Prabhu)
daadaa = bully (Bantwal Venkatraya Baliga)
daaDaache = bang (Dayanand Kamath)
daadi = beard (Roshan Pai)
daaDii = beard and also inner side teeth (Asha Prabhu)
daag = brand (Bantwal Venkatraya Baliga)
daag = baste (Vedvyas Shanbhogue)
daag = blotch (Vignesh Gopinath ?)
daag = blob (Bantwal Venkatraya Baliga)
daag = blot (Bantwal Venkatraya Baliga)
daag maarche = baste (Vedvyas Shanbhogue)
daak = vaccination (Asha Prabhu)
daakai = show (Manu Pai)
daakaitaa = show (Prashanth G Kamath)
daakay = adduce (Bantwal Venkatraya Baliga)
daakayii = betoken (Bantwal Venkatraya Baliga)
daakayii = show (Shilpa Kamath Prabhu)
daakh ghaalii = buffalo (Bantwal Venkatraya Baliga)
daakhlii = younger (f) (Ashwin Bhandarkar)
daakhlo = bond (Bantwal Venkatraya Baliga)
daakhlo = younger (m) (Ashwin Bhandarkar)
daakkayii = show (Dayanand Kamath)
daakouche = to show (Shilpa Kamath Prabhu)
daakshaN = hesitation (Asha Prabhu)
daakshiNaa naattile mhaNke = brusque (Vedvyas Shanbhogue )
daakshiNy naattile = blunt (Bantwal Venkatraya Baliga)
daakshiNy naattile = brazenness (Vedvyaas Shanbhogue)
daakshiNy naattile = brazen (Vedvyaas Shanbhogue)
daakshiNya = hesitation (Veena Shanbhogue)
daakshiNyaa poDche = bound (Vedvyas Shanbhogue)
Daakuu = bandit (Sneha Kamath)
daaLi = gram (Jayadeva Bhat)
daaLi toya = boiled lentil with moderate spice (favourite of amchigele) (Satyanath Bhat)
daali.mbaa ruukuu = pomegranate tree (Veena Mallya)
daaLimba = pamogranate (Jayadeva Bhat)
DaaLimba = pomegranate (Anuradha Baliga)
daaLitoy = dish containing lentils usually eaten with rice (Bantwal Venkatraya Baliga)
daaLitoya = lentil soup (Sumanth Kamath)
daalle = completed (Udyavara Suresh Kamath)
daamaar = bitumen (Vedvyas Shanbhogue)
daamaaTunuu dharii = bridle (Prashanth P Pai)
daan = bounty (Bantwal Venkatraya Baliga)
daan divche = bestowal (Bantwal Venkatraya Baliga)
daan divche = bestow (Bantwal Venkatraya Baliga)
daan ghettalo = benefice (Praveen Mallya)
daan karche = benediction (Praveen Mallya)
daan karche = bestowing (Bantwal Venkatraya Baliga)
daan korche swabhavuu = benevolence (Vedvyas Shanbhogue)
daan-dharm = philanthropy (Asha Prabhu)
daanaache laabh ghettalo = beneficiary (Bantwal Venkatraya Baliga)
daanii = benefaction (Praveen Mallya)
daanii = benefactor (Vedvyas Shanbhogue)
daanii = blue blooded (Vignesh Gopinath ?)
daaNo = grinding stone of grinder (Namratha Prabhu)
daante = grinder (Bantwal Venkatraya Baliga)
daanthe = grinding stone for solid items (Jayadeva Bhat)
daanTi = cross over (Udyavara Suresh Kamath)
daantuu = teeth (Dayanand Kamath)
daantvuni = across (Kanchan Gharse)
daantyaa paava = the halves of the grinding stone (Vinay Isloorkar)
daar = thread (Shilpa Kamath Prabhu)
daar = string (Shilpa Kamath Prabhu)
daaraaL = bounteous (Vignesh Gopinath)
daaravaTo = ajar (Bantwal Venkatraya Baliga)
daarle = male (Kavitha Kamath)
daarle aanii baaylmanshy dogga = bisexuality (Bantwal Venkatraya Baliga)
daarle aanii baaylmanshyaa oTT = bisexuality (Vedvyas Shanbhogue)
daarle aanii baaylmanshyaa oTT = bisexual (Vedvyas Shanbhogue)
daarle aanii baaylmanshyaa oTT = bisexual (Bantwal Venkatraya Baliga)
daarle jinke = buck (Vedvyas Shanbhogue )
daarlii hastii = bull (Vedvyas Shanbhogue )
daarlo = male (Kavitha Kamath)
daarlo maniShu = man (Kavitha Kamath)
daarlso = beldam (Bantwal Venkatraya Baliga)
daarlyaanii bittar ghaalcho a. = banian (Vedvyas Shanbhogue)
daarrlo = man (just like woman) (Udyavara Suresh Kamath)
daaru = cord (Veena Shanbhogue)
daarva.nd = door frame (Chandra Kamath)
daasawaaL = Shoeflower (Asha Rao Pai)
daastaan = buffer stock (Bantwal Venkatraya Baliga)
daasy = bondage (Bantwal Venkatraya Baliga)
daaT = thick (Shilpa Kamath Prabhu)
daaT = brash (Vedvyas Shanbhogue)
daaT = bonehead (Vedvyas Shanbhogue )
daaT akshar = bold (Bantwal Venkatraya Baliga)
daaT ulloche = brashness (Vedvyas Shanbhogue)
daaT ulloche = rough talking (Asha Prabhu)
daaT ulloche = blabberer (Vedvyas Shanbhogue)
daaT ulloche = blabber (Asha Kamath)
daaTa = thick (Veena Shanbhogue)
daaTa = dark (like dark colour) (Udyavara Suresh Kamath)
daaTa = thick (Udyavara Suresh Kamath)
daaTa = thick (K Ramesh Pai)
daaTa ullaithalo = talkative (Veena Shanbhogue)
daaTsaaNii = foul smell (Bantwal Venkatraya Baliga)
daave = left (Veena Shanbhogue)
daavla = palm (Bantwal Venkatraya Baliga)
daavo haatuu = left hand (Asha Prabhu)
daavo haatuu = saying for non-veg (slang) (Asha Prabhu)
daavul = palm (Asha Prabhu)
daayi = serving spoon (Ramesh Pai (AUH))
daayi = serving spoon (Satyanath Bhat)
daayi = flat spoon used to lift cooked rice (Jayadeva Bhat)
daayi = instrument used to serve rice and dry items (Jayadeva Bhat)
daayii = nurse (Jayadeva Bhat)
daayii = rice serving spoon (Anuradha Prabhu)
dab-dabii = hush up (Asha Prabhu)
dabaasuche = bluster (Bantwal Venkatraya Baliga)
dabaavuu ghaalcho = bludgeon (Bantwal Venkatraya Baliga)
dabaaysuche = bossing (Vedvyas Shanbhogue)
dabbaaLikaa = bossiness (Vedvyas Shanbhogue)
dabbaaLikaa = bossism (Vedvyas Shanbhogue)
Dabbanii muchuche = bang (Bantwal Venkatraya Baliga)
Dabbi = piggy bank (Veena Shanbhogue)
Dabbii = offering box (Ashwin Bhandarkar)
dabbo = box (B Sandeep Pai)
Dabbo = bin (Vedvyas Shanbhogue)
Dabbo = box (Aishwarya Kini)
Dabbo = box (Ashwin Bhandarkar)
Dabbo = tin (Ashwin Bhandarkar)
Dabbo = box (Udyavara Suresh Kamath)
Dabbo = big container (Veena Shanbhogue)
Dabbonu = iron needle used to stitch jute sacks (Veena Shanbhogue)
dabboNuu = a thick needle (Ashwin Bhandarkar)
dabboNuu = bodkin (Bantwal Venkatraya Baliga)
dabhaavu ghaalcho = blackmail (Bantwal Venkatraya Baliga)
dabhaavuu ghaalnuu duDDuu lapT = blackmail (Bantwal Venkatraya Baliga)
daDbaDche = agitate (Bantwal Venkatraya Baliga)
daDDaa = asinine (Anitha P Pai)
daDDaa = blockhead (Bantwal Venkatraya Baliga)
daDDaila = dented (Sabitha Shenoy)
daDDavaila = dented (Sabitha Shenoy)
daDDi = unmarried girl sitting along with bride during a wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
daDDo = unmarried boy sitting along with groom during a wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
daDho = seed that looks like rajma (used to play gurpaaLe) (Veena Shanbhogue)
dagalbaajii = betrayal (Bantwal Venkatraya Baliga)
daiNe = dowry (Veena Shanbhogue)
daityu = demon (Satyanath Bhat)
daiv = good ghost (Namratha Prabhu)
daiv ghar = ghost shrine (Indira V Baliga)
daiv ghar = ghost fane (Indira V Baliga)
dakSh = assiduous (Prajwal P Pai)
dakshiNe = money paid to the priest with respect (Veena Shanbhogue)
dakShiNe = amount payable to priest (Bantwal Venkatraya Baliga)
dalaali = broker (Jayadeva Bhat)
dalaaLii = agent (Bantwal Venkatraya Baliga)
dalaalpaN = agency (Bantwal Venkatraya Baliga)
dalaalpaN = broker (Bantwal Venkatraya Baliga)
daLche = dry grind by hand mill (Veena Shanbhogue)
daLche = grinding (Bantwal Venkatraya Baliga)
daLidr = poverty (Asha Prabhu)
daLii = grind (Asha Prabhu)
dallaaLi = broker (Jayadeva Bhat)
dallaalii = broker (Bantwal Venkatraya Baliga)
dallaalik divcho vaa.nTo = brokerage (Bantwal Venkatraya Baliga)
dallaalpaN = brokerage (Bantwal Venkatraya Baliga)
dambo = special V shaped tiles used in joints (Jayadeva Bhat)
damNii = bullock cart with roof (Nitin Keni)
dandho = employment (Jayadeva Bhat)
daNpo = small gate near big gate (Nitin Keni)
dante = manual dry grinder (Anuradha Baliga)
dantuNi = comb (Srinivas Gadiyar)
daphtar ghar = archive (Sudha Venkatraya Baliga)
dargu = rough (Veena Shanbhogue)
daridr = poverty (Asha Prabhu)
daridro = rascal (Vedvyas Shanbhogue)
daridro = wretch (Vedvyas Shanbhogue)
daridro = rascal (Vedvyas Shanbhogue)
daridro = wretch (Vedvyas Shanbhogue)
daridruu = beggarly (Bantwal Venkatraya Baliga)
daridruu = bankrupt (Bantwal Venkatraya Baliga)
darji = tailor (Jayadeva Bhat)
daroDe kartalo = brigand (Prashanth P Pai)
daroDekoruu = bandit (Bantwal Venkatraya Baliga)
darpaara = noon (Jayadeva Bhat)
darshaka boTa = index finger (Bantwal Venkatraya Baliga)
darshan = vision granted by god (Ashwin Bhandarkar)
darshaN = the whole oracle act (Ashwin Bhandarkar)
darshana = view of God or holy men (Rashmi G Bhat)
darshana = view of a human with God within him (Rashmi G Bhat)
darshaNaapaatr = an oracle (Ashwin Bhandarkar)
darveshi = bad man (Sabitha Shenoy)
darveshii = rogue (Vedvyas Shanbhogue)
darveshii = barbarian (Vedvyas Shanbhogue)
darveshii = scoundrel (Vedvyas Shanbhogue)
darveshii = rascal (Vedvyas Shanbhogue)
darveshii = villain (Vedvyas Shanbhogue)
darvesii = bankrupt (Bantwal Venkatraya Baliga)
daryaa (samudra) badi bho.nvta = beachcomber (Praveen Mallya)
daryaa badi bho.nvtanaa ghaalc = beachwear (Praveen Mallya)
daryaa badii = beach (Bantwal Venkatraya Baliga)
dashaa = condition (Veena Shanbhogue)
daskaatu = signature (Veena Shanbhogue)
daskatuu = autograph (Bantwal Venkatraya Baliga)
dastaa = a play of playing cards (Sheela Satish)
dastaavej = bond (Bantwal Venkatraya Baliga)
dastakuu = signature (Ashwin Bhandarkar)
daulo = laddle (Veena Shanbhogue)
daulo = instrument used to serve liqued items (Jayadeva Bhat)
Dauluu = foppery (Asha Prabhu)
Dauluu = pomposity (Asha Prabhu)
davarche = keeping (Veena Shanbhogue)
davari = keep (Nithyanand Rao)
davla = hand (Veena Shanbhogue)
davla = palm (Veena Shanbhogue)
davlo = curry serving spoon (Anuradha Prabhu)
davlo = deep spoon used to lift curry (Jayadeva Bhat)
davlo = mixing spoon (Ramesh Pai (AUH))
davornghevche = retain (Jayadeva Bhat)
davro = wall (Nithyanand Rao)
davu = dew (Asha Prabhu)
dawar = keep (Dayanand Kamath)
dawaryaa.ntii = keep it (Dayanand Kamath)
day = sympathy (Namratha Prabhu)
day mayii = benevolent (Praveen Mallya)
daya = pity (Veena Shanbhogue)
dayaadharm = beneficence (Bantwal Venkatraya Baliga)
dayaaLu = bleeding heart (Bantwal Venkatraya Baliga)
dayaaLuu = benevolent (Bantwal Venkatraya Baliga)
dayaaLuu = bounty (Bantwal Venkatraya Baliga)
dayaaLuu = benignity (Bantwal Venkatraya Baliga)
dayaaLuu = benign (Praveen Mallya)
dayaaLuu = beneficient (Bantwal Venkatraya Baliga)
dayaaLuu = amicable (Bantwal Venkatraya Baliga)
dayaamay = graceful (Veena Shanbhogue)
daye = sympathy (Namratha Prabhu)
De.nk yevcho = belching (Bantwal Venkatraya Baliga)
De.nka kaaDtalo = belching (Bantwal Venkatraya Baliga)
De.nkche = belching (Vignesh Gopinath)
De.nkii = belch (Praveen Mallya)
De.nkii kaaDche = belching (Praveen Mallya)
De.nku = belch (Veena Shanbhogue)
De.nku = burp (Jayadeva Bhat)
De.nkuu = belch (Vignesh Gopinath)
De.nkuu = burp (Ashwin Bhandarkar)
De.nkuu kaaDche = belching (Vignesh Gopinath)
De.nkuu kaaDii = belch (Bantwal Venkatraya Baliga)
de.nTu = Stalk (Veena Shanbhogue)
de.nvche = alight (Bantwal Venkatraya Baliga)
deDa = consumed country made liquor (Jayadeva Bhat)
deDha = one and half (Veena Shanbhogue)
deDshe = one hundred fifty (Bantwal Venkatraya Baliga)
deDu = one and half (Bantwal Venkatraya Baliga)
deDu = one and a half (Nithyanand Rao)
dee = give (Abhishek Prabhu)
dee.nv naakkaa = dont give (Shilpa Kamath Prabhu)
deeg = long (Shilpa Kamath Prabhu)
deeguu = tall (Shilpa Kamath Prabhu)
deekuu = exude (Namratha Prabhu)
deekuu = exude (Shilpa Kamath Prabhu)
deepaaraadhan = festival of lights (Asha Prabhu)
deepotsav = festival of light (Namratha Prabhu)
deesuu = day (Ashwin Bhandarkar)
deh = body (Bantwal Venkatraya Baliga)
deha = body (Veena Shanbhogue)
dekhii = example (Asha Prabhu)
deNe = dowry (Ashwin Bhandarkar)
deNe = dowry (Bantwal Venkatraya Baliga)
deNpo = small gate near big gate (Nitin Keni)
denTu = leaf stem (H Shrinivas Gadiyar)
deppaL = upper layer (Asha Prabhu)
der (baammaNaalo bhaavuu ) = brother-in-law (Vishakha Pai)
deru = husbands younger brother (Veena Shanbhogue)
deru = husbands younger brother (Sabitha Shenoy)
deruu (baammaNaalo bhaavuu ) = brother-in-law (Priyanka Ramanan)
desha = country (B Sandeep Pai)
dev.nche = get down (Veena Shanbhogue)
dev.nDii = bevel (Bantwal Venkatraya Baliga)
dev.nDii = aslant (Anitha P Pai)
deva baaLe = a type of banana (Jayadeva Bhat)
devaa = god(hailing) (Krishna Rao)
devaa kapaTa = Gods cabin in home (Asha Prabhu)
devaa kuD = Gods room in home (Asha Prabhu)
devaa kuD = prayer room (Chandra Kamath)
devaa phaLe.n = Gods stand in home (Asha Prabhu)
devaak durvii = blaspheme (Bantwal Venkatraya Baliga)
devaak yedur jaavnuu karche = blasphemy (Vignesh Gopinath)
devaak yedur jaavnuu ullayital = blasphemer (Vignesh Gopinath)
devaak yedur jaavnuu ulloche = blasphemy (Vignesh Gopinath)
devaak yedur jaavnuu ulloche = blaspheme (Vignesh Gopinath)
devaakuuDa = prayer room (Rajashree Nayak)
devaale dayaana = accidentally (Bantwal Venkatraya Baliga)
devaale ghar = temple (Abhishek Prabhu)
devaale naa.nv kaaNuu shapat g = blaspheme (Bantwal Venkatraya Baliga)
devaale ni.nd kartalo = blasphemer (Vedvyas Shanbhogue)
devaalii ni.ndaa = blasphemy (Vedvyas Shanbhogue)
devaalii ni.ndaa karii = blaspheme (Vedvyas Shanbhogue)
devaasthana = temple (Veena Shanbhogue)
devaasthana = temple (Nithyanand Rao)
devaL = temple (Asha Prabhu)
devaLa = temple (Shyamala Pai)
devaLa.ntu = in the temple (Shyamala Pai)
devaLaka = to the temple (Manu Pai)
devaLatukunuu = from the temple (Shyamala Pai)
devale kaary = first religious function performed by couples (Bantwal Venkatraya Baliga)
devanaagari = north Indian languages script (Asha Prabhu)
devastan = temple (Asha Prabhu)
devdaaraa ruukuu = himalayan cedar tree (Vedvyas shanbhogue)
devduut = angel (Bantwal Venkatraya Baliga)
devo.nche = bob (Bantwal Venkatraya Baliga)
devu = god (Veena Shanbhogue)
devu = God (Nithyanand Rao)
devu = god (Sumanth Kamath)
devu = God (Prashanth G Kamath)
devu = god (Krishna Rao)
devuu = Bhagvan (Divyaa Kamat)
devuu = God (Abhishek Prabhu)
devuu = god (Gautham Kamath)
devuu naa mhaNtale = atheism (Anitha P Pai)
devuuchii mhoN nambgunuu aayil = Bhagvan (Bantwal Venkatraya Baliga)
dha.mpii = cover it (Shilpa Kamath Prabhu)
dha.nkNe = lid (Veena Shanbhogue)
dha.nkNi = lid (K Ramesh Pai)
dha.nva = run (Udyavara Suresh Kamath)
dha.nya = pulses (Veena Shanbhogue)
dha.nya = curds (Jayadeva Bhat)
dha.nyii = curd (Shilpa Kamath Prabhu)
dhaa = ten (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaa = ten (Nithyanand Rao)
dhaa = X in roman numeral (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaa.mpache = bolting (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaa.mpii = to cover (Asha Prabhu)
dhaa.mpNe = bonnet (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaa.mpoche.n = to shut (Ashwin Bhandarkar)
dhaa.nkaN = lid (Priya Baliga)
dhaa.nkii = to cover (Asha Prabhu)
dhaa.nkNe = cork (Shantala Shenoy)
dhaa.nthe = grinder (old) (Ganesh Madhava Bhat)
dhaa.nva = run (Nithyanand Rao)
dhaa.nva = run (Satyanath Bhat)
dhaa.nvche = to run (Ashwin Bhandarkar)
dhaa.nvche = scurry (Vedvyas Shanbhogue)
dhaa.nvche = running (Veena Shanbhogue)
dhaa.nvdaache = banish (Sneha Kamath)
dhaaDaache = bruising (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaaDaanuu ghaalche.n = bash (Ashwin Bhandarkar)
dhaaDaayii = beating (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaaDaayii = bang (Aishwarya Kini)
dhaaDaayii = bruise (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaaDaayilo bailuu = bullock (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaaDche.n = to send (Ashwin Bhandarkar)
dhaaDDayi = crush (Udyavara Suresh Kamath)
dhaaDDoche = bonk (Vedvyas Shanbhogue)
dhaaDi = molar (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaaDi = molars (teeth) (Veena Shanbhogue)
dhaaDii = send (Prakash Kamath)
dhaaDshipaNaana = adventurously (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaaDyo = molars (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaaka = vaccine (Jayadeva Bhat)
dhaakTi baayal = second wife (Sheela Satish)
dhaakTi aammaa = stepmother (Sheela Satish)
dhaakTii = second (Ashwin Bhandarkar)
Dhaakuu = brigand (Prashanth P Pai)
dhaaLuu = crack in wall (Asha Prabhu)
dhaamaaTii = press (Prakash Kamath)
dhaany = pulses (Anuradha Prabhu)
dhaany oTTuu karnuu davarcho = barn (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaany sukkoche aa.ngaN = barn yard (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaanya = lentils (Nithyanand Rao)
dhaanya = grain (B Sandeep Pai)
dhaanya = grains (Anuradha Baliga)
dhaanya = cereal (Jayadeva Bhat)
dhaanya = cereal (Jayadeva Bhat)
dhaanyaa biyo = bean (Rajani Kamath-Prabhu)
dhaapii = breathlessness (Asha Prabhu)
dhaapii = breathless (Asha prabhu)
dhaappeche = breathless (Sandhya Puranik)
dhaapTaache = beat (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaar = milking a cow (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaar = giving away the bride (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaar = blade (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaar = sharp (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaar = sharpness (Ashwin Bhandarkar)
dhaar = water stream (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaar kaaDche.n = to milk a cow or goat etc (Ashwin Bhandarkar)
dhaar kaaDche = to milk cow or buffalo or goat (Asha Prabhu)
dhaar naattile = blunt (Ashwin Bhandarkar)
dhaar ottuvache = handing over ceremony of girl to boy post wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaara = Sharp (Veena Shanbhogue)
dhaara = milking (Udyavara Suresh Kamath)
dhaara kaaDche = milking (cow or goat etc) (Veena Shanbhogue)
dhaara ottunu divche = ka.nyaadaan (father giving the girl away in marriage) (Veena Shanbhogue)
dhaaraaLii = bountiful (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaaremaNi = wedding ornament (Jayadeva Bhat)
dhaaremaNii = ornament tied by mother which has chain with black beads and two corals (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaarimaNi = chain with black beads and two corals (Veena Shanbhogue)
dhaaTa = thick (Jayadeva Bhat)
dhaatrii = 10th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 1996-1997 (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaav.nDii = hurry (Asha Prabhu)
dhaava.n = flight (run) (B Sandeep Pai)
dhaavnDaavnu horche = abduct (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaavnuu vachche = abscond (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhaayi.n = yogurt (Srikanth PGAdiyar)
dhabdhabii = of a semi-solid consistency (Ashwin Bhandarkar)
dhabdhabo = waterfall (Nitin Keni)
dhabhaa = blotch (Vignesh Gopinath ?)
dhaDache = to crush (Veena Shanbhogue)
dhaDDache = to pound (Asha Prabhu)
dhaDDache = to beat (Ganesh Madhava Bhat)
dhaddonu javo jajjunu pettu ko = bruising (Vedvyas Shanbhogue )
dhadhaDo = panting (Veena Shanbhogue)
dhagdhagche = blazing (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhagdhagichii = blaze (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhai.n = yoghurt (Nithyanand Rao)
dhailaa = tenth playing card (Sheela Satish)
dhairy = courage (Anuradha Prabhu)
dhairy = bravery (Dayanand Kamath)
dhairy aassilo = audacious (Sudha Venkatraya Baliga)
dhairy korche = buck (Vedvyas Shanbhogue )
dhairya = courage (Roshan Pai)
dhairya = brave (Veena Shanbhogue)
dhairyaacho = bulldog (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhairyapaN = boldness (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhairyavaanu = brave (Veena Shanbhogue)
dhairyavaanuu = bold (Ashwin Bhandarkar )
dhairyavantii = bold (Ashwin Bhandarkar )
dhaiya.n = curd (Vishwanath Kini)
dhakala korchce = file (Jayadeva Bhat)
dhakk maarii = brunt (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhakke = river bank used to load and unload (Jayadeva Bhat)
dhaklo = younger (Veena Shanbhogue)
dhakTi baaila = younger/second wife (Veena Shanbhogue)
dhalitoy = name of a curry of lentils (Prakash Kamath)
dhamakii = bravado (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhampache = covering (Veena Shanbhogue)
dhan mheLovachaak = one of the seven steps taken in a wedding - for wealth - 3rd step (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhana = money, wealth (Rashmi G Bhat)
dhanDu = bat (Jayadeva Bhat)
dhanii = boss (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhanii mhoNuu adhikaaruu chala = bossing (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhanishTaa = 23rd star Dhanishta - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhankai = close ( the lid ) (Udyavara Suresh Kamath)
dhanpaara = noon (Jayadeva Bhat)
dhanpaaraa = afternoon (Mohan Pai)
dhanu = sagittarius (Veena Shanbhogue)
dhanu = sagittarius (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhanushy dharii = bow (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhanuShy dharlalo = bowman (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhanuShyaache dorii = bowstring (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhanushyuu = bow (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhanussu = bow (Jayadeva Bhat)
dhany = blessed (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhanyaapaN = bossiness (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhanyavaadu = thanks (Udyavara Suresh Kamath)
dhapTuche = belabour (Praveen Mallya)
dharayii = to swindle (Asha Prabhu)
dharayii = to have one caught (Asha Prabhu)
dharbo = sacred grass (Ganesh Madhava Bhat)
dhardhari = to drag (Jayadeva Bhat)
dhari = catch (Udyavara Suresh Kamath)
dhari = catch (Jayadeva Bhat)
dharii = assail (Prajwal P Pai)
dharii = catch (Anuradha Prabhu)
dharii = hold (Shilpa Kamath Prabhu)
dharlalo = bearer (Bantwal Venkatraya Baliga)
dharma = religion (Roshan Pai)
dharma ni.ndaa = blasphemy (Bantwal Venkatraya Baliga)
dharmaa ni.nd kartalo = blasphemer (Bantwal Venkatraya Baliga)
dharmaa pishe = bigotry (Bantwal Venkatraya Baliga)
dharmaache ni.ndaa karii = blaspheme (Bantwal Venkatraya Baliga)
dharmaacho pisso = bigot (Bantwal Venkatraya Baliga)
dharmu = religion (Veena Shanbhogue)
dharoche = beguile (Praveen Mallya)
dharoDe = dacoity (Jayadeva Bhat)
dharveshii = uncivilized person (Harsha Pai)
dharveshii = scoundrel (Vedvyas Shanbhogue)
dharveshii = rascal (Vedvyas Shanbhogue)
dharveshii = rogue (Vedvyas Shanbhogue)
dharveshii = villain (Vedvyas Shanbhogue)
dhary = bravery (Vedvyaas Shanbhogue)
dharyaadhikpaN = bravado (Bantwal Venkatraya Baliga)
dharyavaanuu = brave (Hithesh Bhat kumble)
dhav jaa = blanch (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhav.nDii = to hurry (Namratha Prabhu)
dhava.nDe = whitish or faded colour (Asha Prabhu)
dhavarii = keep (Prakash Kamath)
dhave = white (Santosh Kamath)
dhave = white (Nithyanand Rao)
dhave = white (Sumanth Kamath)
dhave breDDa = white bread (Jayadeva Bhat)
dhave draakSha = white grapefruit (Anuradha Baliga)
dhave karii = bleach (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhave.n = white (Ashwin Bhandarkar)
dhave.n = white (Veena Shanbhogue)
dhavsaaNii = blanch (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhavsaaNii = whiteness (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhavu = mist (Jayadeva Bhat)
dhaya.n = yogurt (Anuradha Baliga)
dhaya.n = curd (Veena Shanbhogue)
dhayr dhaakkoche hoDstik = braggadocio (Bantwal Venkatraya Baliga)
dha~Nya = yogurt (Jayadeva Bhat)
Dhe.nkuu = belch (Raksha Pai)
dhe.nTuu = stem of a plant (Nitin Kamath)
dhe.nv = droping the card (Sheela Satish)
dheDDii = bridesmaid (Mrinal Shenoy)
dheDDo = best man (Savita Prabhu Nayak )
dheDo = bridegrooms younger brother (Sunil Kini)
dhiiku = juice flowing out when tender mango is pluck (Jayadeva Bhat)
dhiiruu = brave (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhiku = sap oozing out of leaf or fruit (Jayadeva Bhat)
dhimbi = knee (Jayadeva Bhat)
dhingdi = mannerless girl (Veena Shanbhogue)
dhivshii maarii = kill (Prakash Kamath)
dho = imitating raining sound (Asha Prabhu)
dho.ndii = flamebeau (Namratha Prabhu)
Dho.ngi = fraudulent / deceitful (Veena Shanbhogue)
Dho.ngii = cheat (Namratha Prabhu)
dho.ngii korche = betray (Savita Prabhu Nayak)
dho.nTii = pole (Prakash Kamath)
dhoDDak = type of dosa (Priya Baliga)
dhodde = beans used in gurpaaLe (Vinay Isloorkar)
dhol = paunch (Asha Prabhu)
dholche = to rock (Asha Prabhu)
dhollayii = to cradle a child in hands or on legs (Asha Prabhu)
dhoLo = eye (Nitin Kamath )
dhoLya paatthi = eye lash (Jayadeva Bhat)
dhoppanii = sitting or falling with force (Asha Prabhu)
dhorche = grip (B Sandeep Pai)
dhorche = holding or catching (Veena Shanbhogue)
dhorche.n = to catch (Ashwin Bhandarkar)
dhorche.n = to hold (Shilpa Kamath Prabhu)
dhoroche = cheating (Veena Shanbhogue)
dhoShuu = blame (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhoShuu dii = browbeat (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhoShuu divcho = browbeating (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhoshuu ghaalcho = blame (Vedvyas Shanbhogue)
dhriD karche = affirm (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhu.mp = aromatic incense materials (Asha Prabhu)
dhuDvaaLa = rich (Veena Shanbhogue)
dhuDwaaLa = wealthy (Veena Shanbhogue)
dhuLavaN = smearing flour to chapatti (Asha Prabhu)
dhuLii = dust (Mohan Pai)
dhuLii kaaDchii = brush (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhullele = awash (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhurvooche = calumny (Sapna Sreekanth)
dhurvuche = calumny (Sapna Sreekanth)
dhurvuche = scurry (Vedvyas Shanbhogue)
dhurvuche = calumny (Sapna Sreekanth)
dhuuda = milk (Jayadeva Bhat)
dhuuDi = niece (brothers daughter) (Veena Shanbhogue)
dhuuki = pain (Jayadeva Bhat)
dhuuLi = dust (Jayadeva Bhat)
dhuuLi = dust (Udyavara Suresh Kamath)
dhuuli = dust (Tejashree Pai Padmanabhan)
dhuuLi = dust (Veena Shanbhogue)
dhuuLi = dust (Jayadeva Bhat)
dhuuLi = dust (Udyavara Suresh Kamath)
dhuumaketu = comet (Jayadeva Bhat)
dhuuva = daughter (Satyanath Bhat)
dhuuva = daughter (Veena Shanbhogue)
dhuuva = daughter (Nithyanand Rao)
dhuuva = daughter (B Sandeep Pai)
dhuuva = daughter (Ganesh Shenoy)
dhuuva = daughter (Sumanth Kamath)
dhuuyi = wash (Nithyanand Rao)
dhuv = daughter (Indira V Baliga)
dhuv = wash (Abhishek Prabhu)
dhuvaN = laundry (Ashwin Bhandarkar)
dhuvaruu = smoke (Priya Baliga)
dhuvchaaka aaidana = basin (B Sandeep Pai)
dhuvche.n = to wash (Ashwin Bhandarkar)
dhuvNaa.ncho = launderer (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhuvoru = smoke (Veena Shanbhogue)
dhuvraan bharlale moD = billow (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhvaja = flag (Veena Shanbhogue)
dhvanii sa.mbha.nd = acoustic (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhvanivardhak = amplifier (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhyaan = meditation (Dayanand Kamath)
dhyaana = attempt (Rashmi G Bhat)
dhyaana = meditation (Veena Shanbhogue)
dhyaasuu = anxiety (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhyaasuu = worry (Bantwal Venkatraya Baliga)
dhyassu = attention (B Sandeep Pai)
di = give (Roshan Pai)
di = give (Roshan Pai)
di.mbekayi chikke togguu taa.n = bermuda shorts (Praveen Mallya)
di.mbii = knee (Ashwin Bhandarkar)
diggaayii = length (Priya Baliga)
digichii hiDii aassile gargasu = billhook (Bantwal Venkatraya Baliga)
dii = give (Nithyanand Rao)
dii = bestow (Bantwal Venkatraya Baliga)
dii = bestowal (Bantwal Venkatraya Baliga)
dii = allow (Bantwal Venkatraya Baliga)
diiga = long (Prashanth G Kamath)
diiga = tall (Veena Shanbhogue)
diiga = long (Kavitha Kamath)
diigu = tall (Prashanth G Kamath)
diigu = long (Jayadeva Bhat)
diiku = latex of jackfruit (Veena Shanbhogue)
diiku = Latex (Veena Shanbhogue)
diisa = day (K Ramesh Pai)
diisa = visible (Roshan Pai)
diisa = see (K Ramesh Pai)
diivi duDDu = amount (payable) (Udyavara Suresh Kamath)
diivlaavaNi = dusk (Vinay Isloorkar)
diivtiga = torch (Veena Shanbhogue)
dikkaan = on the side (Shilpa Kamath Prabhu)
dikkaana = across (Udyavara Suresh Kamath)
dikki = dash (Jayadeva Bhat)
dikki marche = dash (Jayadeva Bhat)
dikkuu = side (Shilpa Kamath Prabhu)
dillele da.nD = award (Bantwal Venkatraya Baliga)
dillelii shikShaa = award (Bantwal Venkatraya Baliga)
dimbi = knee (B Sandeep Pai)
dimbi = knee (Bantwal Venkatraya Baliga)
dimbi = knee (Tejashree Pai Padmanabhan)
dimbi = knee (Bantwal Venkatraya Baliga)
dinakuuT = Dinakuta - a type of group matching involved in a wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
dinasuu = article (Sudha Venkatraya Baliga)
dinsi padaartha = condiments (Anuradha Baliga)
disaandisa = daily paper (Jayadeva Bhat)
disanaa = not visible, can'nt see (Rashmi G Bhat)
dishaa = direction (B Sandeep Pai)
dishche = appear (Sudha Venkatraya Baliga)
dishe.n = to see (Ashwin Bhandarkar)
diShTi ghaalii = behold (Bantwal Venkatraya Baliga)
disle = saw (K Ramesh Pai)
distaa = can see (Shilpa Kamath Prabhu)
diTT = audacious (Sudha Venkatraya Baliga)
dittaa = take (Prashanth G Kamath)
dittaa = will give (Namita Das)
divaali = hindu festival of lights (Jayadeva Bhat)
divaaLi = pauper or become insolvent (Jayadeva Bhat)
divaaLi ghethilo = insolvent (Jayadeva Bhat)
divaaLii = pauper (Asha Prabhu)
divaaLii = bankrupt (Bantwal Venkatraya Baliga)
divaaLii = loss (Asha Prabhu)
divaaLikhorii = bankruptcy (Anil Sawant)
divaaLitan = bankruptcy (Bantwal Venkatraya Baliga)
divaaLkhor = bankrupt (Anil Sawant)
divaLeparab = hindu festival of Diwali (Bantwal Venkatraya Baliga)
divaLitan = bankruptcy (Bantwal Venkatraya Baliga)
divasa = daily paper (Jayadeva Bhat)
divasa = day (K Ramesh Pai)
divassu = daily (Vinay Isloorkar)
divasu = a day (Veena Shanbhogue)
divasu = day (Nithyanand Rao)
divasu = day (B Sandeep Pai)
divasu = day (Vinay Isloorkar)
divasuu = day (Abhishek Prabhu)
divasuu = day (Ashwin Bhandarkar)
divche = bestowal (Bantwal Venkatraya Baliga)
divche = give (B Sandeep Pai)
divche = bestow (Bantwal Venkatraya Baliga)
divche = apply (Anitha P Pai)
divche = boon (Bantwal Venkatraya Baliga)
divche = afford (Bantwal Venkatraya Baliga)
divche = giving (Veena Shanbhogue)
divche.n = to give (Shilpa Kamath Prabhu)
divDaa kaatii = reptiles discarded skin (Asha Prabhu)
divlaavNii = evening (Nitin Keni)
divlaavNii = dusk (Nitin Keni)
divli = big lamp (Veena Shanbhogue)
divli = lamp (Sucheta Shanbhag)
divlii = small lamp (Mohan Pai)
divo = big Lamp with five flames (Bantwal Venkatraya Baliga)
divoDu = snake (Mohan Pai)
divoDu = snake (Udyavara Suresh Kamath)
divshii maarlalo = assassin (Prajwal P Pai)
divshu maarche = killing/murder (Veena Shanbhogue)
divsii maarche = bloodbath (Bantwal Venkatraya Baliga)
divsii maartalo = brigand (Prashanth P Pai)
divsu = day (Veena Shanbhogue)
divunakka = dont give (Manu Pai)
divve jiivu = moth (Veena Shanbhogue)
divvo = lamp (Jayadeva Bhat)
divvo = lamp (Mohan Pai)
divvo = lamp (Udyavara Suresh Kamath)
divvoDu = general snake (Satyanath Bhat)
divvoDu = rattle snake (Veena Shanbhogue)
divvoDu = snake (Jayadeva Bhat)
divvoDu = snake (Nithyanand Rao)
divvoDuu = reptile (Asha Prabhu)
diwaaLii = bankrupt (Rekha Bhat)
diwaaLii = deepavali (Shilpa Kamath Prabhu)
diwaaLii jaavche = bankruptcy (Vedvyas Shanbhogue)
diwaLe.n parab = deepavali (Asha Prabhu)
do.mbaraaTaacho = acrobat (Bantwal Venkatraya Baliga)
do.mbi = quarrel (Asha Prabhu)
Do.nga = swelling on the forehead due to impact (Veena Shanbhogue)
Do.ngar = berg (Bantwal Venkatraya Baliga)
do.ngara puuLi = sty in the eye (Vinay Isloorkar)
Do.ngarpuLii = sty (Bantwal Venkatraya Baliga)
do.ngii karnuu ghe = blag (Bantwal Venkatraya Baliga)
Do.ngraa tudii = bluff (Bantwal Venkatraya Baliga)
Do.nTi = long stick (Veena Shanbhogue)
do.nTii = pole with hook (Asha Prabhu)
doDDa mogare = variety of jasmine (Jayadeva Bhat)
doDDaka = thick fried pancake (Jayadeva Bhat)
Doddaka = thick dosa (pancake) (Sabitha Shenoy)
dodLi = citrus fruit used for pickle (Jayadeva Bhat)
dogaa.n bhitar ek = betwixt (Bantwal Venkatraya Baliga)
dogga janaa madhye = between (Bantwal Venkatraya Baliga)
dogga.nkayii = for both (Shilpa Kamath Prabhu)
doggaa baaylaa baammuNuu = bigamist (Bantwal Venkatraya Baliga)
doggaa bhittarii = betwixt (Bantwal Venkatraya Baliga)
doggaa madhye = betwixt (Bantwal Venkatraya Baliga)
doggaa.nk vhaarDik karnuu ghet = bigamist (Bantwal Venkatraya Baliga)
Doggaaluu = kneel down (Asha Prabhu)
doggayii = both (Sridutt V.Nayak)
doggayii = both (Shilpa Kamath Prabhu)
doLaache = milling (Jayadeva Bhat)
doLbhetrii = merciless woman (Asha Prabhu)
doLbhetro = merciless man (Asha Prabhu)
doLche = dry gringing (Anuradha Prabhu)
doLche = to grind (Asha Prabhu)
doLche = to torture (Asha Prabhu)
dolche = bob (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLe = eyes (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLe = eyes (Nithyanand Rao)
doLe aaD karii = blind (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLe ba.nd karche = blindfold (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLe dhaa.mpayii = blind (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLe dhaa.mpche tasale = blinding (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLe go.nga = pupils of the eye (Maya Pai)
doLe laaggiche = browbeating (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLe laaggii = browbeat (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLe maarche = beckon (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLe uddaa = tears (Jayadeva Bhat)
doLo = eye (Ratna Bai)
doLo = eyes (K Ramesh Pai)
doLo = eyes (K Ramesh Pai)
doLo = eye (Veena Shanbhogue)
doLo = eye (B Sandeep Pai)
doLo = eye (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLo davarche = behold (Praveen Mallya)
doLo dhaa.mpache = blink (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLo dhaa.mpii = blink (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLo dissanaashii bhaanduche = blindfold (Vignesh Gopinath)
doLo dissanaattile raabche = blindness (Vignesh Gopinath)
doLo dissanaattilo = blind (Vignesh Gopinath)
doLo dissanaattlaa mhaNke korc = blinder (Vignesh Gopinath)
doLo maarcho abhyaasuu = blink (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLo maarii = blink (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLo udhaare aanii ba.nd karch = blink (Vignesh Gopinath)
doLoche = to get ground (Asha Prabhu)
Dolu = drum (Jayadeva Bhat)
Dolu = drums (Jayadeva Bhat)
doLu = drum (Veena Shanbhogue)
doLyaa aaD = ones back side (Asha Prabhu)
doLyaa baanduchi paTTii = bandeau (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLyaa doShuu = astigmatism (Sudha Venkatraya Baliga)
doLyaa driShTii mheLnaattile j = blindspot (Vignesh Gopinath)
doLyaa gonge = eye balls (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLyaa kaaLokuu yevche = blackout (Vedvyas Shanbhogue)
doLyaa paatti = eye lashes (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLyaa ragata naattile mhaNke = brusque (Vedvyas Shanbhogue )
doLyaa reppe = eye lids (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLyaa vairii paTTii baa.nduch = blindfold (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLyaa vape = eye lids (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLyaachii paTTii = blinder (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLyaak aaD davarche = blinder (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLyaak dissanaattilo jaago = blindspot (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLye dhaa.mpache = blindfold (Bantwal Venkatraya Baliga)
doLye ragat naatile = barbarism (Vedvyas Shanbhogue)
Dom kaauLo = forest crow (Nitin Keni)
don naa.nv = binomial (Bantwal Venkatraya Baliga)
don shabdh = binomial (Bantwal Venkatraya Baliga)
don-paTii = twice (Harsha Pai)
Donga = swelling occuring after getting hit usually on the forehead (Jayadeva Bhat)
Dongi = decieve (Jayadeva Bhat)
doNi = boat (Jayadeva Bhat)
doNi = boat (Veena Shanbhogue)
doni = two (Bantwal Venkatraya Baliga)
doNi = boat (B Sandeep Pai)
doni = two (Nithyanand Rao)
doni arpitaa = threaten to beatup someone (Jayadeva Bhat)
doNicho = boatman (Bantwal Venkatraya Baliga)
doNicho = boat (Bantwal Venkatraya Baliga)
doNii = boat (Vedvyas Shanbhogue)
doNii = boat (Mohan Pai)
donii baammuNuu aasche = bigamy (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii baaylo aasche = bigamy (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii bhaag = bifurcated (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii bhaag = bisect (Vedvyas Shanbhogue)
donii bhaag karche = bisection (Vedvyas Shanbhogue)
donii bhaag karche = bisector (Vedvyas Shanbhogue)
donii bhaag karche = bisecting (Vedvyas Shanbhogue)
donii bhaag karii = bifurcate (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii bhaag kellele = bifurcated (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii bhaaseshe = bilinguist (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii bhag aasche = bipartite (Vedvyas Shanbhogue)
donii chakraachii paayyaanii m = bicycle (Bantwal Venkatraya Baliga)
doNii chalaaytalo = boater (Vedvyas Shanbhogue)
doNii chalaitalo = boatman (Vedvyas Shanbhogue)
doNii choloche = boating (Vedvyas Shanbhogue)
donii desaa madhyecho gaa.nv = borderland (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii deshaa madhye = bilateral (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii dikkaanii kaam karche = bidirectional (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii diShTiche = bifocal (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii kuDke karche = bifurcation (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii kuDke karche = bisector (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii mahinyaa.nk ek pa.nt = bimonthly (Vedvyas Shanbhogue)
donii pa.ngDaa.nche = bipartisan (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii paayuu aasche jeevii = biped (Vedvyas Shanbhogue)
donii paayyaache jiivuu = biped (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii padaarth upayog kellele = blended (Gautham Kamath)
donii pakshaache = bipartisan (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii pakshaadaakunuu = bilateral (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii phaa.nTo = bifurcation (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii phaa.nTo karii = bifurcate (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii shaasan sabhaa aassuche = bicameral (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii vaa.nTe karche = bisecting (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii vaa.nTe karii = bisect (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii vaaTTe daakunuu = bilateral (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii vars maatr vaa.nche jha = biennial (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii varsaa ek pa.nt jaavche = biennial (Vedvyas Shanbhogue)
donii vastaa madhye = between (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii vastaache mishraN = blend (Bantwal Venkatraya Baliga)
donii vastuu bharsunuu kellele = blend (Gautham Kamath)
donii vastuu yaa padaarth upay = blending (Gautham Kamath)
doNNe mirsaa.nga = capsicum / bell pepper (Veena Shanbhogue)
doNNe mirsaa.nga = capsicum (Anuradha Baliga)
doNNe mirsaa.nga = bell pepper (Anuradha Baliga)
doNNe mirsaanga = capsicum (Jayadeva Bhat)
donniche madhye = between (Bantwal Venkatraya Baliga)
donnichii vibhaktii = accusative (Bantwal Venkatraya Baliga)
donnii = both (Vedvyas Shanbhogue)
donnii bhittarii = betwixt (Bantwal Venkatraya Baliga)
donnii dikkaanii = bidirectional (Vedvyas Shanbhogue)
donnii dikkaDe saavTaak ruuk a = boulevard (Vedvyas Shanbhogue)
donnii doLyaak sa.mba.ndh paav = binoculars (Bantwal Venkatraya Baliga)
donnii tarpen = bilateral (Vedvyas Shanbhogue)
doNNo = vessel used to drink liquid beaverages (Jayadeva Bhat)
doNNo = small bowl (Chandra Kanchan)
doNNo = glass (Sunil Shenoy)
doNNo = cup (Jayadeva Bhat)
donno = cup made from banana leaf (Asha Prabhu)
doNNo = glass (round shape) (Udyavara Suresh Kamath)
doNNo = bowl (Anuradha Baliga)
doNNo = bowl (Aishwarya Kini)
donno = small bowl (Veena Shanbhogue)
donsi = two hundred (Bantwal Venkatraya Baliga)
doodh = milk (Mohan Pai)
dookii = pain (Abhishek Prabhu)
doora = faraway (Veena Shanbhogue)
dooradriShTii = far-sightedness (Ashwin Bhandarkar)
dor = thick rope (Ashwin Bhandarkar)
dora = rope (Veena Shanbhogue)
dori baa.ndii = belay (Bantwal Venkatraya Baliga)
dorii = rope (Rohita S Kamath)
dorko = gsb (Bantwal Venkatraya Baliga)
dorko = a GSB male (slang) (Vinay Isloorkar)
dorko = konkani man (Dayanand Kamath)
doro = wall (Asha Prabhu)
Doro = compound wall (Veena Shanbhogue)
doshu = defect (Veena Shanbhogue)
doshu = harm possible by an inherent problem (Bantwal Venkatraya Baliga)
doShu = blur (Bantwal Venkatraya Baliga)
doShuu = blot (Bantwal Venkatraya Baliga)
doshuu = blame (Ashwin Bhandarkar)
doshuu = vice (Ashwin Bhandarkar)
doshuu aassilo = blameworthy (Bantwal Venkatraya Baliga)
doshuu divche = blaming (Vedvyas Shanbhogue)
doshuu divche tasale = blameworthy (Vedvyas Shanbhogue)
doshuu ghaalche = blaming (Bantwal Venkatraya Baliga)
doshuu naattile = blameless (Vedvyas Shanbhogue)
dost jaavche = befriend (Vedvyas Shanbhogue)
dosthu = friend (Veena Shanbhogue)
dostii = amity (Bantwal Venkatraya Baliga)
dostii = beloved (Bantwal Venkatraya Baliga)
dostiNii = female friend (Ashwin Bhandarkar)
dostuu = male friend (Ashwin Bhandarkar)
dostuu = beloved (Bantwal Venkatraya Baliga)
dostuu = bossom friend (Bantwal Venkatraya Baliga)
dostuu = buddy (Vedvyas Shanbhogue )
dovorche.n = to keep (Ashwin Bhandarkar)
dovornu ghevche = keep (B Sandeep Pai)
dovu = dew (Nithyanand Rao)
doyii = narrow type of daulo (Asha Prabhu)
draakSha = grapes (Veena Shanbhogue)
draakSha = grapes (Anuradha Baliga)
draakshi = grapes (Ramanath Pai)
draakShi = grape (Anuradha Baliga)
draakShi fala = grapefruit (Anuradha Baliga)
draakShi phala = grapefruit (Anuradha Baliga)
draakShya = grapes (Jayadeva Bhat)
draakshyaa suuru = wine (Jayadeva Bhat)
draava = liquid (Jayadeva Bhat)
draDh = adamant (Bantwal Venkatraya Baliga)
draDh jaavnuu raab = adhere (Bantwal Venkatraya Baliga)
Draivaru = chauffeur (Roshan Pai)
drashTi = eye sight (Veena Shanbhogue)
drava = liquid (Sunil Kamath)
drishTi kaDche = remove bad omen (Jayadeva Bhat)
drishTii = sight (Shilpa Kamath Prabhu)
driShTii naattilo = blind (Bantwal Venkatraya Baliga)
driShTik paNaattilo jaago = blindspot (Bantwal Venkatraya Baliga)
droh = betrayal (Bantwal Venkatraya Baliga)
droh karche = betray (Bantwal Venkatraya Baliga)
drohii = betrayer (Bantwal Venkatraya Baliga)
dubboche = bewilderment (Bantwal Venkatraya Baliga)
dubhaash = bilingual (Vedvyas Shanbhogue)
dubhaashii = bilinguist (Vedvyas Shanbhogue)
duddaa a.ngaDii = booth (Rekha Ramesh Bhat)
duddaa daa.ntuu = first arrived teeth (Asha Prabhu)
duddaa niisu = thin diluted milk (Jayadeva Bhat)
duddaa rasayana = milkshake (Jayadeva Bhat)
duddaacho = milk vendor (Bantwal Venkatraya Baliga)
duddaLi = milk product (Jayadeva Bhat)
duddaLii = sweet dish (Asha Prabhu)
dudde = pumpkin (Jayadeva Bhat)
dudde = pumpkin (Mohan Pai)
dudde = yellow pumpkin (Veena Shanbhogue)
duddiyaa paana = leaves used to make the konkani dish aambaDo (Jayadeva Bhat)
duDDu = money (Roshan Pai)
duddu sorche = broke (Vedvyas Shanbhogue )
duDDuu = buck (Vedvyas Shanbhogue )
dudduu = milk baby-talk (Deepti Pai)
duDDuu = amount (Bantwal Venkatraya Baliga)
duDDuu = money (Dayanand Kamath)
duDDuu dinaashii kaam koroche = bondage (Vedvyas Shanbhogue )
duDDuu ghettalo aanii dittalo = banker (Dayanand Kamath)
duDDuu ghevnuu dharayii = bilk (Bantwal Venkatraya Baliga)
duDDuu ghevnuu dinaassii raab = bilk (Bantwal Venkatraya Baliga)
duDDuu naattilo = broke (Bantwal Venkatraya Baliga)
duDDuu taa.nDun ghevche = bleed (Bantwal Venkatraya Baliga)
duDDvaa radhidii = bill (Bantwal Venkatraya Baliga)
dudh pivoche = breastfeed (Bantwal Venkatraya Baliga)
dudhaasannaN = sweet idli (Asha Prabhu)
dudhdhi = pumpkins (Anuradha Baliga)
dudhpaakuu = milk pudding (payasam) (Ashwin Bhandarkar)
duDvaa moh = avarice (Bantwal Venkatraya Baliga)
duDvaa vyavahaar = banking (Bantwal Venkatraya Baliga)
duDvaa vyavahaar chalaytalo = banker (Bantwal Venkatraya Baliga)
duDvaa vyavahaar karcho sa.nst = bank (Bantwal Venkatraya Baliga)
duDvaa vyavasaay = banking (Anil Sawant)
duDvaadhik manishuu = billionaire (Bantwal Venkatraya Baliga)
duDvaaLu = wealthy / rich (Bantwal Venkatraya Baliga)
duDvaaLuu = affluent (Bantwal Venkatraya Baliga)
duDwaaLuu = wealthy person (Asha Prabhu)
dukche = to have pain (Asha Prabhu)
dukh = sorrow (Ashwin Bhandarkar)
dukh = bleak (Vignesh Gopinath)
dukh = bale (Bantwal Venkatraya Baliga)
dukh divche = afflict (Bantwal Venkatraya Baliga)
dukh jaavche = afflict (Bantwal Venkatraya Baliga)
dukh jaavche = bleeding heart (Vedvyas Shanbhogue)
dukha = sorrow (Veena Shanbhogue)
dukha paache = bemoan (Bantwal Venkatraya Baliga)
dukhaa.ntu buDDile = bereaved (Praveen Mallya)
dukhaa.ntuu aassilii = bereaved (Bantwal Venkatraya Baliga)
dukhaanii raD = bellow (Bantwal Venkatraya Baliga)
dukhche.n = to hurt (Ashwin Bhandarkar)
dukhestuu = aggrieved (Bantwal Venkatraya Baliga)
dukhi = sad (Veena Shanbhogue)
dukhii = ache (Bantwal Venkatraya Baliga)
dukhoche.n = to cause pain (Ashwin Bhandarkar)
dukkaanii gaLgaLii raD = blub (Bantwal Venkatraya Baliga)
Dukkar = boar (Bantwal Venkatraya Baliga)
Dukkar = pig (Ashwin Bhandarkar)
dukkara = pig (Veena Shanbhogue)
Dukkara = pig (Sumanth Kamath)
Dukkara = pig (Jayadeva Bhat)
Dukkara.n = pig (Udyavara Suresh Kamath)
dukko = second playing card (Sheela Satish)
dukkoche = to cause one pain (Asha Prabhu)
Dukkraa maasu = ham / pork (Roshan Pai)
dukkraa maasu = pork (Jayadeva Bhat)
dukoche = bruising (Bantwal Venkatraya Baliga)
dukraa peTTo = piglets (Jayadeva Bhat)
dukraacho kesuu = bristle (Bantwal Venkatraya Baliga)
dumukhii = 30th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2016-2017 (Bantwal Venkatraya Baliga)
dundubhii = 56th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2042-2043 (Bantwal Venkatraya Baliga)
dupte.n = milk and its products (Asha Prabhu)
duraa paana = tobacco (Jayadeva Bhat)
duraa paana = tobacco (Jayadeva Bhat)
duraagrah = bigotry (Bantwal Venkatraya Baliga)
duraapaana = tobacco (Veena Shanbhogue)
duraashaa = avarice (Bantwal Venkatraya Baliga)
duraashaa = greed (Nithyanand Rao)
durabal = weak (Asha Prabhu)
durbaLa = poverty (Shyamala Pai)
durbaLe = poor (Shyamala Pai)
durbaLii = poor woman (Ashwin Bhandarkar)
durbaLo = beggarly (Bantwal Venkatraya Baliga)
durbaLo = poor man (Ashwin Bhandarkar)
durbaLo = poor (Veena Shanbhogue)
durbaLo = poor (Veena Shanbhogue)
durbaLpaN = poverty (Ashwin Bhandarkar)
durbaLpaNa = poverty (Bantwal Venkatraya Baliga)
durbhaagy = misfortune (Ashwin Bhandarkar)
durbin = binoculars (Shruti V Kodkani)
durbudhii = vices (Chandra Kanchan)
durgathi = misery (Veena Shanbhogue)
durmatii = 55th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2041-2042 (Bantwal Venkatraya Baliga)
durupayog karche = abuse (Bantwal Venkatraya Baliga)
durvaa.nkaruu = type of grass (Ashwin Bhandarkar)
durvaasuu = angry man (Asha Prabhu)
durvii = blame (Bantwal Venkatraya Baliga)
durvuche = blame (Bantwal Venkatraya Baliga)
durvuche = aspersion (Prajwal P Pai)
durvucho tassalo = blameworthy (Bantwal Venkatraya Baliga)
duShaN = aspersion (Prajwal P Pai)
dushman desh = belligerent (Bantwal Venkatraya Baliga)
duShT = bestial (Bantwal Venkatraya Baliga)
dushta = cruel (Veena Shanbhogue)
dushTa = cruel (Veena Shanbhogue)
duShTii = wicked women (Ashwin Bhandarkar)
duShTuu = wicked man (Ashwin Bhandarkar)
dushTuu = brute (Vedvyas Shanbhogue )
dusrdusre chi.ntuchaa.ngele ma = borderland (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusre = another (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusre dusre = apart (Anitha P Pai)
dusre dusre jaavnu = asunder (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusre dusre jaavnuu = asunder (Anitha P Pai)
dusre dusre vishayaa pustakaa = bibliographer (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusre karche = apportion (Anitha P Pai)
dusre kellele = assorted (Sudha Venkatraya Baliga)
dusre khancheyi karche puDe = beforehand (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusre.nchii = bizarre (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusrechi = apart (Anitha P Pai)
dusrechii = aloof (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusrechii guN = attribute (Sudha Venkatraya Baliga)
dusrelyaa vairii ujjaa aayudh = bombard (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusrenii barayillii jiNyekatha = biography (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusryaa baadhaa naattile = benignity (Vedvyas Shanbhogue)
dusryaa badhaa naattile = benignant (Vedvyas Shanbhogue)
dusryaa.nk bhisTauche = bitchy (Vedvyas Shanbhogue)
dusryaa.nk hadbasti.ntuu davar = bossy (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusryaa.nk upkaar karche = benefactor (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusryaa.nk upkaar karchi guuN = benevolence (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusryaa.nk upkaar kartalo = benevolent (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusryaa.nk upkaaruu = altruism (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusryaale chaa.ngaak = altruism (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusryaale ghuTTaa vishayuu kaL = blabber (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusryaale jivaaa.nchii kathaa = biographer (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusryaale jivanaa.nchii kaaNii = biographer (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusryaale kaShTaak paavtalo = bleeding heart (Bantwal Venkatraya Baliga)
dusryaale maatte vaayT karii = blacken (Bantwal Venkatraya Baliga)
duudh = milk (Veena Shanbhogue)
duudh paaku = milk payasa, kheer (Vishwanath Kini)
duudha = milk (Anuradha Baliga)
duudha = milk (Nithyanand Rao)
duudha = milk (Sumanth Kamath)
duudha = milk (Vishwanath Kini)
duudhaa saayi = whey (Veena Shanbhogue)
duukh paa.nvche = bewailing (Bantwal Venkatraya Baliga)
duukh paavche = bewail (Bantwal Venkatraya Baliga)
duukhii = agony (Bantwal Venkatraya Baliga)
duuki = pain (H Shrinivas Gadiyar)
duuki = pain (Udyavara Suresh Kamath)
duuki = pain (Veena Shanbhogue)
duukii = bruise (Bantwal Venkatraya Baliga)
duukii bhog = ail (Bantwal Venkatraya Baliga)
duur = aloof (Bantwal Venkatraya Baliga)
duur = abroad (Bantwal Venkatraya Baliga)
duur = far (Ashwin Bhandarkar)
duur = away (Bantwal Venkatraya Baliga)
duur davarii = avoid (Bantwal Venkatraya Baliga)
duur prayaaNaak vattanaa saa.n = bon-voyage (Bantwal Venkatraya Baliga)
duura = distance (Sabitha Shenoy)
duura = far (Roshan Pai)
duura = far (Nithyanand Rao)
duura = away (Bantwal Venkatraya Baliga)
duura = far (B Sandeep Pai)
duuradarshana = television (Jayadeva Bhat)
duuravaaNi = telephone (Jayadeva Bhat)
duutuu = ambassador (Bantwal Venkatraya Baliga)
duvaaLo = sickness generally occuring in the first four months post pregnancy (Bantwal Venkatraya Baliga)
duvaaLo = morning sickness (Veena Shanbhogue)
duvalo = desire to eat during pregnancy (Namratha Prabhu)
duvoruu baayir soDii = belch (Bantwal Venkatraya Baliga)
dvaara udaare aassile = ajar (Bantwal Venkatraya Baliga)
dveSh = bile (Bantwal Venkatraya Baliga)
dveShuu = animosity (Bantwal Venkatraya Baliga)
dveShuu = antipathy (Bantwal Venkatraya Baliga)
dveShuu = animus (Bantwal Venkatraya Baliga)
dviipa = island (B Sandeep Pai)
dvipakshiy = bipartite (Bantwal Venkatraya Baliga)
dweep = island (Shilpa Kamath Prabhu)
dyaaNe = dowry (Udyavara Suresh Kamath)
e.mbo = orange gaster (Indira V Baliga)
edhri = against (B Sandeep Pai)
eDo = aperture (Anitha P Pai)
edraa = front (Vinay Isloorkar)
edraaka = in front (Vinay Isloorkar)
edurgaansaNa = marriage ritural where families of the bride and groom come face to face (Vinay Isloorkar)
edurkaNsaNii = welcoming (Asha Prabhu)
edurkaNsuche = welcoming (Asha Prabhu)
eduru = in the front (Vinay Isloorkar)
eduruu = front (Asha Prabhu)
ee.ndaa ruukuu = rossary pea tree (Indira V Baliga)
eeD = meyer lemon (Bantwal Venkatraya Baliga)
eeroLu = palm fruit (Jayadeva Bhat)
eeTa = fertiliser (Jayadeva Bhat)
ek = I in roman numeral (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek = single (Asha prabhu)
ek baammuNuu aastanaa aanneki = bigamist (Vedvyas Shanbhogue)
ek baammuNuu aastanaa aanekii = bigamy (Vedvyas Shanbhogue)
ek baayl aastanaa aanekii vhaa = bigamy (Vedvyas Shanbhogue)
ek baayl aastanaa aannekii vha = bigamist (Vedvyas Shanbhogue)
ek barinii sapoor anii ek bari = bludgeon (Vedvyas Shanbhogue)
ek barinii sapoor anii ek bari = bludgeon (Vedvyas Shanbhogue)
ek devuu = Brahma (Vignesh Gopinath)
ek haa.ntlaarii oTTuu nidoche = bedfellow (Asha Rao Pai)
ek jaaticho kaa.mbaLkuruu = alpaca (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek jaaticho kiDo = beetle (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek jaaticho ruukuu = beech (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek jaattarii ek = alternative (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek kaDen = aside (Anitha P Pai)
ek karche = blend (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek kellele = blended (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek khaaN = biscuit (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek kheL = ball-game (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek kheLuu = bingo (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek kheLuu = billiards (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek kheLuu kheLtalo = boxer (Aishwarya Kini)
ek naa.nchap = ballet (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek namune divvoDuu = boa (Vedvyas Shanbhogue)
ek namune phool = bleeding heart (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek namunechi Toppii = bonnet (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek namunecho pivcho suruu = beer (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek riticho unDo = bap (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek rogaache naa.nv = beriberi (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek saanii pakshii = bantam (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek soNuu ek = alternate (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek suruu = beer (Priya Baliga)
ek taraacho kaaLo phaatoruu = basalt (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek vaadya ya.ntr = accordion (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek vastu divnu aanek vastu ghe = barter (Bantwal Venkatraya Baliga)
ek vishayaa vairii barayile pu = bibliography (Vedvyas Shanbhogue)
eka = a (Manu Pai)
eka = a (B Sandeep Pai)
eka = one (Nithyanand Rao)
eka = one (Bantwal Venkatraya Baliga)
eka = one (Manu Pai)
eka hajaara = one thousand (Nithyanand Rao)
eka kaDena = aside (Bantwal Venkatraya Baliga)
eka koTi = ten million (Nithyanand Rao)
eka laksha = one hundred thousand (Nithyanand Rao)
eka soNu eka = alternately (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekaaDe takaaDe = both sides (Veena Shanbhogue)
ekaadhipaty = centpercent match (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekalyaannachii = alone (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekdam = abrupt (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekeklyaaka = apiece (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekk veLaarii mast janaanii ull = babel (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekka veLaarii phulche phul = bloomer (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekka.nd = sweet flag (Asha Prabhu)
ekka.nD = calamus (Asha prabhu)
ekkaa = ace (Nitin Keni)
ekkaa ek korche = botch (Vedvyas Shanbhogue)
ekkaachii karche = blending (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekkachi = single (Asha prabhu)
ekkachii aanmmaale cherDu.nv = blood relation (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekkalek = balance (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekkalek kellele = balanced (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekkalek vaa.nTuche = apportion (Anitha P Pai)
ekke = beans used in gurpaaLe (Vinay Isloorkar)
ekko = ace (first playing card) (Sheela Satish)
ekko = continuous bhajan day and night (Asha prabhu)
eklele khaatir jaavnuu = behalf (Praveen Mallya)
eklochii = alone (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekmuullhe = introvert (Veena Shanbhogue)
ekpaani = brahmi leaves (Veena Shanbhogue)
ekpaanii = asian pennywort plant (Asha prabhu)
ekshe.n = one hundred. (Asha Prabhu)
ektaaLisa = forty one (Bantwal Venkatraya Baliga)
ektiisa = thirty one (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekuNchaaLisa = thirty nine (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekuNisa = nineteen (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekuNnavvada = eighty nine (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekuNpannaasa = forty nine (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekuNsaaTi = fifty nine (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekuNsattara = sixty nine (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekuNse = seventy nine (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekuNshambari = ninety nine (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekuNsi = seventy nine (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekuNtiisa = twenty nine (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekuNvisa = nineteen (Bantwal Venkatraya Baliga)
ekvisa = twenty one (Bantwal Venkatraya Baliga)
elaasTika = elastic (Sabitha Shenoy)
eLsaa.nga = cardamom (Anuradha Baliga)
embo = red ants (Bantwal Venkatraya Baliga)
enda = stupid (Sabitha Shenoy)
erala = huge / so much (Veena Shanbhogue)
eranDelaa tela = castor oil (Jayadeva Bhat)
eranDi = castor (Jayadeva Bhat)
eri = emperor fish (an edible fish) (Bantwal Venkatraya Baliga)
faantoTTii = early morning (Nitin Keni)
fakaaNaa = banter (Anil Sawant)
fala = fruit (Anuradha Baliga)
faNii = comb (Amita Borker Keni)
faNii = comb (Nitin Keni)
fask = match box (Amita Borker Keni)
faTTi = false (Udyavara Suresh Kamath)
fiidhera = back portion of the house (Sunil Kini)
fuslaav pache = becalm (Amita Borker Keni)
fuTTun ghelle = blast (Gautham Kamath)
ga.cDa = sweet (Nithyanand Rao)
ga.mbhir jaavnuu = abysmal (Bantwal Venkatraya Baliga)
ga.nDaa.ntaraache = breakneck (Bantwal Venkatraya Baliga)
ga.ndaari mirsaa.ng = spicy short chilli (Asha prabhu)
ga.ndh-prasad = paste of sandalwood & flower (Asha prabhu)
ga.njiparaak = banian (Bantwal Venkatraya Baliga)
ga.njiparaka = a tailored vest used in olden days (Veena Shanbhogue)
ga.nTa = cat (male) (Udyavara Suresh Kamath)
ga.nTaa = male cat (Veena Shanbhogue)
ga.nTe = bell (Krishna Rao)
gaa.cDa = jaggery (Udyavara Suresh Kamath)
gaa.cDa = sweet (Veena Shanbhogue)
gaa.nd = sandalwood (Ashwin Bhandarkar)
gaa.ndaarii mirsaa.ng = bird pepper (Praveen Mallya)
gaa.ndaarii mirsaa.ng = siling labuyo (Praveen Mallya)
gaa.ndhaa ruukuu = sandal wood tree (Divya Kamath)
gaa.ndhaa tela = sandal wood oil (Jayadeva Bhat)
gaa.nDi = buttocks (Veena Shanbhogue)
gaa.nDii = bum (Ashwin Bhandarkar)
gaa.nDii = anal (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaa.nDii kulle = bottom (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaa.ndii paayuu deevnuu dhaa.n = bolt (Ashwin Bhandarkar )
gaa.nDii woTTo = anus (Ashwin Bhandarkar)
gaa.nT = bell (Praveen Mallya)
gaa.nTi = knot (Veena Shanbhogue)
gaa.nTi = knot (Udyavara Suresh Kamath)
gaa.nTii = saved money kept in store (Asha prabhu)
gaa.nTii = belongings (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaa.nTii = knot (Asha prabhu)
gaa.ntii = knitting flower (Asha prabhu)
gaa.nTuche = stir (Veena Shanbhogue)
gaa.nv baayir ghaalche = banish (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaa.nv jevaN = banguet (Vedvyas Shanbhogue)
gaa.nv mhaalgaDo = alderman (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaa.nv mukhyastuu = alderman (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaa.nvaa daakunu bhaayir = abroad (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaa.nvu = town (Nithyanand Rao)
gaa.nvuu soNuu vachche = abscond (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaaba = pregnant bovine (Vinay Isloorkar)
gaabbo = stem of banana tree used to make curry (Veena Shanbhogue)
gaabbo = stem of a plantain (Ashwin Bhandarkar)
gaabreche = astonish (Sudha Venkatraya Baliga)
gaabrii = panic (Asha prabhu)
gaaDDav = type of a play of playing cards (Nitin Keni)
gaaDDav = ass (Prajwal P Pai)
gaaDDav = bludgeon (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaaDDava = donkey (Jayadeva Bhat)
gaaDDava = donkey (Udyavara Suresh Kamath)
gaadde kaamacho = farmer (Jayadeva Bhat)
gaaddo = farm (Jayadeva Bhat)
gaaddokosuche yantra = tiller (Jayadeva Bhat)
gaaddyaantu = afield (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaaDhvaache = asinine (Anitha P Pai)
gaaDi = cart (Jayadeva Bhat)
gaaDi = cart (B Sandeep Pai)
gaadi = automobile (Roshan Pai)
gaaDi = cart (Veena Shanbhogue)
gaaDii = cart (Ashwin Bhandarkar)
gaadii = bedding (Amita Borker Keni)
gaaDii = vehicle (Ashwin Bhandarkar)
gaaDo = iron pulley (Sheela Satish)
gaaDvaaLe kirchap = bray (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaaDvaale raNy = bray (Vignesh Gopinath)
gaaDvaan kirDuche = bray (Vedvyaas Shanbhogue)
gaadyaantuu = afield (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaadyo = adage (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaae.nDoLu = earlhworm (Jayadeva Bhat)
gaai = cow (Santosh Kamath)
gaajar gaaDDe = beet (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaal = cheek (Balachandran Shenoy)
gaal = cheeks (Ashwin Bhandarkar)
gaaL ghaalche = bait (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaaL ghaalche = fishing (Asha prabhu)
gaal taa.mbDe jaavchaak ghaalc = blusher (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaala = cheek (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaaLa = fish (Jayadeva Bhat)
gaaLai.n = sieve (Veena Shanbhogue)
gaaLche = sieve (Asha prabhu)
gaaLche.n = to drain (Ashwin Bhandarkar)
gaaLi = a type of banana (Jayadeva Bhat)
gaalipaTu = kite (Veena Shanbhogue)
gaalla = cheeks (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaallaari poDchi khaNi = dimple (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaallaari poDcho ponDu = dimple (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaaLo = neck (Ratna Bai)
gaaLsuche.n = to drain (Ashwin Bhandarkar)
gaalu = cheek (Jayadeva Bhat)
gaanDi kulle = buttocks (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaanTa = bell (B Sandeep Pai)
gaanTi = savings (Jayadeva Bhat)
gaanTi = knot (B Sandeep Pai)
gaanTi = knot (Jayadeva Bhat)
gaanTii = knot (Vinay Isloorkar)
gaaNuu = batch (Vedvyas Shanbhogue)
gaaro = mixture of lime and sand (Jayadeva Bhat)
gaav.ngeerii = locally grown (Asha prabhu)
gaav.nTii = locally grown (Asha prabhu)
gaayaa daakunuu ragat dev.nt r = bleeding (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaayaa tukunuu ragat yevche = bleeding (Vedvyas Shanbhogue)
gaayaak baa.nduchii paTTii = bandage (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaayarii = cow dung storing place (Nitin Keni)
gaayatri ma.ntra = the sacred mantra (Roshan Pai)
gaayche maas = beef (Priya Baliga)
gaayche maasa = beef (Jayadeva Bhat)
gaayi = cow (Veena Shanbhogue)
gaayi = cow (Udyavara Suresh Kamath)
gaayi = cow (Roshan Pai)
gaayi = cow (Nithyanand Rao)
gaayiche = bovine (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaayii = cow (Dayanand Kamath)
gaayii = cow (Asha prabhu)
gaayu = wound (Veena Shanbhogue)
gaayu = hurt (Satyanath Bhat)
gaayu = a cut (Satyanath Bhat)
gaayu poDche = crack (Veena Shanbhogue)
gabbo = pseudostem (Praveen Mallya)
gabboLi = fish eggs (normally inside the fish) (Udyavara Suresh Kamath)
gachchuu dhaa.nkuche = firmly covering (Asha prabhu)
gaDada = pomp (Veena Shanbhogue)
gaDang = bar (Rekha Bhat)
gaDbaD = amiss (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaDbaDaanuu chamkuche = scurry (Sapna Sreekanth)
gaDbaDii = hurry (Vinay Isloorkar)
gaDbiDii = abrupt (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaDDava = donkey (Veena Shanbhogue)
gaDDava = donkey (Santosh Kamath)
gaddha = chin (Veena Shanbhogue)
gaddho = field (B Sandeep Pai)
gaddho = paddy field (Veena Shanbhogue)
gaddo = farm (paddy farm) (Udyavara Suresh Kamath)
gade.n = mace (Veena Shanbhogue)
gaDgaDaache = shivering (Jayadeva Bhat)
gaDgaDo = pulley used for draw well water (Nitin Keni)
gadhaa = mace (Jayadeva Bhat)
gadhy padhy sa.ngrah = anthology (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaDi = limit (Kavitha Kamath)
gadi = border (Jayadeva Bhat)
gaDibiDi = hurry (Jayadeva Bhat)
gaDibiDii = babel (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaDii = boundary (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaDii = border (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaDii ghaalii = border (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaDipaar = banishment (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaDirii aassucho gaa.nv = borderland (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaDiyaara = clock (Veena Shanbhogue)
gaDiyaara = Gadiyar - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
gaDiyaara = clock (Jayadeva Bhat)
gaDiyaara = watch worn on the hand (Jayadeva Bhat)
gahan jaavnuu = abysmal (Bantwal Venkatraya Baliga)
gahisoku = haste (Veena Shanbhogue)
gai.nDolu = earthworm (Veena Shanbhogue)
gaiche maamsa = beef (Anuradha Baliga)
gajagyaa ruukuu = banduc nut tree (Indira V Baliga)
gajgo = bonduc nut (Praveen Mallya)
gajgo = bonduc nut (Asha prabhu)
gajgo = a seed of medicinal value and the paste of which used to treat mumps in olden days (Veena Shanbhogue)
gaLaache = chew (Jayadeva Bhat)
galaaTo = commotion (Ashwin Bhandarkar)
galaaTo = bedlam (Asha Rao Pai)
galaaTo = brawl (Bantwal Venkatraya Baliga)
galaaTo = bobbery (Bantwal Venkatraya Baliga)
galaaTo kartale janaale mukhel = bully (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaLasy-ka.nTasy dostuu = buddy (Ashwin Bhandarkar)
galeej = abominable (Bantwal Venkatraya Baliga)
galeeja = dirty (Nithyanand Rao)
galeeja = ugly (Veena Shanbhogue)
gaLga.nT = brim (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaLgaLaache = forcibly drink (Jayadeva Bhat)
galgalche = aspen (Anitha P Pai)
galiija = ugly (Veena Shanbhogue)
galiija = dirty (B Sandeep Pai)
galij karche = besmirch (Praveen Mallya)
galij korche = befoul (Vedvyas Shanbhogue)
galij uttar = billingsgate (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaLisii = avail (Bantwal Venkatraya Baliga)
gallii = alley (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaLo = neck (Veena Shanbhogue)
gaLo = neck (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaLo = neck (Jayadeva Bhat)
gaLo = neck (Nithyanand Rao)
gaLo = neck (Ashwin Bhandarkar)
gaLpaasa ghevche = hanging oneself (Jayadeva Bhat)
gaLpaasu gevnu morche = committing suicide by hanging (Veena Shanbhogue)
gaLpaasuu = noose (Ashwin Bhandarkar)
gaLpaasuu ghevche.n = to hang oneself (Ashwin Bhandarkar)
gaLsarii = chain (Asha prabhu)
gaLsukaa jaalle = acquisitive (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaLya waile uttar = not from the heart (Asha prabhu)
gaman dinaashii = blindly (Bantwal Venkatraya Baliga)
gamanaa.nk varii = behold (Bantwal Venkatraya Baliga)
gammat = banter (Bantwal Venkatraya Baliga)
gammat = bonhomie (Vedvyas Shanbhogue)
gammat = fun (Ashwin Bhandarkar)
gammat kornuu dusryaa.nk haase = buffoon (Vedvyas Shanbhogue )
gaMmata = amusement (Madhu Pai)
gammata = fun (Veena Shanbhogue)
gammata = fun (Sihi Kamath)
gammata = amusement (B Sandeep Pai)
gammatek naa.nch = bope (Bantwal Venkatraya Baliga)
gammathecho = amusing (Veena Shanbhogue)
gaNakuuT = Ganakuta - a type of group matching involved in a wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaNapathi = Lord Ganesha (Sumanth Kamath)
ganDasaali taa.ndulu = type of rice used for ghee rice or payasam (Jayadeva Bhat)
gaNe khaambo = wooden long pillar in front of temples (Jayadeva Bhat)
gaNita = algebra (Rashmi G Bhat)
gaNita = mathematics (Jayadeva Bhat)
gaNitha = arithmetic (Rashmi G Bhat)
ganTo = hour (B Sandeep Pai)
gantuche = to tie and arrange flowers into a bunch using a thread (Srinivas Gadiyar)
gapchip = unobtrusively (Asha prabhu)
gappanii = suddenly (Ashwin Bhandarkar)
garbh kaaDche = abortion (Bantwal Venkatraya Baliga)
garbh kaaDoche = abortion (Bantwal Venkatraya Baliga)
garbh kosh = uterus (Nitin Keni)
garbh koshuu = uterus (Ashwin Bhandarkar)
garbh poDche = abortion (Bantwal Venkatraya Baliga)
garbh suutr = axis (Bantwal Venkatraya Baliga)
garbh vachche = abortion (Bantwal Venkatraya Baliga)
garbha guDi = sanctum sanctorum (Chandrakanth Kamath)
garbhaa pisvii = placenta (Nitin Keni)
garbhaa.ntuu aastanaa = antenatal (Bantwal Venkatraya Baliga)
garbhagraha = temples holiest part - the sanctum sanctorum (Jayadeva Bhat)
garbhapaat = abortion (Bantwal Venkatraya Baliga)
garbhukaaDocho = abort (Bantwal Venkatraya Baliga)
garbiija = cucumber variety white in colour (Jayadeva Bhat)
gardudde = bottlegourd (Veena Shanbhogue)
garen karo = dish made from unripe jackfruit (Veena Shanbhogue)
gargari = growing style (Jayadeva Bhat)
garjaN = bellow (Bantwal Venkatraya Baliga)
garo = edible part of a jackfruit (Veena Shanbhogue)
garuDali cho.nchisii bhaagvale = aquiline (Sudha Venkatraya Baliga)
garuDu = bird of prey (Bantwal Venkatraya Baliga)
garuDuu = eagle (Sapna Sreekanth)
garv = boast (Bantwal Venkatraya Baliga)
garvaacho = big (Bantwal Venkatraya Baliga)
garvaarii nimguche = arrogate (Prajwal P Pai)
gaTagaTa = drink in haste (Jayadeva Bhat)
gaTaNe = accident (Bantwal Venkatraya Baliga)
gati chad karii = accelerate (Bantwal Venkatraya Baliga)
gatii naasuche = astray (Anitha P Pai)
gatinaattilo = wretch (Sapna Sreekanth)
gaTTha = strong (Roshan Pai)
gattha = pride (Veena Shanbhogue)
gaTThi = well to do (slang) (Roshan Pai)
gaTThi = strong (Veena Shanbhogue)
gaTThi = strong (Roshan Pai)
gaTThi = hard (Veena Shanbhogue)
gaTTii = hard (Ashwin Bhandarkar)
gaTTii manishuu = bruiser (Vedvyas Shanbhogue )
gaTTii naattile = broke (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaTTii paattoru = adamant (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaTTimuTTi = energetic (Veena Shanbhogue)
gaujii = commotion (Vedvyas shanbhogue)
gaujii ghaalchii = bluster (Bantwal Venkatraya Baliga)
gaujii korche namunerii ulloch = behest (Vignesh Gopinath)
gaul = bracelet worn by infants (Ashwin Bhandarkar)
gauLo = guide (Ashwin Bhandarkar)
gaurav divche = appreciate (Prajwal P Pai)
gavana = skirt (Udyavara Suresh Kamath)
gavana = frock / gown (Veena Shanbhogue)
gavarii = female name as gowri (Asha prabhu)
gavnche = wheat dough (Jayadeva Bhat)
gawjii = bellow (Praveen Mallya)
gayatrii jap = holy words with supposed powerful knowledge (Bantwal Venkatraya Baliga)
gayi = cow (B Sandeep Pai)
gayr haajar jaavche = absent (Bantwal Venkatraya Baliga)
ge.ndaaLe = orange swarf coconut (Praveen Mallya)
ge.ndii = name of a cow (Asha prabhu)
geDDe = bulb (Bantwal Venkatraya Baliga)
geetaa = Bhagavadgeetha (Vedvyas Shanbhogue)
gejje = anklets (Jayadeva Bhat)
gele = about (eg taagele thigele haa.ngele) (B Sandeep Pai)
gelii korche = boo (Vedvyas Shanbhogue)
gelli = dead (female) (Veena Shanbhogue)
gello = dead (male) (Veena Shanbhogue)
gelvalale = blockbuster (Bantwal Venkatraya Baliga)
gelvalele khaatir jaLocho ujjo = bonfire (Vedvyas Shanbhogue)
gelvalelecho gurtuu = bonfire (Bantwal Venkatraya Baliga)
geN vasooLii = recovering share from tenant (Nitin Keni)
gero = line (Ashwin Bhandarkar)
gero = line (Kavitha Kamath)
gero = line (Veena Shanbhogue)
gershi = broad mouthed wooden vessel (Anuradha Baliga)
gershi = husk separator (Udyavara Suresh Kamath)
gershi = husk pan (Sucheta Shanbhag)
gershii = winnowing basket (Ashwin Bhandarkar)
gersi = dirt separator made of bamboo (Jayadeva Bhat)
getto = solid lump (Veena Shanbhogue)
gha.nTa = bell (Veena Shanbhogue)
gha.nTaa = male cat (Ashwin Bhandarkar)
gha.nTe = time / hour (Veena Shanbhogue)
gha.nTe = time (Ranjani Kini)
gha.nte = hour (Nithyanand Rao)
gha.nTuche = churning (Udyavara Suresh Kamath)
ghaa.nT = bell (Ashwin Bhandarkar)
ghaa.nT = bell (Ashwin Bhandarkar)
ghaa.nT aassile buruj = belfry (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaa.nT kartalo = bell-metalsmith (Vedvyas Shanbhogue)
ghaa.nT laa.mboche gopur = belfry (Praveen Mallya)
ghaa.nTa = bell (Jayadeva Bhat)
ghaa.nTuche = churning (Jayadeva Bhat)
ghaabra ghaalche.n = to make others nervous (Ashwin Bhandarkar)
ghaabreche.n = to get nervous (Ashwin Bhandarkar)
ghaabrenu ghaalii = bewilder (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaabrenuu ghaalche = bewildering (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaalche.n = put on (Ashwin Bhandarkar)
ghaalche.n = to put (Ashwin Bhandarkar)
ghaali = put (Nithyanand Rao)
ghaalla = consumed alcohol (Jayadeva Bhat)
ghaamsaaNii = sudatory smell (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaaN = batch (Nitin Keni)
ghaaNi = foul smell (Veena Shanbhogue)
ghaaNi = smell (bad) (Udyavara Suresh Kamath)
ghaaNi = smell (Satyanath Bhat)
ghaaNii = stink (Ashwin Bhandarkar)
ghaaNii = bad smell (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaaNii manishuu = villain (Sapna Sreekanth)
ghaaNiyarDii = stinking woman (Ashwin Bhandarkar)
ghaaNiyarDo = stinking man (Ashwin Bhandarkar)
ghaara = house, dwelling (Roshan Pai)
ghaaraNya = family (Jayadeva Bhat)
ghaari = fried bonda specially made for rituals like death anniversary (Jayadeva Bhat)
ghaasaak meLche title = bite-sized (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaasche.n = to scrub (Ashwin Bhandarkar)
ghaaso = bite / morsel (Veena Shanbhogue)
ghaasu = morsel (Satyanath Bhat)
ghaasuu = morsel (Ashwin Bhandarkar)
ghaasuu = bite (Maya Naresh Pai)
ghaasuu = a bite (Ashwin Bhandarkar)
ghaasuu = morsel (Asha prabhu)
ghaasuu ghaalche = biting (Vedvyas Shanbhogue)
ghaasuu ghaalii = bite (Vedvyas Shanbhogue)
ghaasuu maarche = biting (Maya Naresh Pai)
ghaaT-toggucho = coastal people (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaaTii = grown in ghat section (Asha prabhu)
ghaaTuu = stink (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaaTvailcho = ghat people (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaay jaavche = blistering (Vignesh Gopinath)
ghaayisaken chamkuche = scurry (Sapna Sreekanth)
ghaayisokuu = excitement (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaayisokuu = urgency (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaayisokuu = tension (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaayisokuu kaaDii = bestir (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaayu = injury (Jayadeva Bhat)
ghaayu = wound (Udyavara Suresh Kamath)
ghaayuu = bruise (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaayuu = blister (Vignesh Gopinath)
ghaayuu karche = bruising (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaDaayu = bunch of bananas (Jayadeva Bhat)
ghaDi = moment (Veena Shanbhogue)
ghaDi = unit of time equalling 24 minutes (Jayadeva Bhat)
ghaDii = minute (Asha prabhu)
ghaDiyaal = clock (Ashwin Bhandarkar)
ghaDiyaalaa phool = purple passion flower (Asha Rao Pai)
ghaDiyaaru = clock (B Sandeep Pai)
ghaDyaara = clock (Udyavara Suresh Kamath)
ghaisoku = panic / confusion (Anuradha)
ghaisoku = anxiety (Veena Shanbhogue)
ghaLchaaN = swear (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaleej = sordid (Sapna Sreekanth)
ghalij = sordid (Sapna Sreekanth)
ghamaghama = good fragrance (Jayadeva Bhat)
ghanTe = an hour (Veena Shanbhogue)
ghanTTuche = churning (Veena Shanbhogue)
ghar = abode (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghar baa.ndunuu dittalo manis = builder (Vedvyas Shanbhogue )
ghar baa.ndii = build (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghar borche = entering the house by newly wedded couples (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghar raakche suNe = bandog (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghara = house (Nithyanand Rao)
ghara = home (Divya Ajit Pai)
ghara = house (B Sandeep Pai)
gharaa ujjo divcho = arson (Vedvyas Shanbhogue)
gharaabhaayar kellii jevaNaach = barbecue (Anil Sawant)
gharaNy = family (Bantwal Venkatraya Baliga)
gharaNyaa.nchii = blue blooded (Vedvyas Shanbhogue)
gharaNyaa.nchii = blue blood (Vedvyas Shanbhogue)
gharavhakkal = house warming (Maya Naresh Pai)
gharbhuu = pregnancy (Balachandran Shenoy)
ghardudde = type of pumpkin (Jayadeva Bhat)
ghare.nkaro = jackfruit chips (Ganesh Madhav Bhat)
gharNya = family (Udyavara Suresh Kamath)
gharo = jackfruit arils (Praveen Mallya)
gharpuche = clapperclaw (Ganesh Madhav Bhat)
gharpuche = clawing (Udyavara Suresh Kamath)
gharShaN karche = abrasive (Bantwal Venkatraya Baliga)
gharShaNaa = attrition (Sudha Venkatraya Baliga)
gharvandu = houses (Jayadeva Bhat)
gharvhakkal = house warming (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghas-ghaso = poppy seeds (Vedvyas shanbhogue)
ghashi = a coconut based spicy curry garnished curry leaves (Satyanath Bhat)
ghashi = vegetable curry (Jayadeva Bhat)
ghashii = a kind of dish with gravy (Ashwin Bhandarkar)
ghashTi = rub (Udyavara Suresh Kamath)
ghashTi = rub hard (Jayadeva Bhat)
ghaShTii = brush (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaShTuche = brush (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaShTuche = abrasive (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghashTuche = rubbing (Veena Shanbhogue)
ghashTuche.n = to rub (Ashwin Bhandarkar)
ghasuche = washing utensils (Veena Shanbhogue)
ghaTaN = building foundation (Nitin Keni)
ghaTaN = strong (Sheela Satish)
ghaTmuTii = buff (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaTsakalcho = coastal people (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaTTi = hard (B Sandeep Pai)
ghaTTi = strong (Satyanath Bhat)
ghaTTi = hard (Nithyanand Rao)
ghaTTii baa.ndii = brace (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaTTii baa.nduche = bracing (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaTTii karii = bolt (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaTTii man kornuu kasane kaam = buckle (Vedvyas Shanbhogue )
ghaTTii muTTii aashilo manishu = bull (Vedvyas Shanbhogue )
ghaTTii peskaatii = bowieknife (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghaTTmuTTii = brawny (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghauDo = horse (Ashwin Bhandarkar)
ghe = buy (Nitin Keni)
ghe = take (Nitin Keni)
ghe = take (Krishna Rao)
ghe = take (Nithyanand Rao)
ghello = branch (Santosh Kamath)
ghello = branch (Veena Shanbhogue)
ghello = branch (B Sandeep Pai)
gheraao ghaalche = beset (Praveen Mallya)
gheraav ghaalche = beleaguer (Bantwal Venkatraya Baliga)
gheraavu ghaalche = besiege (Praveen Mallya)
ghettaa = take (Prashanth G Kamath)
ghevche = afford (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghevche = assume (Sudha Venkatraya Baliga)
ghevche = receiving (Veena Shanbhogue)
ghevnuu yo = bring (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghevunakka = dont take (Manu Pai)
gho.nDii = darling (Ashwin Bhandarkar)
gho.nDo = darling (Ashwin Bhandarkar)
gho.nvaa piiTa = wheat dough (Jayadeva Bhat)
gho.nvu = wheat (Jayadeva Bhat)
ghoDa poLo = pancakes (Anuradha Baliga)
ghoDe laaya = stable (Jayadeva Bhat)
ghoDo = horse (Satyanath Bhat)
ghoDo = horse (Ashwin Bhandarkar)
ghoDo = horse (Udyavara Suresh Kamath)
ghoDo = horse (Jayadeva Bhat)
ghoDo = horse (Nithyanand Rao)
ghoDo = horse (Balachandran Shenoy)
ghoDo = horse (B Sandeep Pai)
ghoDo = donkey (Udyavara Suresh Kamath)
ghoDo = horse (Veena Shanbhogue)
ghoDyaa doLyaa baa.nducho paDd = blinkers (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghoDyaa doLyaa vayirii baa.ndu = blinkers (Vignesh Gopinath)
ghoDyaa savaarii kartanaa ghaa = breeches (Vedvyas Shanbhogue )
ghoDyaa vairii bhaajii ghettal = bookie (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghoLap = hardworking (Asha prabhu)
ghoLche = to work hard (Asha prabhu)
ghoLche = working hard (Veena Shanbhogue)
ghoNi = jute sack (Veena Shanbhogue)
ghoNi = bat (Jayadeva Bhat)
ghoNi chiila = gunny bag (Udyavara Suresh Kamath)
ghoNi chiila = sack (Jayadeva Bhat)
ghoNii = bird of prey (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghoNii = sack (Ashwin Bhandarkar)
ghoNii = kite (Meenakshi Rao)
ghooDuu = nest (Ashwin Bhandarkar)
ghorai.nche = snoring (Vinay Isloorkar)
ghoraNNi = snore (Sumanth Kamath)
ghore.nche = snoring (Ganesh Madhav Bhat)
ghorke = snore (Vinay Isloorkar)
ghorNik = snoring (Ashwin Bhandarkar)
ghosaaLe = ridge guard (Jayadeva Bhat)
ghoShaN korche = breaking (Vedvyaas Shanbhogue)
ghoShaNaa paT = banner (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghoShaNe = blurb (Vedvyas Shanbhogue)
ghoshaNe korche = broadcast (Vedvyas Shanbhogue )
ghoso = bouquet (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghoTaaLo = bewilderment (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghoTo = gulp (Asha prabhu)
ghoTu barche = gargle (Jayadeva Bhat)
ghu.nDaayi = reverse (Udyavara Suresh Kamath)
ghu.nv = turn (Asha prabhu)
ghu.nvDaavnuu davarche = backfire (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghu.nvtalo = browser (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghuDsal = hut (Ashwin Bhandarkar)
ghuDsheel = hut (Ashwin Bhandarkar)
ghughuum = owl (Nitin Keni)
ghumsaaNii = filthy (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghumsaaNii = dirty (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghumsaanu marche = hit hard (Jayadeva Bhat)
ghupsalalo = bewildered (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghupsuche tasale savaal ghaali = bombard (Vignesh Gopinath )
ghupsuche.n = to get tangled (Ashwin Bhandarkar)
ghurDuche = to grind solid food to child (Asha prabhu)
ghurghuraache = browbeating (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghurghuraayii = browbeat (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghurimbu = umbrella (made from leaf) (Udyavara Suresh Kamath)
ghuspaa go.ndoLaa paDche = bemuse (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghuspLii = twisting ear (Asha prabhu)
ghuTTuu = black information (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghuTTuu saa.ngche = blab (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghuTTuu soDche = blab (Bantwal Venkatraya Baliga)
ghuu.nDayi = turn (Satyanath Bhat)
ghuu.nva = turn (Nithyanand Rao)
ghuuDu = nest (Udyavara Suresh Kamath)
ghuv.nche = turning (Veena Shanbhogue)
ghvovu = wheat (Anuradha Baliga)
gi.mboLuu = bribe (Asha Prabhu)
gi.mboLuu dii = bribe (Prashanth P Pai)
giDgiDaache = beg (Bantwal Venkatraya Baliga)
giDgideche = giggling laughter (Jayadeva Bhat)
giDhDho = vulture (Sapna Sreekanth)
giDhDhuu = vulture (Sapna Sreekanth)
giDuga = eagle (Jayadeva Bhat)
giiTi = line (Veena Shanbhogue)
giLche = swallowing (Veena Shanbhogue)
gilmiT = conspire (Asha prabhu)
gimboLuu = bribe (Asha prabhu)
gimboLuu = payment under the table (Asha prabhu)
gindala = small bowl (Veena Shanbhogue)
ginDi = vessel types for liquids (Jayadeva Bhat)
giraaki = customer (Udyavara Suresh Kamath)
giraaki = customer (Jayadeva Bhat)
girgiTli = dragon fly (Vinay Isloorkar)
girgiTlii si ghu.nvDaayii = brandish (Bantwal Venkatraya Baliga)
girigiri gumche = walk briskly (Jayadeva Bhat)
girmiT = conspire (Nitin Keni)
girvilelo gaayuu = abrasion (Bantwal Venkatraya Baliga)
glaasa = glass (Jayadeva Bhat)
go.mbe = doll (Asha prabhu)
go.mbe = doll (Bantwal Venkatraya Baliga)
go.ncho = bunch (Veena Shanbhogue)
go.ndlaa.ntuu ghaalche = bamboozle (Bantwal Venkatraya Baliga)
go.ndlaa.ntuu poDche = befuddle (Bantwal Venkatraya Baliga)
go.ndlyaa.ntu paLLalo = bewildered (Bantwal Venkatraya Baliga)
go.ndlyaanuu ghaalii = bewilder (Bantwal Venkatraya Baliga)
go.nDo = marigold (Namratha Prabhu)
go.nDo = marigold (Veena Shanbhogue)
go.ndoLche = baffling (Bantwal Venkatraya Baliga)
go.ndoLu = confusion (Veena Shanbhogue)
go.ndoLuu = bedlam (Bantwal Venkatraya Baliga)
go.ndoLuu = bewilderment (Bantwal Venkatraya Baliga)
go.ndoLuu = bewilder (Vedvyas Shanbhogue )
go.ndoluu = confusion (Ashwin Bhandarkar)
go.ndoLuu = baffle (Bantwal Venkatraya Baliga)
go.ndoLuu jaavchaa mhaNke aasc = bewildering (Vedvyas Shanbhogue )
go.ndoLuu jaavche = bewilderment (Vedvyas Shanbhogue)
go.ndoLuu jaavche = bewildered (Vedvyas Shanbhogue )
go.ndoluu korche = befuddle (Vedvyas Shanbhogue)
go.nduu = adhesive (Bantwal Venkatraya Baliga)
go.ndvaLaa.ntu paLLalo = beleagured (Bantwal Venkatraya Baliga)
go.ngo = fierceful giant or man used to scare a child (Sabitha Shenoy)
go.ngo = ghost (Ashwin Bhandarkar)
go.nTaarli = millipeed (Jayadeva Bhat)
go.nTaarlii = millipede (Ashwin Bhandarkar)
go.nTarli = millipede (Veena Shanbhogue)
go.nTarli = millipede (Udyavara Suresh Kamath)
go.ntarli = millipede (Nithyanand Rao)
go.nvu = wheat (Nithyanand Rao)
go.nvuu = wheat (Asha prabhu)
gobbaraa bhaakrii = thick dossa made peculiarly (Asha prabhu)
gobbaru = ash (Santosh Kamath)
gobboru = ash (Udyavara Suresh Kamath)
gobboru = ash (Veena Shanbhogue)
gobboruu = ash (Ganesh Madhav Bhat)
gobraa jaa.mbLyaa ruuka = indian rose chestnut tree (Indira V Baliga)
goD = jaggery (Dayanand Kamath)
goD utr = blandishments (Bantwal Venkatraya Baliga)
goDa = gaggery (Satyanath Bhat)
goDa = jaggery (Jayadeva Bhat)
goDa = jaggery (Veena Shanbhogue)
goDa NoNche = sweet pickle (Anuradha Baliga)
goDa noNche = sweet pickle (Jayadeva Bhat)
goDa.chii = sweet (Dayanand Kamath)
goDDa paa.nku = jaggery syrup (Jayadeva Bhat)
goddaDi = thin bed prpared by using rags (Jayadeva Bhat)
godde ulloche = babble (Bantwal Venkatraya Baliga)
goddhaDi = comfort bed (Ramesh Pai (AUH))
goddhoDi = thin bed made out of rags. (Jayadeva Bhat)
goDDii = payasam (Dayanand Kamath)
gode = gym (Asha prabhu)
godhe = gym (Sumanth Kamath)
godhoDi = comforter (Veena Shanbhogue)
godhuLi = evening time when cows return after day long grazing (Jayadeva Bhat)
godhuLii = evening (Sheela satish)
goDsaaNii = sweetness (Bantwal Venkatraya Baliga)
goDse = sweet (Veena Shanbhogue)
goDse = payasam (Dayanand Kamath)
godshe = sweets (Udyavara Suresh Kamath)
goDshe = sweet preparation (Satyanath Bhat)
goDshe = sweets (Anuradha Baliga)
goDyaale to.nDaak baa.ndhche l = bit (Bantwal Venkatraya Baliga)
gogalgaayii = snail (Nitin Keni)
goi.nT = pointed gourd (Asha prabhu)
goinTa = a vegetable (Jayadeva Bhat)
gojju = dish made generally from tender jackfruit (Veena Shanbhogue)
gojju = sauce (Anuradha Baliga)
gojju = ketchup (Anuradha Baliga)
gojju = ketchup (Jayadeva Bhat)
gojju = ketchup (Anuradha Baliga)
gojju = wet masala paste of mango or tamarind (Jayadeva Bhat)
gol = name of a bangle worn by small children (Bantwal Venkatraya Baliga)
gol = bracelet worn by infants (Ashwin Bhandarkar)
goLaache = chew (Jayadeva Bhat)
goLache = to chew (Veena Shanbhogue)
goLe utr ullayii = bosh (Bantwal Venkatraya Baliga)
goleeT = gilt (Asha prabhu)
goli = ball inside indian soda based drinks (Jayadeva Bhat)
goLi = pill (Nithyanand Rao)
goLi ruukuu = banyan tree (Vedvyas shanbhogue)
goLii = bullet (Bantwal Venkatraya Baliga)
goLii aaDDaachaak sakta aassuc = bulletproof (Bantwal Venkatraya Baliga)
goLii aaDDaav.nche = bulletproof (Bantwal Venkatraya Baliga)
goLii aaDDaavchaak shaktichi v = bulletproof (Bantwal Venkatraya Baliga)
golla.nTii ghevche = tumble (Asha prabhu)
gom = fat and lazy (Bantwal Venkatraya Baliga)
gomaas = beef (Vedvyas Shanbhogue)
gomedhaka = hessonite or cinnamon stone (corresponding Navaratna for the Rahu Navagraha) (Veena Shanbhogue)
gomTe = bonny (Bantwal Venkatraya Baliga)
goncho = bunch (Jayadeva Bhat)
gondhu = gum (Jayadeva Bhat)
gonDo = common pet name for a male child (Jayadeva Bhat)
gonDo = merigold flower (Jayadeva Bhat)
gondoLu = clutter (Bantwal Venkatraya Baliga)
gondoLuu = ado (Bantwal Venkatraya Baliga)
gonguli = kernel of a mango (Veena Shanbhogue)
goNichiila = gunny bag (Rajashree Nayak)
goo = faeces (Ashwin Bhandarkar)
goo.nT = skin boil (Ashwin Bhandarkar)
gooL = mutti brinjal (Ashwin Bhandarkar)
gooLo = blob (Ashwin Bhandarkar)
gooLo = bullet (Ganesh D Kamath)
gopicha.ndana = a kind of chalk used in daily prayers (Veena Shanbhogue)
gopichandana = white clay from Rajastan used by Vaishnavaites or Madhvas to apply on the body during the holy ritual of Sandhyavandana (Jayadeva Bhat)
gopuu = waist chain (Ashwin Bhandarkar)
gor = measles (Asha prabhu)
gora.nv = beast (Bantwal Venkatraya Baliga)
gora.nva = animals (mainly cattle) (Bantwal Venkatraya Baliga)
gorgoraa = loud noise (Jayadeva Bhat)
gorii = fair-skinned (f) (Ashwin Bhandarkar)
goro = fair complexed (Veena Shanbhogue)
goro = fair-skinned (m) (Ashwin Bhandarkar)
goro = fair skinned (Vinay Isloorkar)
gorochan = gorochan is animal part collected from the head of cow. (Ganesh Madhav Bhat)
gorsaaNii = fairness (as in the skin colour) (Ashwin Bhandarkar)
gorsaaNii = whiteness (Bantwal Venkatraya Baliga)
gorTii = porcupine flower (Asha Rao Pai)
gorTii = barleria (Asha Rao Pai)
gorva.nk hun lokka.nDaanii cha = brand (Vedvyas Shanbhogue)
gorvaa.n jaatiche = bovine (Vignesh Gopinath)
gorvo.n = cattle (Ratna Bai)
gosaaLe = ridgegourd (Veena Shanbhogue)
goshaala = dairy (Jayadeva Bhat)
goshpaari = without any responsibility (Jayadeva Bhat)
gottasa = know (K Ramesh Pai)
gottassile = aware (Bantwal Venkatraya Baliga)
goTTo = male genitals (Bantwal Venkatraya Baliga)
goTTyaa biiyo = scortum (Bantwal Venkatraya Baliga)
goTu = mouthful (Veena Shanbhogue)
govaaLu = pastor (Jayadeva Bhat)
govaLii = herdsman (Asha prabhu)
govjee = shout (Ashwin Bhandarkar)
govLi = pastor (Jayadeva Bhat)
govu.n = wheat (Veena Shanbhogue)
govu.n = wheat (Jayadeva Bhat)
govu.n = wheat (corresponding Navadhanya to the sun Navagraha) (Veena Shanbhogue)
govu.n ghaalnuU korche u.nDo = brown bread (Vedvyas Shanbhogue )
govu.nche breDDa = wheat bread (Jayadeva Bhat)
gowri phool = garden balsam (Praveen Mallya)
gozzuu = sauce (Ashwin Bhandarkar)
gra.nth = book (Bantwal Venkatraya Baliga)
graa.nthik = bookish (Bantwal Venkatraya Baliga)
graachaar = bane (Vedvyas Shanbhogue)
graachaar = baneful (Vedvyas Shanbhogue)
graachaar = accident (Bantwal Venkatraya Baliga)
graahaku = customer (Jayadeva Bhat)
graamiiNa = rural (Gopinath Bhat)
graaNa = eclipse (Jayadeva Bhat)
graaNa = eclipse (Udyavara Suresh Kamath)
grah = planets (Bantwal Venkatraya Baliga)
graha = planet (Nithyanand Rao)
graha = planet (Jayadeva Bhat)
grahamaitri kuuT = Gruhamaitrikuta - a type of group matching involved in a wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
grahaN karii = absorb (Bantwal Venkatraya Baliga)
grahastu = married (Kavitha Kamath)
granthaalaya = library (B Sandeep Pai)
griha = planet (Veena Shanbhogue)
gRuha pravesh = house warming (Jayadeva Bhat)
gu.mpuu = bevy (Vedvyas Shanbhogue )
gu.ndaagirii daakayii = bully (Bantwal Venkatraya Baliga)
gu.nDuu nishaanek laagcho = bulls eye (Vedvyas Shanbhogue )
gu.nduu taDsuchaa jaavche = bulletproof (Vedvyas Shanbhogue )
gu.nguru = curly (Veena Shanbhogue)
gu.njii = center core (Praveen Mallya)
gu.nT = blain (Bantwal Venkatraya Baliga)
gubbachchi = sparrow (Santosh Kamath)
gubbi = button (B Sandeep Pai)
gubbi = button (Udyavara Suresh Kamath)
gubbi = button (Veena Shanbhogue)
gubbii = button (Asha prabhu)
guddaLsuche = banging (Asha prabhu)
guDDe = short (Veena Shanbhogue)
guddho marcho = hit on the back with the fist (Jayadeva Bhat)
guddhu maarche = hitting the back with the fist (Veena Shanbhogue)
guDDii = short (Ashwin Bhandarkar)
guDDo = hill (Veena Shanbhogue)
guDDo = berg (Bantwal Venkatraya Baliga)
guDDo = short (Jayadeva Bhat)
guDDo = short (Ashwin Bhandarkar)
guddo = hillock (Ratna Bai)
guddo = short (Prashanth G Kamath)
guDDo = hill (Ashwin Bhandarkar)
guDDo = hill (Nithyanand Rao)
guddu = punch (Satyanath Bhat)
gudduu dii = buffet (Bantwal Venkatraya Baliga)
guDgu = thunder (Vinay Isloorkar)
guDguDeche = thundering (Jayadeva Bhat)
guDguDu = thunder (Jayadeva Bhat)
guDguDu = thunder (Veena Shanbhogue)
gudgudu = thunder (Nithyanand Rao)
guDsal = abode (Bantwal Venkatraya Baliga)
gudvii = bruise (Bantwal Venkatraya Baliga)
gudvuche = bruising (Bantwal Venkatraya Baliga)
gudvuche = bang (Dayanand Kamath)
gugguLaa du.mpaa ruukuu = indian mahogany tree (Indira V Baliga)
gugguma = owl (Nithyanand Rao)
gugguru = insect found in pulses (Sabitha Shenoy)
gugguruu = red flour beetles (Asha prabhu)
gugumu = owl (Veena Shanbhogue)
guguuma.n = owl (Udyavara Suresh Kamath)
guhe = cave (Veena Shanbhogue)
guhe = den (Jayadeva Bhat)
gujrii = scrap (Bantwal Venkatraya Baliga)
gulaab shev.nte = rose (Asha Rao Pai)
gulaaba = rose (Udyavara Suresh Kamath)
gulaabaa tel = attar (Prajwal P Pai)
gulaabdaani = rosewater container (Veena Shanbhogue)
gulaabdaanii = rosewater sprayer used to welcome guests to a wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
gulaabdaanii = rosewater sprinkler (Ashwin Bhandarkar)
gulaabi = rose (Jayadeva Bhat)
gulaabi = rose (Veena Shanbhogue)
gulaabi = pink (Santosh Kamath)
gulaal = pink colour (Asha prabhu)
gulaali = pink (Veena Shanbhogue)
gulaam = bonds-man (Bantwal Venkatraya Baliga)
gulaamgirii = bondage (Vignesh Gopinath )
gulaampaN = bondage (Vignesh Gopinath )
gulaamuu = slave playing card (Sheela Satish)
gulDaaNo = smashing rod used on rice (Jayadeva Bhat)
gulDaN = mortar (Asha prabhu)
gulDuche = to grind solid food to child (Asha prabhu)
gulgu.nji ruukuu = pterocarpus marsupium (Indira V Baliga)
gulgulhele = over riped fruit (Veena Shanbhogue)
gulgulii = round shaped (Jayadeva Bhat)
gulgulo = earthern ware for water (Srikanth PGAdiyar)
gulgulo = earthen pot for storing drinking water (Jayadeva Bhat)
gulgulo = earthern water pot (Veena Shanbhogue)
gulgulo = ewer (Ashwin Bhandarkar)
gulgunji = a seed of medicinal value (round & red coloured) (Veena Shanbhogue)
gulgunji = a seed (round & red coloured) used to weigh gold and precious stones (Veena Shanbhogue)
guLi.mba = bowl (Asha prabhu)
guLii = bolus (Bantwal Venkatraya Baliga)
guLii = bullet (Bantwal Venkatraya Baliga)
guLii aaDaache chogo = bulletproof (Bantwal Venkatraya Baliga)
guLimb = bowl (Priya Baliga)
gulimba = vessel used for mixing (Jayadeva Bhat)
gulimba = bowl (Veena Shanbhogue)
gulle = cowrie shells (Ashwin Bhandarkar)
gullimba = utensil (Vinay Isloorkar)
guLLo = boil or pimple on the body (Vinay Isloorkar)
gulloo = prince (Nitin Keni)
gulluu korche = bruit (Vedvyas Shanbhogue )
gulmohar = may flower (Asha Rao Pai)
gulmohara ruukuu = boswellia serrata tree (Indira V Baliga)
guLo = ball (Bantwal Venkatraya Baliga)
guLo = bomb (Vignesh Gopinath )
guLo maarii = bomb (Bantwal Venkatraya Baliga)
guLo yevche = cramps (Bantwal Venkatraya Baliga)
guLyaa mhaNke vegaan dhaa.nvch = bullet train (Bantwal Venkatraya Baliga)
gumaastuu = amanuensis (Bantwal Venkatraya Baliga)
gumastu = clerk (Veena Shanbhogue)
gummaa = another name for a gongo (Ganesh Madhav Bhat)
gummastu = clerk (Jayadeva Bhat)
gummoDu = statue of Bagawan Bahubali a Jain saint (Jayadeva Bhat)
gummoDuu = another name for gomateshwar (Ganesh Madhav Bhat)
gumphu = band (B Sandeep Pai)
gumpu = group (B Sandeep Pai)
gumpu = crowd (Veena Shanbhogue)
guN = behavior (Bantwal Venkatraya Baliga)
guNa = character (Veena Shanbhogue)
gunDaaTiikaa = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
gunDi = deep (Jayadeva Bhat)
gunDi = deep (Veena Shanbhogue)
guNsuche = addition (B Sandeep Pai)
guNsuche = multiplying (Veena Shanbhogue)
gupsaago.ndoluu = confusion (Ashwin Bhandarkar)
gupta naanva = secret name (Bantwal Venkatraya Baliga)
gurb uddak = rose water (Balachandran Shenoy)
gurba.nji = sparrow (Udyavara Suresh Kamath)
gurba.nji = sparrow (Nithyanand Rao)
gurba.nji = sparrow (Veena Shanbhogue)
gurba.njii = sparrow (Ashwin Bhandarkar)
gurba.njii = sparrow (Balachandran Shenoy)
gurbanji = sparrow (Jayadeva Bhat)
gurbheeNii = pregnant woman (Ashwin Bhandarkar)
gurbiNi = pregnant woman (Veena Shanbhogue)
gurbiNi = pregnant (Udyavara Suresh Kamath)
gurbiNi kappaDa = ceremony for pregnant women (Jayadeva Bhat)
gurbiNii = pregnant (Bantwal Venkatraya Baliga)
gurbiNii kaappaD = function conducted for a pregnant woman carrying a baby for the first time (Bantwal Venkatraya Baliga)
gurDaNo = fat guy (Dayanand Kamath)
gurDaNo = mortar (Asha prabhu)
gurDuche.n = to mash (Ashwin Bhandarkar)
gurguraaNu = to stare (Jayadeva Bhat)
gurimbu = made out of Palm leaf worn in the head which also covers Back protects from rain & sun (Jayadeva Bhat)
gurpaaLe = a woodeen game board with round depressions played with red coloured seeds (daDho or ma.njoTi) (Veena Shanbhogue)
gurpaaLe.n = mancala (indian indoor game) (Ashwin Bhandarkar)
gurtaache chihne = badge (Bantwal Venkatraya Baliga)
gurtaache chukkii = asterisk (Sudha Venkatraya Baliga)
gurtuu = brand (Bantwal Venkatraya Baliga)
guru = teacher (Veena Shanbhogue)
guru = preceptor/guide (Ashwin Bhandarkar)
guru = the planet jupitor (one of the nine holy celestial bodies / Navagraha) (Veena Shanbhogue)
guru = jupiter in astrology (Bantwal Venkatraya Baliga)
guru = Bhagvan (Bantwal Venkatraya Baliga)
guru RuN = gurus debt (Bantwal Venkatraya Baliga)
gurutu = identification (Veena Shanbhogue)
gurutu = recognise (Jayadeva Bhat)
gurutu = mark (Veena Shanbhogue)
guruvaariNii javaN = function conducted for a pregnant woman carrying a baby for the first time (Bantwal Venkatraya Baliga)
guruvaaru = thursday (Veena Shanbhogue)
gusgusache = breath (Prashanth P Pai)
gusgusu = whispering (Veena Shanbhogue)
gusgusuu ulloche = blab (Bantwal Venkatraya Baliga)
gusugusu = whispering (Jayadeva Bhat)
guTTaarii = abstruse (Bantwal Venkatraya Baliga)
guTTaarii kaanun virodh kaam k = bootleg (Bantwal Venkatraya Baliga)
guTTaarii moguu = amour (Bantwal Venkatraya Baliga)
guTTu = secret (Veena Shanbhogue)
guTTuu saa.ngtaa mhoN bhisTaav = blackmail (Vedvyas Shanbhogue)
guuDaarthaache = ambiguous (Bantwal Venkatraya Baliga)
guuDu = nest (Jayadeva Bhat)
guudu = nest / cage (Veena Shanbhogue)
guuDuu = alcove (Bantwal Venkatraya Baliga)
guuLa = brinjal verity in South Kanara (Jayadeva Bhat)
guuLa = eggplant/brinjal (Veena Shanbhogue)
guuLi = tablet (Sabitha Shenoy)
guuLi = dough (Udyavara Suresh Kamath)
guuLo = bubble (Jayadeva Bhat)
guunji = central core of the whole jackfruit (Veena Shanbhogue)
guunji = middle part of the jack fruit to which the edible part is attached (Jayadeva Bhat)
guvnDaai = turn (Jayadeva Bhat)
guyyo.n = cave (Nithyanand Rao)
gyaadi = proverb (Veena Shanbhogue)
gyaadii = proverb (Asha prabhu)
gyaadyo = proverbs (Asha prabhu)
gyaana = knowledge (K Ramesh Pai)
GYaana = spiritual knowledge (Veena Shanbhogue)
ha.n = ok (Veena Shanbhogue)
ha.nga = here (Nithyanand Rao)
ha.nga = here (Roshan Pai)
ha.nguu = obligation (Swathi Nayak)
ha.nsu = swan (Veena Shanbhogue)
ha.nthuLa = mattress (Nithyanand Rao)
ha.ntuLu = bed (Shyamala Pai)
haa.nDir = carry child on hips (Vedvyas shanbhogue)
haa.nDirii cherDuu = child on hips (Indira V Baliga)
haa.nga = here (Veena Shanbhogue)
haa.ngaa = here (Subramanya Pai M)
haa.ngyo = come here (Ravikiran Kamath)
haa.nkaru = ego / pride (Veena Shanbhogue)
haa.ntlaa kavLo = bedding (Anitha Pai)
haa.ntlaa vairii ghaalche aa.n = bedspread (Bantwal Venkatraya Baliga)
haa.ntlaa vairii ghaalche aa.n = bedsheet (Bantwal Venkatraya Baliga)
haa.ntlyaarii muttuche = bedwetting (Bantwal Venkatraya Baliga)
haa.ntuL = bed (Subramanya Pai M)
haa.ntuL = bed (Anitha Pai)
haa.ntuL dharlalo = bed-ridden (Shruti V Kodkani )
haa.ntuLa = mattress (Veena Shanbhogue)
haa.ntuLa = bed (B Sandeep Pai)
haa.ntula = bed (Sunil Shenoy)
haa.ntuLche = bedspread (Jaya Mrid)
haa.ntuLche = blanket (Bantwal Venkatraya Baliga)
haa.nv = me (Subramanya Pai M)
haa.nva = me (Nithyanand Rao)
haa.nva = i, me (Prashanth G Kamath)
haa.nva = myself, i (Vishwanath Kini)
haa.nva = myself (Veena Shanbhogue)
haaD = bone (Soumya Lakshmy)
haaD = bone (Shashidhar Shenoy)
haaDa = bone (Veena Shanbhogue)
haaDa = bone (Satyanath Bhat)
haaDa = bone (B Sandeep Pai)
haadar = adultery (Bantwal Venkatraya Baliga)
haaDche = get (B Sandeep Pai)
haaDchii = boring (Bantwal Venkatraya Baliga)
haaDD naattile = boneless (Vedvyas Shanbhogue)
haaDD naattile maas = boneless (Bantwal Venkatraya Baliga)
haaDDa.n = bones (Vedvyas Shanbhogue)
haaDDaa boro = skeleton (Deepak Nayak Karkal)
haaDDaa saa.mpaLo = skeleton (Indira V Baliga)
haaDDe = bones (Tejashree Pai Padmanabhan)
haadi = bring (Nithyanand Rao)
haaDi = bring (Roshan Pai)
haadi = forest consisting of jungle wood (Jayadeva Bhat)
haaDii = bring (Sabitha Shenoy)
haaDii = forest (Swathi Nayak)
haaDii = bring (Sulakshana Kamath)
haadraa jallalo = bastard (Bantwal Venkatraya Baliga)
haajar jaa = attend (Prajwal P Pai)
haakkaacho = bonafide (Bantwal Venkatraya Baliga)
haal = budge (Vedvyas Shanbhogue )
haaLatha = measurement (Jayadeva Bhat)
haalche = bob (Bantwal Venkatraya Baliga)
haallavche = agitate (Bantwal Venkatraya Baliga)
haallay = brandish (Bantwal Venkatraya Baliga)
haallayii = to shake (Chandra Kamath)
haalloche = brandish (Vedvyas Shanbhogue)
haaltanaa = shake (Amita Borker Keni)
haalvo = halwa (sweet) (Nitin Kamath)
haalwo = type of sweet (Bantwal Venkatraya Baliga)
haaNe = forehead (Rashmi G Bhat)
haantalaagi aassuche = abed (Bantwal Venkatraya Baliga)
haantuLa = bed (Srinivas Gadiyar)
haappoLu = muffins (Anuradha Baliga)
haappoLu = papadum (Anuradha Baliga)
haaru = garland (Vinay Isloorkar)
haasa = smile (Jayadeva Bhat)
haasa = laugh (Nithyanand Rao)
haasa = smile (Udyavara Suresh Kamath)
haasche = laughing (Veena Shanbhogue)
haasche = laugh (B Sandeep Pai)
haasetalo = buffoon (Bantwal Venkatraya Baliga)
haaso = antics (Bantwal Venkatraya Baliga)
haasoche = amuse (Bantwal Venkatraya Baliga)
haasu = laughter (Nithyanand Rao)
haasuu = smile (Soumya Lakshmy)
haat gaaDii = barrow (Bantwal Venkatraya Baliga)
haat patr = booklet (Bantwal Venkatraya Baliga)
haat pustak = booklet (Bantwal Venkatraya Baliga)
haata = hand (Roshan Pai)
haata = hands (Bantwal Venkatraya Baliga)
haathu = hand (Nithyanand Rao)
haathu = hand (Nithyanand Rao)
haathu = arm (B Sandeep Pai)
haathu = hand (B Sandeep Pai)
haathu = arm (Veena Shanbhogue)
haatpaayuu ghaalcho = blench (Bantwal Venkatraya Baliga)
haatta daavlu = palm (Srinivas Gadiyar)
haatta gaanTi = wrist (Srikanth Kamath T)
haattaa barap = album (Bantwal Venkatraya Baliga)
haattaa gaa.nTi = wrist (Bantwal Venkatraya Baliga)
haattaa laavche = bribe (Asha Prabhu)
haattaa laayii = bribe (Prashanth P Pai)
haattaa raTTe = forearms (Bantwal Venkatraya Baliga)
haattaa raTTo = forearm (Bantwal Venkatraya Baliga)
haattaa raTTyaache maas = biceps (Bantwal Venkatraya Baliga)
haattaa raTTyaache snaayuu = biceps (Bantwal Venkatraya Baliga)
haattaa sanne = beck (Bantwal Venkatraya Baliga)
haattaa sannen aappoche = beckon (Bantwal Venkatraya Baliga)
haattoruu = bamboo mat (Bantwal Venkatraya Baliga)
haatu = hand or arm (Bantwal Venkatraya Baliga)
haatu = hand (Prashanth G Kamath)
haatu = hand (K Ramesh Pai)
haatu = arm (Roshan Pai)
haatuu = hand (Nitin Kamath)
haatuu peTTuche = applaud (Sudha Venkatraya Baliga)
had = perfect (Vedvyas shanbhogue)
had aasche = bland (Vedvyas Shanbhogue)
had aasche = blandly (Vedvyas Shanbhogue)
had aasche = blandness (Vedvyas Shanbhogue)
hadachii karii = anneal (Bantwal Venkatraya Baliga)
haDaga = ship (Jayadeva Bhat)
haDagaa vayile guDaar = awning (Bantwal Venkatraya Baliga)
haDagaacho javaabdaarii ghetti = boatswain (Vedvyas Shanbhogue)
haDche = bringing (Veena Shanbhogue)
haddapaar kellalo = bandit (Bantwal Venkatraya Baliga)
haDde = chest, heart (Krishna Rao)
haddu = limits (Rajashree N)
haddu = control (Udyavara Suresh Kamath)
hage = antipathy (Bantwal Venkatraya Baliga)
hage tirsuche = avenge (Bantwal Venkatraya Baliga)
hagekaaru = enemy (Veena Shanbhogue)
hagoor = light (Veena Shanbhogue)
hagoor = softly (Bantwal Venkatraya Baliga)
hagoor = slowly (Bantwal Venkatraya Baliga)
hagoor = light weight (Bantwal Venkatraya Baliga)
hagoor = eventually (Bantwal Venkatraya Baliga)
hagur = slow (Indira V Baliga)
hagur = light weight (Indira V Baliga)
hagur man = peace of mind (Indira V Baliga)
haguur = slow (Prashanth G Kamath)
haguura = slow (Nithyanand Rao)
haiNo = handfan (Veena Shanbhogue)
haiNo = hand held fan (of paper/wooden sheet) (Udyavara Suresh Kamath)
hairana = invertibrates like snakes lizards etc (Srinivas Gadiyar)
hairu.nva = creatures (Bantwal Venkatraya Baliga)
haivaancho = tulu and kannada speaking brahmins (Veena Shanbhogue)
hajaar = M in roman numeral (Bantwal Venkatraya Baliga)
hajaara = thousand (Bantwal Venkatraya Baliga)
hakku = authority (Veena Shanbhogue)
hakkuu = right (Swathi Nayak)
haLadi = turmeric (Jayadeva Bhat)
haLadi = turmeric (Udyavara Suresh Kamath)
haLadi = turmeric (Anuradha Baliga)
haladii = turmeric (Sabitha Shenoy)
haLadii piTTii = yellow vermillion turmeric powder (Bantwal Venkatraya Baliga)
halche = shaking (Veena Shanbhogue)
haLdi = turmeric (Veena Shanbhogue)
haLduve = yellow (Nithyanand Rao)
halduve = yellow (Santosh Kamath)
haLduve = yellow (Veena Shanbhogue)
halduve = yellow (Sabitha Shenoy)
haLduvso baNNaache charm = buff (Vedvyas Shanbhogue )
haLduvso baNNuu = buff (Vedvyas Shanbhogue )
halke = light weight (Amita Borker Keni)
halle karche = attack (Prajwal P Pai)
haLLii manishuu = boor (Bantwal Venkatraya Baliga)
haLshikpaN = baseness (Bantwal Venkatraya Baliga)
haLsik vishayu = bawdy (Bantwal Venkatraya Baliga)
haLsikecho = beastly (Bantwal Venkatraya Baliga)
haLuu = light weight (Indira V Baliga)
haLuu = slow (Indira V Baliga)
haLuu karche = allay (Bantwal Venkatraya Baliga)
haLuu maarii = bope (Bantwal Venkatraya Baliga)
haLuu ulloche = bleat (Bantwal Venkatraya Baliga)
haLuu vachche = amble (Bantwal Venkatraya Baliga)
haLyecho = blockhead (Bantwal Venkatraya Baliga)
hamaal gaaDii = barrow (Bantwal Venkatraya Baliga)
haNe barapa = fate (Jayadeva Bhat)
happoLu = pappadam (Veena Shanbhogue)
happoLuu = spicy pappadam (Chandra Kanchan)
hara varsa = annually (Bantwal Venkatraya Baliga)
haraaj = auction (Sudha Venkatraya Baliga)
haraajaa bolii = bid (Vedvyas Shanbhogue)
haraajaa bolii ghaalche = bidding (Vedvyas Shanbhogue)
haraajaa bolii ghaaltalo = bidder (Vedvyas Shanbhogue)
haraajaarii vikche = auction (Sudha Venkatraya Baliga)
haraamii manishu = bruiser (Bantwal Venkatraya Baliga)
haraLu = crystal (Veena Shanbhogue)
haraNiI = rainwater gutter (Nitin Keni)
harde = chest (Shantala Shenoy)
harde = chest (Udyavara Suresh Kamath)
harde = heart (Nithyanand Rao)
harde = heart (B Sandeep Pai)
harde = chest (Veena Shanbhogue)
harde = heart (Anuradha Baliga)
harde = chest (Veena Shanbhogue)
harde = bosom (Bantwal Venkatraya Baliga)
harde = chest (Bantwal Venkatraya Baliga)
harde = chest (B Sandeep Pai)
harde = chest (Udyavara Suresh Kamath)
harde daa.mpuche aa.ngvale = bosom (Bantwal Venkatraya Baliga)
hardhe.n = breast (Bantwal Venkatraya Baliga)
hardyaa baa.nche vastr = bra (Bantwal Venkatraya Baliga)
hardyaa gooDu = bellows (Praveen Mallya)
hardyaache shuddh ragataache n = aorta (Anitha P Pai)
hardyaak baa.nduche vastr = brassiere (Bantwal Venkatraya Baliga)
hareklaak = apiece (Prajwal P Pai)
hariN = buck (Bantwal Venkatraya Baliga)
harsii = bless (Bantwal Venkatraya Baliga)
harsuche = blessing (Bantwal Venkatraya Baliga)
harve = tender (Sabitha Shenoy)
harve = raw (Udyavara Suresh Kamath)
harve = not ripe (Sabitha Shenoy)
harve = unripe (Veena Shanbhogue)
harve = not cooked (Sabitha Shenoy)
harve mirsaanga = green chilli (Anuradha Baliga)
harvo = unripe or tender (Jayadeva Bhat)
hasmukh aasche = bubble (Vedvyas Shanbhogue )
hastaa = 13th star Hasta - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
hastaakShar = autograph (Bantwal Venkatraya Baliga)
hasti = elephant (Nithyanand Rao)
hasti = elephant (Udyavara Suresh Kamath)
hasti = elephant (Veena Shanbhogue)
hasti = elephant (Santosh Kamath)
hastii = elephant (Bhavya Naick)
hastye paayuu = elephantiasis (Bantwal Venkatraya Baliga)
hastye paayuu = filariasis (Bantwal Venkatraya Baliga)
haTa karche = throw tantrums (Jayadeva Bhat)
haTamaari = stubborn (Jayadeva Bhat)
haththo = instrument used to serve cooked rice (Jayadeva Bhat)
haTvaadii manishuu = bulldog (Vedvyas Shanbhogue )
hau.nche = carrying (Veena Shanbhogue)
haud = cistern (Sheela satish)
havaayaanaarii daakunuu aakram = blitz (Vignesh Gopinath)
havo = atmosphere (Anitha P Pai)
havo = weather (Veena Shanbhogue)
havyaasii = amateur (Bantwal Venkatraya Baliga)
he = this (Krishna Rao)
he.n = this (K Ramesh Pai)
he.n pa.nta = this time (K Ramesh Pai)
he.ntaa te.ntaa paayuu ghaalch = bestride (Vedvyas Shanbhogue)
hebbaavuu = boa (Bantwal Venkatraya Baliga)
heDDaa = blockhead (Bantwal Venkatraya Baliga)
heDDpaN = barbarity (Bantwal Venkatraya Baliga)
hee.ndlo = swing (Subramanya pai M)
hee.nDuu = cluster (Asha Prabhu)
heevsaaN = slight fish stench (Amita Borker Keni)
hegDe = Hegde - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
hekaDe tekaDe paayuu ghaalnuu = bestride (Bantwal Venkatraya Baliga)
hekaDtekaDe = athwart (Bantwal Venkatraya Baliga)
hekkaDe = here (Udyavara Suresh Kamath)
heN = this (Udyavara Suresh Kamath)
hetaa.ntu = here (Veena Shanbhogue)
heTTii = dog female (Balachandran Shenoy)
hevilambii = 31st year of hindu calender 60 year cycle - corresponds to 2017-2018 (Bantwal Venkatraya Baliga)
hi.nDii = type of pickle (Asha Prabhu)
hi.nguu = asafoetida (Subramanya Pai M)
hichki = hiccup (Jayadeva Bhat)
hiDlu = swing (Veena Shanbhogue)
hii.ng = asafoetida (Anuradha Baliga)
hii.ngu = aesofotida (Jayadeva Bhat)
hii.ngu = asafoetida (Nithyanand Rao)
hiin = base (Bantwal Venkatraya Baliga)
hiin karche = belittle (Bantwal Venkatraya Baliga)
hiin karnuu paLoche = affront (Bantwal Venkatraya Baliga)
hiina = degrade (Veena Shanbhogue)
hijDaa = bisexuality (Vedvyas Shanbhogue)
hijDaa = bisexual (Vedvyas Shanbhogue)
himTapaNa = stingy (Bantwal Venkatraya Baliga)
himTo = miser (Nitin Kamath)
hinDhaalo = swing (Jayadeva Bhat)
hinDhlo = swing (Jayadeva Bhat)
hinDuu = band (Bantwal Venkatraya Baliga)
hippLii = a medicinal herb (Sabitha Shenoy)
hirvunuu ghevche = assimilate (Prajwal P Pai)
hit dittale = beneficial (Praveen Mallya)
hittal = backyard (Bantwal Venkatraya Baliga)
hittala = backyard (Veena Shanbhogue)
hitthala = backyard of a residence (Jayadeva Bhat)
hivlaanii = foul smell of rotting matter (Vinay Isloorkar)
hiyaaLsitalo = boo (Vedvyas Shanbhogue)
hiyaaLsuche = belittle (Vedvyas Shanbhogue)
ho.ndaaNikaa = accordance (Bantwal Venkatraya Baliga)
ho.nduvnu vachche = adjust (Bantwal Venkatraya Baliga)
ho.nduvnuu vachche = acclimatize (Bantwal Venkatraya Baliga)
ho.ndvnu vachche = adopt (Bantwal Venkatraya Baliga)
ho.ndvunuu = adapt (Bantwal Venkatraya Baliga)
ho.nge ruukuu = beech (Vedvyas Shanbhogue)
ho.nnvi = chin (Vinay Isloorkar)
ho.nTa = lips (Bantwal Venkatraya Baliga)
ho.nTa = lips (Ratna Bai)
ho.nTii = shower ceremony (Asha Prabhu)
ho.nTii (gurbiNik ) = baby shower (Sapna Sreekanth)
ho.nTii (vokkalek) = bride shower (Sapna Sreekanth)
hoD = big (Vedvyas Shanbhogue)
hoD = big (Nitin Kamath)
hoD = bulky (Vedvyas Shanbhogue )
hoD = broad (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoD bhuut = behemoth (Praveen Mallya)
hod doNii raaboche jaago = berth (Praveen Mallya)
hoD karii = breed (Prashanth P Pai)
hoD karii = bulk (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoD manaacho = bighearted (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoD vaa.nTo = amplitude (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoD vaaryaacho shabdhuu = boisterous (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDa = great (B Sandeep Pai)
hoDa = big (K Ramesh Pai)
hoDa = giant (Jayadeva Bhat)
hoDa = big (Veena Shanbhogue)
hoDa = big (Ratna Bai)
hoDa = big, huge (K Ramesh Pai)
hoda balaana = amain (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDaan = aloud (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDaan laDaayii maarche = brawl (Vignesh Gopinath)
hoDaana = loud (Kavitha Kamath)
hoDaana = loudly (Veena Shanbhogue)
hoDaanii raDche = blub (Vignesh Gopinath ?)
hoDapaN = bigness (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDD manaache = bounteous (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDD pramaaN = bulk (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDD suNyaachii jaatii = bulldog (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDD svaraarii ulloche = bombast (Vignesh Gopinath )
hoDDa svaraana = aloud (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDDaana haasa = laugh (Jayadeva Bhat)
hoDDaataanche = rich (Veena Shanbhogue)
hoDDastik saa.ngche = bombastic (Vedvyas Shanbhogue )
hoDDastika = superiority complex (Veena Shanbhogue)
hoDDastika = sophistication/poshness generally associated with wealth (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDDastikaa daakkoche = bossy (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDDastikaa ulloche = boast (Vedvyas Shanbhogue)
hoDDastikeche = boastful (Vedvyas Shanbhogue)
hoDDastikecho = boastful (Vedvyas Shanbhogue)
hoDData.nche = rich people (Veena Shanbhogue)
hoDDatanche = wealthy (Veena Shanbhogue)
hoDDuu karkas shabdhuu = bray (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDgaavnuu ghaallele = bereft (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDgale = lost (Veena Shanbhogue)
hoDgunu vocche = to lose (Jayadeva Bhat)
hoDha = enormous (Ratna Bai)
hoDhoD utraache shabdh ghaalnu = bombastic (Vignesh Gopinath )
hoDii = rowing boat (Nitin Keni)
hoDii chuukii = boob (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDii chuukii karchii = blunder (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDii chuukii karii = boob (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDii kaaylii = boiler (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDo shabdhuu karcho = boisterous (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDpaN = bigness (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDpaNa = wealthy or prosperous (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDsikaa ullayitalo = boaster (Vedvyas Shanbhogue)
hoDstik saa.nga = brag (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDstikaa = braggadocio (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDstikaa saa.ngtalo = braggart (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDstikaa saa.ngunuu ghevche = bragging (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDuu = big (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoDuu gu.mpuu = bevy (Shalini Mallya)
hoDuu phaattaruu = boulder (Vedvyas Shanbhogue)
hoDuu shabdhuu jaavcho = blast (Vedvyas Shanbhogue)
hoDuu vaa.nTo = bulk (Bantwal Venkatraya Baliga)
hogaLsuche = acclaim (Bantwal Venkatraya Baliga)
hogaLsuche = applaud (Sudha Venkatraya Baliga)
hogaLsuche = praising (Veena Shanbhogue)
hogaLsunuu vayirii davarche = acclaim (Bantwal Venkatraya Baliga)
hogLsuche = admire (Bantwal Venkatraya Baliga)
hokkal = bride (Ravikanth Nayak)
hokkal = bride (Usha Mallia Rao)
hokum = behest (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoLhi baaila = elder/first wife (Veena Shanbhogue)
holkaar = boatsman (Nitin Keni)
hoLkaDechaaN = swearing in the name of dharmasthal god (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoLLe = big (Priya Baliga)
hoLLe = bigness (Vedvyas Shanbhogue)
hoLLe = big (Udyavara Suresh Kamath)
hoLLe khat = blotch (Vignesh Gopinath ?)
hoLLe vaje = bulky (Vedvyas Shanbhogue )
hoLLii aashaa = ambition (Bantwal Venkatraya Baliga)
homuu = sacred fire (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoon = hot (Subramanya Pai M)
hoon = loose brain (Bantwal Venkatraya Baliga)
hoon = hot (Sabitha Shenoy)
hoorN = stuffing (Swathi Nayak)
horaN = grooms relatives (Usha Mallia Rao)
horetuu = bridegroom (Ravikanth Nayak)
hoTela = restaurant (Anuradha Baliga)
hraday = bosom (Bantwal Venkatraya Baliga)
hraday = bowels (Bantwal Venkatraya Baliga)
hridaya = heart (Anuradha Baliga)
hu.ng = smell (Subramanya Pai M)
hubbaa (puurve) = 11th star Purva - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
hubbo = eye brow (Ratna Bai)
hujvaaDu = bright (B Sandeep Pai)
hujvaaDu = light (Kavitha Kamath)
hujvaadu = brightness (Nithyanand Rao)
hujwaadaa yevche = advent (Bantwal Venkatraya Baliga)
hujwaaDuu = bright (Abhinivesh Bhat )
huma = sweat (Veena Shanbhogue)
human = a konkani dish (Subramanya Pai M)
humhaNyo = aphorism (Prajwal P Pai)
hummaNa = konkani vegetable curry (Jayadeva Bhat)
humTaanuu uDDayii = annihilate (Bantwal Venkatraya Baliga)
humtavche = uproot or pluck (destabilise) (Vinay Isloorkar)
hun karche = broil (Bantwal Venkatraya Baliga)
huna = hot/warm (Veena Shanbhogue)
hunsaaNi = heat (B Sandeep Pai)
hunsaaNii = temperature (Bantwal Venkatraya Baliga)
huNsaaNii = boil (Bantwal Venkatraya Baliga)
hurburkaa = asperity (Anitha P Pai)
husaar = adroit (Bantwal Venkatraya Baliga)
hushaar = beware (Vedvyas Shanbhogue )
hushaar = bright (Vedvyas Shanbhogue )
hushaar = apt (Prajwal P Pai)
hushaar = adept (Bantwal Venkatraya Baliga)
hushaar = brainy (Bantwal Venkatraya Baliga)
huShaar = brilliant (Varsha Kudav)
hushaar = brisk (Bantwal Venkatraya Baliga)
hushaar naattilyaa.nk horche v = ambulance (Bantwal Venkatraya Baliga)
hushaara = smart (Veena Shanbhogue)
hushaara = good health (Veena Shanbhogue)
hushaara jallo = recovered from sicknes (Veena Shanbhogue)
hushaartan = briskness (Bantwal Venkatraya Baliga)
huskaraavche = bestir (Vedvyas Shanbhogue )
husko naattile = blithe (Vignesh Gopinath)
huttho = structure built out of the soil by white ants and occupied by serpents (Jayadeva Bhat)
huttho = anthill (Veena Shanbhogue)
huuLi = vegetable curry with tamarind (Jayadeva Bhat)
huuma = sweat (Satyanath Bhat)
huuna = heat (Udyavara Suresh Kamath)
huuna = hot (Nithyanand Rao)
hyaDo = hood (Swathi Nayak)
i.nch-paTTii = scale (Nayana Bhagat)
i.ndan = fuel (Divya Kamath)
I.nDiyaa = Bharath (Shalini Mallya)
i.ngaaLo = coal (Bantwal Venkatraya Baliga)
i.ngaLo = coal (Divya Kamath)
i.ngla.nDache suuNye jaati = bulldog (Vedvyas Shanbhogue )
ibbi raabche = to stand (Jayadeva Bhat)
ibbii raab = stand up (baby talk) (Venkatesh Ramakrishna)
icchoo = scorpion (Baburai Pai Babu Vignesh)
ichchaa = desire (Jayadeva Bhat)
idan = utensils (Swathi Nayak)
iDli = muffins (Anuradha Baliga)
iDli = steamed rice cake (Jayadeva Bhat)
iDlii = steam cake (Balachandran Shenoy)
iDlii = idli (Ravikiran Kamath)
iDlii saambaar = a dish served as breakfast in konkani weddings (Bantwal Venkatraya Baliga)
igarje = church (Shantala Shenoy)
igarji = church (B Sandeep Pai)
igarji.ntuu ghaanT laa.mboche = belfry (Vedvyas Shanbhogue)
igarjii = basilica (Vedvyas shanbhogue)
iiDa = citrus fruit (Jayadeva Bhat)
ikmathi = trick (Veena Shanbhogue)
ikra = eleven (Nithyanand Rao)
ikraa = eleven (Bantwal Venkatraya Baliga)
ileTronik saadhanaa tukunuu ye = bleep (Vedvyas Shanbhogue)
imaarat = building (Bantwal Venkatraya Baliga)
imbaLa = leech (Jayadeva Bhat)
inaam = bonsella (Bantwal Venkatraya Baliga)
indrajaaliku = magician (Jayadeva Bhat)
ingaaLo = charcoal (Veena Shanbhogue)
ingaaLo = coal (Udyavara Suresh Kamath)
ingaaLo = coal (Kanchan Gharse)
iroLaa maDDo = palm tree (Indira V Baliga)
ishhTa = like (Nithyanand Rao)
iShT = like (Ravikiran Kamath)
ishTa = like (Kavitha Kamath)
iShTaarth = desire (Divya Kamath)
iShTadevuu = favourite deity (Divya Kamath)
Ishwar = 11th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 1997-1998 (Bantwal Venkatraya Baliga)
ispinDal = moron (Bantwal Venkatraya Baliga)
ispinDal = abound (Bantwal Venkatraya Baliga)
ispiT = spades (Nitin Keni)
ispiTaa patte = playing cards (Nitin Keni)
ispiTaa peT = playing cards pack (Sheela satish)
ithyaak = why (Dayanand Kamath)
ithyaka = why (Nithyanand Rao)
itihaasu = history (K Ramesh Pai)
itle = this much (Shyamala Pai)
itle.nchii = this much (Heera Kishor)
itte = what (Venkatesh Ramakrishna)
itte khaatirii mhaLyaarii = because (Anitha Pai)
iTTiga = brick (Jayadeva Bhat)
iTTiga = brick (Veena Shanbhogue)
iTTigaa = brick (Mahesh Nayak)
iTTige = brick (B Sandeep Pai)
iTTige kuDkko = brickbat (Asha Prabhu)
iTTige phaththoru = brick (Nithyanand Rao)
ityaak = why (Venkatesh Ramakrishna)
ityarth = putting an end (Namrita Mallya)
itylaa mhaLyaarii = because (Shruti V Kodkani )
iythihaasik = historic (Nayana Bhagat)
ja.mbeel = baggy (Vinanti Acharya Kini)
ja.mbooL = fruit of rose apple (Balachandran Shenoy)
ja.nglii = barbarism (Anil Sawant)
ja.nglii = beastliness (Sandhya Puranik)
ja.ngo = thighs (Ratna Bai)
jaa = become (Roshan Pai)
jaa = become (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaa.cna = people (Veena Shanbhogue)
Jaa.mb = water apple (Ganesh Madhav Bhat)
jaa.mbaa ruukuu = white mountain apple tree (Sandhya saralaya)
jaa.mbayii = yawn (Venkatesh Ramakrishna)
jaa.mbLaa ruukuu = jambul tree (Vedvyas shanbhogue)
jaa.mbuL = black berry (Ganesh Madhav Bhat)
jaa.nb = rose apple (Namratha Prabhu)
jaa.nbuu = wax apple (Namratha Prabhu)
jaa.ng = thigh (Balachandran Shenoy)
jaa.ngha = thigh (Nithyanand Rao)
jaa.ngha = thigh (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaa.ngho = thighs (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaa.nguli dharche = pinching on the thighs (Veena Shanbhogue)
jaa.ngulii = pinch on thigh (Sabitha Shenoy)
jaa.nvai = son-in-law (Nithyanand Rao)
jaa.nvayi = son-in-law (Udyavara Suresh Kamath)
jaab = talk (Balachandran Shenoy)
jaaD = plant (Amrutha Shenoy)
jaaD = plant (Indira V Baliga)
jaaDa = plant (Divya Ajit Pai)
jaaduu = bewitchment (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaag jaallo = bestir (Savita Prabhu Nayak )
jaaga.nTa = a big bell (Jayadeva Bhat)
jaaga.nTu = a big bell (Jayadeva Bhat)
jaaganTa = round metallic musical instrument with a gong used during worship (Jayadeva Bhat)
jaagaraN = staying away from sleep (Ganesh Madhav Bhat)
jaagayii = bandy (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaagayii = to awake (Nagesh Bhagat)
jaagho = land (B Sandeep Pai)
jaagi = awake (Roshan Pai)
jaagii jaavnuu = astir (Sudha Venkatraya Baliga)
jaago = place (Nagesh Bhagat)
jaago = place (Ashwin Bhandarkar)
jaago = piece of land (Ashwin Bhandarkar)
jaago = space (Ashwin Bhandarkar)
jaago divche = berth (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaago ghettilo manishuu = bourgeois (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaagocho shabdhuu = alarm (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaagoru = awaken (Veena Shanbhogue)
jaagoruu = awakening (Ashwin Bhandarkar)
jaagrat = alert (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaagrat = beware (Roshan Pai)
jaagrat jaa = beware (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaagrat jaavche = active (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaagrat karii = beware (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaagrat naattile = breakneck (Vedvyaas Shanbhogue)
jaagrataa = aware (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaagrate = beware (Vedvyas Shanbhogue )
jaagrate = care (B Sandeep Pai)
jaagrate naathilo = careless (Veena Shanbhogue)
jaagrathe = careful (Veena Shanbhogue)
jaagratii = caution (Sabitha Shenoy)
jaagratii = beware (Prîyâ Bälîgä )
jaagyaa a.nty = boundary (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaagyaache lekh saa.ngche = acre (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaahiratu = advertisement (Udyavara Suresh Kamath)
jaainaa = does not happen (Rahul Gelani)
jaaL = jealous (Amrutha Shenoy)
jaaL = acrid (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaaL aanii dweshuu naattilo = broadmindedness (Vedvyas Shanbhogue )
jaaLa = jealousy (Veena Shanbhogue)
jaaLa = malice (Udyavara Suresh Kamath)
jaalii jaaDDaa phaL = acorn (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaaLke dhartalo = fisherman (Jayadeva Bhat)
jaaLke pishshe = jelous (Jayadeva Bhat)
jaaLke pishshe = jealousy (Nithyanand Rao)
jaaLko = jealous (Veena Shanbhogue)
jaallalo divasuu = birthday (Anuradha Kamath)
jaallalo gaa.nv = birthplace (Anuradha Kamath)
jaallalo jaago = birthplace (Vedvyas Shanbhogue)
jaalle = happened (Balachandran Shenoy)
jaalle = completed (Vikram Bhat)
jaallele = befall (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaallve = is it over (Amrutha Shenoy)
jaalyaarii = albeit (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaalyaarii = although (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaamba = a type of plum (Jayadeva Bhat)
jaambaayi = yawn (Udyavara Suresh Kamath)
jaambhaLe = purple (Tejashree Pai Padmanabhan)
jaambhle = purple (Veena Shanbhogue)
jaambLe = purple (Santosh Kamath)
jaambLi = voilet colour (Jayadeva Bhat)
jaambuLa = sour plum (Jayadeva Bhat)
jaambuLa = berry (B Sandeep Pai)
jaamin = Bail (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaaminirii soDche tassale chuk = bailable (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaamun = sweet (Ganesh Madhav Bhat)
jaanave = three rounded thread tied with a special kind of knot (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaanga = thigh (Veena Shanbhogue)
jaanguli piLaachi = pinching hard (Jayadeva Bhat)
jaannuve = sacred thread worn on left shoulder (Jayadeva Bhat)
jaannuve = three rounded thread tied with a special kind of knot (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaanvaar = beast (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaanvaar = brute (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaanvaar jaaticho = bully (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaanvaaraa mhaNke kruur = bestiality (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaanvaaraa oTTu lai.ngik sa.mb = bestiality (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaanvaaraa oTTuu lai.ngika sa. = bestiality (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaanvaaraache = bestial (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaanvaaraale swabhaavaacho = bestiality (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaanvar = animal (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaapa = repetitive chanting of mantras (K Ramesh Pai)
jaatak = horoscope (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaataka = horoscope (Veena Shanbhogue)
jaathi = caste (Veena Shanbhogue)
jaati = caste/religion (Udyavara Suresh Kamath)
jaatii = caste (Venkatesh Ramakrishna)
jaatii = breed (Asha Prabhu)
jaaTkuT = bower (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaatraa = fair (Ganesh Madhav Bhat)
jaatta = happen (Tejashree Pai Padmanabhan)
jaattaa = able (Roshan Pai)
jaatthaa = able (B Sandeep Pai)
jaatthaa = happens (Veena Shanbhogue)
jaattve = possible (Amrutha Shenoy)
jaav = elder brother’s wife (Balachandran Shenoy)
jaava.nyi = son in law (Udyavara Suresh Kamath)
jaavche = becoming (Shruti V Kodkani )
jaavche = befall (Vedvyas Shanbhogue)
jaavche = birth (B Sandeep Pai)
jaavche = advent (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaavche = be (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaavishnaa = may not be possible (Venkatesh Ramakrishna)
jaavkaa = want (Namita Das)
jaavkaa = becoming (Shruti V Kodkani )
jaavkaa = want (Venkatesh Ramakrishna)
jaavkaa jaallalo vishayuu maat = brief (Prashanth P Pai)
jaavkaa jaallele = bound (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaavkaa jaallele tittle = abstemious (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaavkaa jaallelyaakayii chad = abundant (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaavkaa mhoNuchii chukkoche = absent (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaavnu = after (Roshan Pai)
jaavnuu = after (Balachandran Shenoy)
jaayat = yes (Vikram Bhat)
jaayavaL = First hair cutting ceremony to child (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaaydeesuu = birthday (Vedvyas Shanbhogue)
jaayi = want (Veena Shanbhogue)
jaayi mogare = variety of jasmine (Jayadeva Bhat)
jaayidivasuu = birthday (Amrutha Shenoy)
jaayii title = ample (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaayikaayi ruukuu = nut meg tree (Sandhya saralaya)
jaayinaa = not possible (Vikram Bhat)
jaayt = alright (Bantwal Venkatraya Baliga)
jabardastii = aggression (Bantwal Venkatraya Baliga)
jabardastii = bully (Bantwal Venkatraya Baliga)
jabardastii karii = bully (Bantwal Venkatraya Baliga)
jabbaaT = scrap (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaD = heavy (Amrutha Shenoy)
jaD = heavy (Hrishikesh Shenoy)
jaDa = heavy (Nithyanand Rao)
jaDa = heavy (Veena Shanbhogue)
jaDaavaN = ballast (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaDaavaNe nimitii maalvuche ja = buck (Vedvyas Shanbhogue )
jaga = world (Veena Shanbhogue)
jagaa.nT = gong (Indira V Baliga)
jagaDche = attrition (Sudha Venkatraya Baliga)
jagaDcho = bellicose (Bantwal Venkatraya Baliga)
jagajaga = gleam (Bantwal Venkatraya Baliga)
jagali = corridor (Veena Shanbhogue)
jagaLi = place for people to sit and chat (Sunil Shenoy)
jagali = varanda (Udyavara Suresh Kamath)
jagaLi = verandah (Ramesh Pai (AUH))
jagali = varanda (Jayadeva Bhat)
jagalii = veranda (Sabitha Shenoy)
jagannaath = a gong (Indira V Baliga)
jagaty = world (Deepak Nayak Karkal)
jagaty = world (Ashwin Bhandarkar)
jagatyaache nakShaa = atlas (Anitha P Pai)
jaggha.nD = a gong (Balachandran Shenoy)
jaggo = awaken (Balachandran Shenoy)
jagjag = ablaze (Bantwal Venkatraya Baliga)
jagjaguu = aglow (Bantwal Venkatraya Baliga)
jagrateaashilo = careful (Veena Shanbhogue)
jahajaari yaa vimaanaarii vaa. = bulkhead (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaieth = possible (Balachandran Shenoy)
jaikaar ghaalche = acclaim (Bantwal Venkatraya Baliga)
jajvii = bruise (Bantwal Venkatraya Baliga)
jajvitalo = bruiser (Bantwal Venkatraya Baliga)
jajvuche = bruising (Bantwal Venkatraya Baliga)
jakk maarche = shut down (Ganesh Madhav Bhat)
jakmii karche = bruising (Bantwal Venkatraya Baliga)
jakmii karii = bruise (Bantwal Venkatraya Baliga)
jakmii kartalo = bruiser (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaL = alight (Bantwal Venkatraya Baliga)
jal aanii nel jantuu = amphibian (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaLa = burn (Shyamala Pai)
jaLaar = mosquito (Amrutha Shenoy)
jaLaara = mosquito (Jayadeva Bhat)
jaLaara = mosquito (Jayadeva Bhat)
jaLaara = mosquito (Veena Shanbhogue)
jaLaara = mosquito (Veena Shanbhogue)
jaLaara = mosquito (Nithyanand Rao)
jaLayi = burn (Shyamala Pai)
jaLayii = burn (Amrutha Shenoy)
jaldii = briskly (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaldin = brisk (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaLke = fish (Jayadeva Bhat)
jaLke = fish (Sumanth Kamath)
jaLke = fish (Veena Shanbhogue)
jaLke = fish (Udyavara Suresh Kamath)
jaLke = fish (B Sandeep Pai)
jalke = fish (Indira V Baliga)
jaLke.n = fish (Veena Shanbhogue)
jaLkyaa darche gaaLaak ghaalch = bobber (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaLkyaacho = fish vender (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaLLele kaDena = aflame (Bantwal Venkatraya Baliga)
jallii = crushed stone (Vedvyas Shanbhogue)
jalmaak aayilo divasuu = birthday (Bantwal Venkatraya Baliga)
jalmalalo gaa.nv = birthplace (Bantwal Venkatraya Baliga)
jalmuu = born (Bantwal Venkatraya Baliga)
jam karche = amass (Bantwal Venkatraya Baliga)
jama kellele = aggregate (Bantwal Venkatraya Baliga)
jamaa aanii kharchuu haajje le = budget (Vedvyas Shanbhogue )
jamaakharch baretalo = book keeper (Bantwal Venkatraya Baliga)
jambaayi = yawn (Jayadeva Bhat)
jamkaana = carpet (Ramesh Pai (AUH))
jamkhaana = ultra strong mats used in functions (Jayadeva Bhat)
jan = people (Amrutha Shenoy)
jana = people (Rashmi G Bhat)
janaa.ng hatyaa = bloodbath (Bantwal Venkatraya Baliga)
janaa.nk koLoche khaatir vaa.n = bulletin (Vedvyas Shanbhogue )
janan niya.ntraN = birth control (Vedvyas Shanbhogue)
janana = birth (Abhinivesh Bhat)
janana = birth (Veena Shanbhogue)
jananaa na.ntar = afterbirth (Bantwal Venkatraya Baliga)
janapriya = popular (Veena Shanbhogue)
jangala = carrier with two boats (Jayadeva Bhat)
janm sthaL = birthplace (Priya Baliga)
janm dees = birthday (Aishwarya Kini)
janm dii = breed (Prashanth P Pai)
janm divasuu = birthday (Bantwal Venkatraya Baliga)
janmaa gaa.nv = birthplace (Bantwal Venkatraya Baliga)
janmaa ghaalii = beget (Bantwal Venkatraya Baliga)
janmaa yevche = birth (Bantwal Venkatraya Baliga)
janmaa yevche puLLe = antenatal (Bantwal Venkatraya Baliga)
janmaak kaaraN jaallalo = begetter (Bantwal Venkatraya Baliga)
janmaaka aayile = born (Bantwal Venkatraya Baliga)
janmaakachii yenaassile = birthless (Bantwal Venkatraya Baliga)
janmu = birth (Veena Shanbhogue)
janmuu = birth (Vedvyas Shanbhogue)
janmuu = born (Rekha Ramesh Bhat)
janmuu dii = beget (Bantwal Venkatraya Baliga)
janmuu dillalo = begetter (Bantwal Venkatraya Baliga)
janmuu divche = beget (Vedvyas Shanbhogue)
jannendriya = female genitals (Bantwal Venkatraya Baliga)
jannerl = window (Balachandran Shenoy)
jardaaL = apricot (Prajwal P Pai)
jarii = golden thread (Ashwin Bhandarkar)
jarii = silver thread (Ashwin Bhandarkar)
jarlalo gaayuu = abrasion (Bantwal Venkatraya Baliga)
jarlele = abrasion (Bantwal Venkatraya Baliga)
jarlo = cockroach (Veena Shanbhogue)
jarlo = cockroach (Nagesh Bhagat)
jarlo = cockroach (Gopinath Bhat)
jarlo = cockroach (Veena Shanbhogue)
jarlo = cockroach (Udyavara Suresh Kamath)
jarlo = cockroach (Nithyanand Rao)
jarlo = roaches (Srikanth PGAdiyar)
jarlo = cockroach (Jayadeva Bhat)
jaT zallaa = entangled (Hrishikesh Shenoy)
jaTa = knots (in the hair) (Veena Shanbhogue)
jaTaapaTii = altercation (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaThar = belly (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaTTii = wrestler (Deepak Nayak Karkal)
java.nkaa = required (Balachandran Shenoy)
java.nyii = son-in-law (Heera Kishor)
javaaba = answer (B Sandeep Pai)
javaabdaara = responsible (Veena Shanbhogue)
javaabdaari = responsibility (Veena Shanbhogue)
javaLa = twins (Jayadeva Bhat)
javaLii = cloth (Jayadeva Bhat)
javaN = lunch (Amrutha Shenoy)
javaN = meals (Bantwal Venkatraya Baliga)
javeche = eat lunch or dinner (Veena Shanbhogue)
javLe.n = twins (Veena Shanbhogue)
javnu gellele = past (Jayadeva Bhat)
Jawaab = answer (Amrutha Shenoy)
jawabdaari = responsibility (Veena Shanbhogue)
jay = 28th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2014-2015 (Bantwal Venkatraya Baliga)
jaya.ntii = anniversary (Bantwal Venkatraya Baliga)
jayaphaL = nutmeg (Vedvyas shanbhogue)
jayaphaLaa ruukuu = nutmeg tree (Rekha Pai)
jayvik = biological (Bantwal Venkatraya Baliga)
jebu = pocket (Vinay Isloorkar)
jeeb = tongue (Nagesh Bhagat)
jeeb = tongue (Balachandran Shenoy)
jeebha = tongue (Krishna Rao)
jeegelDe = quarrel (Balachandran Shenoy)
jeere = cumin (Hrishikesh Shenoy)
jeerNa = digest / worn off (Sabitha Shenoy)
jeet = win (Indira V Baliga)
jeev ja.ntuu = creature (Ashwin Bhandarkar)
jeev kaDge ruukuu = bread fruit tree (Divya Kamath)
jeeva sambhandhu pavile = biotic (Vedvyas Shanbhogue)
jeevache ta.ntragyan = biotechnology (Vedvyas Shanbhogue)
jeevamaanuu = life (Ashwin Bhandarkar)
jeevan = life (Ashwin Bhandarkar)
jeevan = life (Amrutha Shenoy)
jeeve = fresh (Balachandran Shenoy)
jeevkaDgii = bread fruit (Venkatesh Ramakrishna)
jeevshii maarche.n = to kill (Ashwin Bhandarkar)
jeevuu = creature (Venkatesh Ramakrishna)
jeevuu = insect (Ashwin Bhandarkar)
jeevuu = life-force (Ashwin Bhandarkar)
jeevuu = life (Venkatesh Ramakrishna)
jeevuu = bug (Ashwin Bhandarkar )
jelke = fish (Amrutha Shenoy)
jellari = but (B Sandeep Pai)
jelthaa = burning (Balachandran Shenoy)
jerl = cockroach (Balachandran Shenoy)
jerlo = cockroach (Jayadeva Bhat)
jevaN = banguet (Vedvyas Shanbhogue)
jevaNa = meal (Kavitha Kamath)
jevaNa = lunch (Anuradha Baliga)
jevaNa = lunch, dinner (Prashanth G Kamath)
jevaNa = meal (Manoj Kini)
jevaNa = dining (Jayadeva Bhat)
jevaNa = food (lunch or dinner) (Rashmi G Bhat)
jevaNaa saamagri = dinnerware (Jayadeva Bhat)
jevaNaa vasthu = dinnerware (Jayadeva Bhat)
jevlo = had food (lunch or dinner) (Ratna Bai)
jevni = did not have food (lunch or dinner) (Krishna Rao)
jevnuu = after having food (lunch or dinner) (Krishna Rao)
jevtaa = will have food (lunch or dinner) (Krishna Rao)
jevtasa = having food (lunch or dinner) (Krishna Rao)
jevukaa = yet to have food (lunch or dinner) (Manu Pai)
jevv = let us have meals (Balachandran Shenoy)
jevvell = twins (Balachandran Shenoy)
jevyaa = let us have meals (Radhakrishnan Shenoy)
jhaa.nkche = blithering (Vignesh Gopinath)
jhaa.nkche.n = blabber (Ashwin Bhandarkar)
jhaa.nki = nonsense (Vishwanath Kini)
jhaa.nvai = son in law (Veena Shanbhogue)
jhaaD = herb (Dayanand Kamath)
jhaaDa = plant (Nithyanand Rao)
jhaaDa = plant (Veena Shanbhogue)
jhaaDaa tarne paallo khaavche = browse (Bantwal Venkatraya Baliga)
jhaaDaache vijnaan = botany (Bantwal Venkatraya Baliga)
jhaaDaapaallo khaa = browse (Bantwal Venkatraya Baliga)
jhaaDaapaallo khaavcho = browsing (Bantwal Venkatraya Baliga)
jhaaDaapaallyaache khaaN = browse (Bantwal Venkatraya Baliga)
jhaaDche = broom (Bantwal Venkatraya Baliga)
jhaaDche = brush (Vedvyas Shanbhogue )
jhaalaki = lightning (Vishwanath Kini)
jhaalle = happenned (Shyamala Pai)
jhaalle = completed (K Ramesh Pai)
jhaatta = happen (Roshan Pai)
jhaDa = tree (Santosh Kamath)
jhagaDa = quarrel (Veena Shanbhogue)
jhagDe = brawl (Bantwal Venkatraya Baliga)
jhagjhagi = to make shine (Jayadeva Bhat)
jhagjhagii = bright (Prashanth P Pai)
jhagjhagii asche = brilliant (Vedvyas Shanbhogue )
jhagjhagu = shining (Veena Shanbhogue)
jhagjhaguu = brilliance (Vedvyas Shanbhogue )
jhagjhaguu = brightness (Vedvyas Shanbhogue )
jhajaa naukaa = battleship (Bantwal Venkatraya Baliga)
jhaLke = fish (Nithyanand Rao)
jhaLke = fish (Nithyanand Rao)
jhaLke = fish (Udyavara Suresh Kamath)
jhannaave = thread (secred) (Udyavara Suresh Kamath)
jharche.n = to war away by abrasion (Ashwin Bhandarkar)
jharii = brook (Bantwal Venkatraya Baliga)
jharlele = worn out (Jayadeva Bhat)
jhava = sister in law (husbands brothers wife) (Veena Shanbhogue)
jhoD vhaare = heavy wind (Balachandran Shenoy)
jhoD vhaare = wild wind (Balachandran Shenoy)
jholche = rocking (Veena Shanbhogue)
jhollii = cradle made of saree (Balachandran Shenoy)
jhollo = bunch (Balachandran Shenoy)
jhoNu gevche = inviting trouble or sickness. (Veena Shanbhogue)
jhopaDii = hut (Ganesh Madhav Bhat)
jhopDaa.n doLyaa paDdo = blinkers (Bantwal Venkatraya Baliga)
jhumki = ear ornament with hanging bits (Jayadeva Bhat)
jhumkii = ornament of ear (Ganesh Madhav Bhat)
ji.nk = win (Nagesh Bhagat)
jiba = tongue (Bantwal Venkatraya Baliga)
jibbe sapaayii = blarne (Bantwal Venkatraya Baliga)
jigapuku jaavche = blink (Jayadeva Bhat)
jiiba = tongue (Veena Shanbhogue)
jiiba = tongue (Nithyanand Rao)
jiiba = tongue (Anuradha Baliga)
jiiba = tongue (Jayadeva Bhat)
jiiba = tongue (Satyanath Bhat)
jiinsa = grocery (Sumanth Kamath)
jiinsa aa.ngaDi = grocery shop (Veena Shanbhogue)
jiipa = jeep (Jayadeva Bhat)
jiire = cumin (Jayadeva Bhat)
jiire = cumin (Vishwanath Kini)
jiire = cumin (Veena Shanbhogue)
jiirN karche = assimilate (Prajwal P Pai)
jiirNa = digestion (B Sandeep Pai)
jiirsali taa.ndulu = type of rice used for ghee rice or payasam (Jayadeva Bhat)
jiirvaNa = digestion (B Sandeep Pai)
jiiv kaNaache parikshaa = biopsy (Bantwal Venkatraya Baliga)
jiiv ma.nDaL = biosphere (Bantwal Venkatraya Baliga)
jiiv raasayan shaastr = biochemistry (Vedvyas Shanbhogue)
jiiv shaastr = biology (Shalini Mallya)
jiiv ta.ntrajnaan = biotechnology (Bantwal Venkatraya Baliga)
jiiva = life (Roshan Pai)
jiiva = life (Roshan Pai)
jiiva ja.ntu = creatures (Veena Shanbhogue)
jiiva shaastra = biology (Jayadeva Bhat)
jiivaa dostuu = bossom friend (Bantwal Venkatraya Baliga)
jiivaa jiivuu dittalo dost = buddy (Bantwal Venkatraya Baliga)
jiivaachii gaa.nTii = buddy (Bantwal Venkatraya Baliga)
jiivan satv B1 uNe nimit yevch = beriberi (Praveen Mallya)
jiivana = life (Rashmi G Bhat)
jiivantha = alive (Veena Shanbhogue)
jiivu = breath (Prashanth P Pai)
jiivu kaaNu ghevche = committing suicide (Veena Shanbhogue)
jijja jalle = soiled (Sabitha Shenoy)
jijji = dirty (Jayadeva Bhat)
jiksalalo = successful (Veena Shanbhogue)
jiksuche = winning (Veena Shanbhogue)
jilebi = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
jirayii = absorb (Bantwal Venkatraya Baliga)
jirsaalii mirsaa.ng = bird pepper (Vinanti Acharya Kini)
jishi marche = murder (Jayadeva Bhat)
jiv vaividhyataa = biodiversity (Bantwal Venkatraya Baliga)
jiv vijnaanii = biologist (Bantwal Venkatraya Baliga)
jiva.nt = alive (Bantwal Venkatraya Baliga)
jivaa sa.mba.ndh paavile = biological (Bantwal Venkatraya Baliga)
jivaa sa.mba.ndhii = biotic (Bantwal Venkatraya Baliga)
jivaa shaastr = biology (Bantwal Venkatraya Baliga)
jivaachii = beloved (Bantwal Venkatraya Baliga)
jivaacho = beloved (Bantwal Venkatraya Baliga)
jivaaL = animate (Bantwal Venkatraya Baliga)
jivan charitraa = biography (Bantwal Venkatraya Baliga)
jivan kathaa = biography (Bantwal Venkatraya Baliga)
jivan shaastrii = biologist (Bantwal Venkatraya Baliga)
jivana = life (Rashmi G Bhat)
jivi = animal (Bantwal Venkatraya Baliga)
jivshi maarche = kill / murder (Veena Shanbhogue)
jnaan aassile = aware (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaan naattilo = bonehead (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaana = wisdom (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaana = knowledge (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaana aassilo = man with knowledge (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaana chakshuu = inner eye (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaana kaaND = part of vedas regarding knowledge (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaana koshuu = encyclopedia (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaana marguu = path to knowledge (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaana praaptii = realization (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaana vaMtuu = one who has knowledge (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaanaamrut = imaginary elixir that triggers knowledge (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaanaantuu naa jaavche = brain death (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaanendriy = sense organs (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaani = wise person (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaanopaasanaa = seeking wisdom from study (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaap = memory (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaapak = person imparting knowledge to others (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaapan = make things known (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaat = known, understood, learnt (Bantwal Venkatraya Baliga)
jnaato = knowledgeable person (Bantwal Venkatraya Baliga)
jney = fit to be known (Bantwal Venkatraya Baliga)
jo.nyii = swinging the cradle (Sabitha Shenoy)
jobu = pocket (Vinay Isloorkar)
joDi = set (Jayadeva Bhat)
joDi = add (Ratna Bai)
joDii = earnings (Ganesh Madhav Bhat)
joDii = pair (Ganesh Madhav Bhat)
joDsii = annex (Bantwal Venkatraya Baliga)
joDsii = brace (Bantwal Venkatraya Baliga)
joDsuche = adjoin (Bantwal Venkatraya Baliga)
joDsuche = acrostic (Bantwal Venkatraya Baliga)
joDsuche = addition (Ratna Bai)
joDsuche = bond (Vedvyas Shanbhogue )
joDsuche = join (B Sandeep Pai)
joDsuche = attach (Prajwal P Pai)
joDsuche kaam = bonding (Bantwal Venkatraya Baliga)
joDtalo = breadwinner (Vedvyaas Shanbhogue)
joguL = lullaby (Sabitha Shenoy)
joguLa = lullaby (Jayadeva Bhat)
joka = weight (Jayadeva Bhat)
jokaruu = joker playing card (Sheela Satish)
joke = careful (Veena Shanbhogue)
joLche = alight (Bantwal Venkatraya Baliga)
joLoche = burning (Veena Shanbhogue)
joLoche = burn (B Sandeep Pai)
joLu = corn (Veena Shanbhogue)
joLu = corn (Jayadeva Bhat)
joLu = corn (Jayadeva Bhat)
joLu = corn (Anuradha Baliga)
jom dhorche = pins and needles (Bantwal Venkatraya Baliga)
joNuu haaDtalo = breadwinner (Bantwal Venkatraya Baliga)
joon = matured (Balachandran Shenoy)
joon = grown (Balachandran Shenoy)
joraache chaDpaD = bane (Bantwal Venkatraya Baliga)
joraan maarche = bonk (Bantwal Venkatraya Baliga)
joraanii joLche = blazing (Vedvyas Shanbhogue)
joraanii maarche = bang (Bantwal Venkatraya Baliga)
jorlo = cockroach (Balachandran Shenoy)
joru = strict (Veena Shanbhogue)
joruu = biting (Bantwal Venkatraya Baliga)
jOruu = astringent (Vedvyas Shanbhogue)
joruu = bellicose (Vedvyas Shanbhogue)
joruu = belligerent (Vedvyas Shanbhogue)
joshi = Joishy - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
jovaN = meal (Vishwanath Kini)
jovaNa = meal (Sihi Kamath)
ju.nTayii = quarrelsome (Balachandran Shenoy)
jugaar = betting (Vedvyas Shanbhogue)
jugaar = bet (Bantwal Venkatraya Baliga)
jugaar kheLetalo = bookie (Bantwal Venkatraya Baliga)
jugaaraa paise ghaalche = bet (Vedvyas Shanbhogue)
jugaari kheLetalo = bettor (Bantwal Venkatraya Baliga)
jugaarii = gambling (Sabitha Shenoy)
jugaarii = bettor (Vedvyas Shanbhogue)
jugaarii = betting (Bantwal Venkatraya Baliga)
julum = aggression (Bantwal Venkatraya Baliga)
jumakii = bob (Bantwal Venkatraya Baliga)
juuli = funnel (Veena Shanbhogue)
juuli = funnel (Jayadeva Bhat)
juuna = tough / opposite of tender (Veena Shanbhogue)
juuna = stubborn / hard (Veena Shanbhogue)
juyi mogare = variety of jasmine (Jayadeva Bhat)
jyEshshTaa = 18th star Jyehshta - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
jyeshTu = 3rd month of the calendar (Veena Shanbhogue)
jyotishy = astrology (Anitha P Pai)
jyotishya = astrology (Jayadeva Bhat)
ka.csa = hair (K Ramesh Pai)
ka.mbaayi = lungi (Asha Prabhu)
ka.mbaLii = rug (Divya Kamath)
ka.mbaLkuruu = sheep (M Jayadev Bhat)
ka.mboLuu = race of buffalos (Asha Prabhu)
ka.mpyuutaraa.ntulo doShuu = bug (Vedvyas Shanbhogue )
ka.nche = which (Dayanand Kamath)
ka.nche = which (Prashanth G Kamath)
ka.nche = which (Veena Shanbhogue)
ka.nche = any (B Sandeep Pai)
ka.nchgaar = bell-metalsmith (Bantwal Venkatraya Baliga)
ka.nchi = lemon pickle with salt only (Mohan Kamath)
ka.nchuk = brassiere (Bantwal Venkatraya Baliga)
ka.nDaapaTTe = lot (Bantwal Venkatraya Baliga)
ka.nDi = window (Srikanth PGAdiyar)
ka.nDi = window (Sunil Shenoy)
ka.nDi = window (Nithyanand Rao)
ka.nDi = window (Jayadeva Bhat)
ka.nDii = window (Mohan Kamath)
ka.ndu = brown (Udyavara Suresh Kamath)
ka.ndu = brown (B Sandeep Pai)
ka.nduu = brown (Akhila V Kamath)
ka.nduu baNNuu = auburn (Sudha Venkatraya Baliga)
ka.nkaDo = not grown raw fruits (Asha Prabhu)
ka.nkaN = bangle (Varun Nayak)
ka.nkaNa = ache (Veena Shanbhogue)
ka.nkaNa = bangle (Vedvyas Shanbhogue)
ka.nTaaLo = bored (Rekha Ramesh Bhat)
ka.nTaaLo = boredom (Bantwal Venkatraya Baliga)
ka.nTaalo = disgust (B Sandeep Pai)
ka.nTaaLo = bilious (Bantwal Venkatraya Baliga)
ka.ntaari riN paavoche = amortize (Bantwal Venkatraya Baliga)
ka.nTak = problem (Asha Prabhu)
ka.nTe ghoNi = scorpion (Udyavara Suresh Kamath)
ka.nTe ghoNi = centipede (Udyavara Suresh Kamath)
ka.nTe ghoNi = centipede (Udyavara Suresh Kamath)
ka.nTii = necklace (Ashwin Bhandarkar)
ka.nTii = beads chain (Asha Prabhu)
ka.nTyaachii aaDavaN = barb (Anil Sawant)
kaa.cbeja = broccoli (Jayadeva Bhat)
kaa.cLe.n = banana fruit (Veena Shanbhogue)
kaa.cle.n = banana (Veena Shanbhogue)
kaa.cLeghaDaayo = the whole hanging cluster of bananas (Veena Shanbhogue)
kaa.cLephoNNo = bunch of five or seven bananas used for worship (Veena Shanbhogue)
kaa.creTa = carrot (Jayadeva Bhat)
kaa.csa = hair (Tejashree Pai Padmanabhan)
kaa.mbaLkooru = sheep (Ashwin Bhandarkar)
kaa.mbaLkuraa jaatii = angora (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaa.mbyaa ruukuu = indian mast tree (Asha Prabhu)
kaa.nch = bronze (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaa.nDan = pestle (Nitin Keni)
kaa.nDaN = mortar (Asha Prabhu)
kaa.nDanaa boDDo = long mortar (Asha Prabhu)
kaa.nDii = billet of gold (Nitin Keni)
kaa.ndo = bulb (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaa.ngaN = bangle (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaa.ngaN = bracelet (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaa.nhi = nothing (Manu Pai)
kaa.nkaN = bracelet (Vignesh Gopinath)
kaa.nkaN = bangles (Divya Kamath)
kaa.nkaNa = bangle (Udyavara Suresh Kamath)
kaa.nkaNa = bangle (Veena Shanbhogue)
kaa.nkShaa = ambition (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaa.ntaaNe = coconut scraper (Deepti Pai)
kaa.ntaaNe = coconut scraper (Sucheta Shanbhag)
kaa.ntaLe = coconut grating device (Udyavara Suresh Kamath)
kaa.nTe ghoNii = centipede (Ashwin Bhandarkar)
kaa.nTer = thorn bushes (Asha Prabhu)
kaa.nTese kesuu = bristle (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaa.nthaNe = coconut grater (Shalini Mallya)
kaa.nTi = basket (Ashwin Bhandarkar)
kaa.nti = grate (K Ramesh Pai)
kaa.nTi = bigbasket (Veena Shanbhogue)
kaa.nto = thorn (Tejashree Pai Padmanabhan)
kaa.nto = thron (Veena Shanbhogue)
kaa.nto = fork (Tejashree Pai Padmanabhan)
kaa.nTo = thorn (Akshatha Prabhu)
kaa.nTo = barb (Vedvyas Shanbhogue)
kaa.ntuche = grate (Veena Shanbhogue)
kaa.ntuche.n = to scrape (Ashwin Bhandarkar)
kaa.nTyaa boro = barbed (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaa.nTyaa chaarii = jackfruit rind (Praveen Mallya)
kaa.nTyaa ghoNii = centipede (Baburai Pai Babu Vignesh)
kaa.nTyaa mhaNke aascho kesuu = bristle (Vedvyas Shanbhogue )
kaa.nTyaa mhaNke kesuu aasche = bristly (Vedvyas Shanbhogue )
kaa.nTyaa ruukuu = acanthus (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaa.nTyaache = barbed (Vedvyas Shanbhogue)
kaa.ntyaapeDi = indian shad fish (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaach = button hole (Nitin Keni)
kaach = bronze (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaacha = underwear (Udyavara Suresh Kamath)
kaachaa puggo = bulb (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaachaa puggo so = bulbous (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaachkuli = tickling (Veena Shanbhogue)
kaachkuli = tickle (Jayadeva Bhat)
kaachuu = mimosa catechu, (Asha Prabhu)
kaaD kaaLLe na.ntar = aftershave (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaDche = taking (Veena Shanbhogue)
kaaDDaa kesuu = bristle (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaDDi = stick (Priya Baliga)
kaaDDi = small stick (Veena Shanbhogue)
kaaDDii = skinny (Veena Shanbhogue)
kaaDDol mu.nyii = black ant (Indira V Baliga)
kaaDDoL mu.nyii = black house ant (Prabha Bhat)
kaaDDol mu.nyii = black house ant (Indira V Baliga)
kaaDi = take (K Ramesh Pai)
kaaDi = remove (Udyavara Suresh Kamath)
kaaDii = annihilate (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaDii = take (Mohan Kamath)
kaaDtaa = will take (Mohan Kamath)
kaaDu kumbara.ncho = wasp (Sabitha Shenoy)
kaaeli = pan (Jayadeva Bhat)
kaagada = paper (Veena Shanbhogue)
kaagada = paper (Jayadeva Bhat)
kaagada = paper (Prashanth G Kamath)
kaagada = letter (Veena Shanbhogue)
kaagadh = paper (Ganesh Madhav Bhat)
kaagat = letter (Divya Kamath)
kaagat = paper (Divya Kamath)
kaagdaa phool = bunga kertas (Praveen Mallya)
kaai najja = ill (B Sandeep Pai)
kaaili = frying pan (Tejashree Pai Padmanabhan)
kaaili = frying pan (Anuradha Baliga)
kaaiLo = crow (Santosh Kamath)
kaaiLo = crow (Nithyanand Rao)
kaajjaL = soot (Prabha Bhat)
kaajjaL = kohl (Divya Kamath)
kaajjaL = antimony (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaajjaLa = paste made out of gingley oil carbon and edible camphor applied in eye joints (Jayadeva Bhat)
kaajjaLo = fireflies (Indira V Baliga)
kaajjaLo = lightning bugs (Indira V Baliga)
kaajjaLo = firefly (Prakash Kamath)
kaajjaLo = glow worm (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaajju ruukuu = cashew tree (Shalini Mallya)
kaajjubee = cashew nut (Udyavara Suresh Kamath)
kaajjubi = cashew (Anuradha Baliga)
kaajjubiiye tela = cashew oil (Jayadeva Bhat)
kaajjuru = dates (Veena Shanbhogue)
kaajjuu bii = cashew nut (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaajjuu bii = cashew nut (Ganesh Madhav Bhat)
kaaju = cashew fruit (Veena Shanbhogue)
kaaju = cashew fruit (Jayadeva Bhat)
kaaju = cashew (Udyavara Suresh Kamath)
kaakkaMbii = rice payasam (Asha Prabhu)
kaakko = armpit (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaakko = crow (Jayadeva Bhat)
kaala = time (Manu Pai)
kaaLaajire = nigella (Asha Prabhu)
kaaLajii ghe = beware (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaalakaa.ndoru = a slang word for a dark skinned person (Veena Shanbhogue)
kaalamkaaru = watchmaker (Roshan Pai)
kaalayuktii = 52nd year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2038-2039 (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLe = black (Udyavara Suresh Kamath)
kaaLe = black (Veena Shanbhogue)
kaaLe = black (Santosh Kamath)
kaaLe = black (Vedvyas Shanbhogue)
kaaLe = black (B Sandeep Pai)
kaaLe = black (Dayanand Kamath)
kaaLe = black (Nithyanand Rao)
kaaLe baNNaache = blackish (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLe charmaacho = blackamoor (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLe jan = black (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLe karii = black (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLe karii = blacken (Vedvyas Shanbhogue)
kaaLe muskuche = black (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLe nishaan = blotch (Vignesh Gopinath ?)
kaaLe paTo = blackboard (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLe paTTe.nt ghaalche = black list (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLe phaLe = blackboard (Vedvyas Shanbhogue)
kaaLe ra.ngaache = black (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaale.n = stain (Veena Shanbhogue)
kaaLhokuu = dark (Shalini Mallya)
kaali = yesterday (Jayadeva Bhat)
kaali = yesterday (K Ramesh Pai)
kaali = yesterday (Nithyanand Rao)
kaali = yesterday (Veena Shanbhogue)
kaali = yesterday (Manu Pai)
kaaLi.ngaN = watermelon (Asha Prabhu)
kaaLi.ngaNa = melon (Anuradha Baliga)
kaaLi.ngaNa = watermelon (Anuradha Baliga)
kaalii = yesterday (Shilpa Kamath Prabhu)
kaalii = yesterday (Priya Baliga)
kaaLii paTTii = black list (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLii torii = black pulse (Prabha Bhat)
kaaLiz = heart (Amita Borker Keni)
kaaLka kuuDa = a dark room without windows used as a storage area / cellar (Veena Shanbhogue)
kaaLkaa.ntuu ghaalii = blackout (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaallayi = mix (Jayadeva Bhat)
kaaLLe = took (Mohan Kamath)
kaalloche = knead (Veena Shanbhogue)
kaalloche saadhan = beater (Vedvyas Shanbhogue)
kaaLo = black (Jayadeva Bhat)
kaaLo baNNuu = blackness (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLo duDDuu = black money (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLo manishuu = blackamoor (Vedvyas Shanbhogue)
kaaLo paayyaacho = black legged (Asha Prabhu)
kaaLo ra.nguu = black (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLo vyaaraache = bootleg (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLo vyaaruu = black market (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLokh = dark (Priya Baliga)
kaaLoku = darkness (B Sandeep Pai)
kaaLoku = dark (like dark night) (Udyavara Suresh Kamath)
kaaLoku = darkness (Veena Shanbhogue)
kaaLokuu = blackout (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLokuu = blackness (Vedvyas Shanbhogue)
kaaLokuu korche = blackout (Vedvyas Shanbhogue)
kaaLsaaNii = blackness (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLsaaNii = blackness (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaLsaavLo = blackish (Ganesh Madhav Bhat)
kaaLshe = blackish (Vedvyas Shanbhogue)
kaaLshepaNaache = blackish (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaalu = one fourth (Nithyanand Rao)
kaalvaasi = one fourth (Veena Shanbhogue)
kaalvaNa = gravy for the rice (Veena Shanbhogue)
kaaLvaNii = curry with rice (Venkatesh Ramakrishna)
kaaLye ra.ngaache = blackish (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaam = action (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaam = avocation (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaam = work (Varun Nayak)
kaam = work (Shilpa Kamath Prabhu)
kaam jaavkaa jaallalo = apprentice (Prajwal P Pai)
kaam naattilo = booby (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaam vyaaT karnuu ghaaltalo = botch (Vedvyas Shanbhogue)
kaama = job (Jayadeva Bhat)
kaama = work (Manu Pai)
kaamaa yaadii = agenda (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaamaache = maiden (MadhuIndiran G Revankar)
kaamaachi = maid (Varun Nayak)
kaamaachii = female servant (Shilpa Kamath Prabhu)
kaamaacho = male servant (Shilpa Kamath Prabhu)
kaamaaLo = workaholic (Nitin Keni)
kaamailo chaallo = working boy (Udyavara Suresh Kamath)
kaamakasturii = basil (Asha Rao Pai)
kaamana = arch (B Sandeep Pai)
kaamanaa = wish (Manu Pai)
kaamanbillu = rainbow (Jayadeva Bhat)
kaamata = Kamath - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
kaambaLi = woolen (Jayadeva Bhat)
kaambi = border of the saree (Veena Shanbhogue)
kaambii = border of the saree (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaameeN = jaundice (Nitin Keni)
kaamelii = worker (Asha Prabhu)
kaamelii = worker (Asha Prabhu)
kaammaaraa.ncho = blacksmith (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaamnaa = jobless (interrogation) (Manu Pai)
kaampho = thief (Veena Shanbhogue)
kaamra.nchii = blacksmith (f) (Asha Prabhu)
kaamra.ncho = blacksmith (m) (Asha Prabhu)
kaamTi = moonfish (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaamukuu = amorous (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaan kevDe = feeling deaf (Asha Prabhu)
kaaN soDii = annul (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaana = ears (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaNa = pieces of rice grains and wheat (Veena Shanbhogue)
kaanaaphul = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaandanha = the stick used topound paddy and black gram to remove the husk (Veena Shanbhogue)
kaanDuche = pounding grains like paddy or blackgram to remove the husk (Veena Shanbhogue)
kaandyaarii shaal = shawl worn on the shoulder (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaNe = whiting (a type of fish) (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaNe = fish (Asha Prabhu)
kaaNe = lady fish (Veena Shanbhogue)
kaangaN = bangles (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaNi = story (Manu Pai)
kaaNi = pieces of rice grains and wheat (Veena Shanbhogue)
kaaNi = fiction (B Sandeep Pai)
kaaNi = story (Veena Shanbhogue)
kaaNii = story (Mohan Kamath)
kaaNii = did not take (Mohan Kamath)
kaaNika = offerings (Veena Shanbhogue)
kaaNika = donation (Veena Shanbhogue)
kaaNika = contribution (Satyanath Bhat)
kaankaNa = bangle (Jayadeva Bhat)
kaannaa oTTo = ear hole (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaannaa phaaLi = ear lobe (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaannaa.ntuu duur saa.ngche = blacken (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaannaache = aural (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaannaDi = mirror (Veena Shanbhogue)
kaannaDi = glass (B Sandeep Pai)
kaannaDi = mirror (Vinay Isloorkar)
kaannaDi = mirror (Sucheta Shanbhag)
kaannadi = mirror (Manu Pai)
kaannaDii = mirror (Shilpa Kamath Prabhu)
kaannaDii = mirror (Prabha Bhat)
kaannaN = pestle (Nitin Keni)
kaaNsaL = cheek (Asha Prabhu)
kaaNshii = squint (female) (Shilpa Kamath Prabhu)
kaaNsho = squint (male) (Shilpa Kamath Prabhu)
kaaNso = squint eyes (Jayadeva Bhat)
kaaNso = squint (Satyanath Bhat)
kaaNso = squint (Veena Shanbhogue)
kaaNso = cock-eyed (Nita Pai)
kaantaaNe = grater (Anuradha Baliga)
kaanTe chamche = fork (Jayadeva Bhat)
kaantegoNi = centipeed (Jayadeva Bhat)
kaanthaaNe = grater (Jayadeva Bhat)
kaanthaNe = grating instrument with seat (Jayadeva Bhat)
kaanthi = grate (Jayadeva Bhat)
kaanToppi = bonnet / monkey cap (Veena Shanbhogue)
kaanu = ears (Nithyanand Rao)
kaanu = ear (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaanu = ear (B Sandeep Pai)
kaanu = ears (Satyanath Bhat)
kaanu = ear (Veena Shanbhogue)
kaanu ghallaalo = a very bad person (Sabitha Shenoy)
kaaNughevche = sordid (Vedvyas Shanbhogue)
kaaNukaa = don’t take (Mohan Kamath)
kaanun prakaar = bonafide (Vignesh Gopinath )
kaanun sikkilo = advocate (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaanun sikkilo = barrister (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaanun virodh kaam = bootleg (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaanunaa.nk virodh jaavnuu kar = black market (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaanunaa.nk virodh jaavnuu kel = black money (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaNuu = take (Dayanand Kamath)
kaanuu = ear (Mohan Kamath)
kaanuu = ear (Dayanand Kamath)
kaanuu = ear (Chandra Kanchan)
kaanuu chaabcho = telling a secret in the ear (Asha Prabhu)
kaaNuu ghaalche = abolish (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaanuu phu.nkcho = telling a secret in the ear (Asha Prabhu)
kaaNuu uDay = amputate (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaapa = log of wood (Veena Shanbhogue)
kaapaD.n = sarees (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaapi = coffee (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaapi = coffee (Jayadeva Bhat)
kaapi = coffee (Prashanth G Kamath)
kaapi = coffee (Anuradha Baliga)
kaapi = coffee (Nithyanand Rao)
kaapi doNNo = coffee mug (Jayadeva Bhat)
kaapi kaNNa = coffee decoction (Veena Shanbhogue)
kaapi keka = coffee cake (Roshan Pai)
kaapii = coffee (Heera Kishor)
kaapii = coffee (Chandra Kanchan)
kaappaDa = saree (Prashanth G Kamath)
kaappada = saree (Veena Shanbhogue)
kaappaNecho = barber (Jayadeva Bhat)
kaappaNi = hair cut (Udyavara Suresh Kamath)
kaappaNi = hair cut (Srinivas Gadiyar)
kaappaNi = hair cut (Jayadeva Bhat)
kaappaNi = hair cut (Veena Shanbhogue)
kaappaNi jaago = saloon (Jayadeva Bhat)
kaappaNicho = barbar (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaappaNicho = barber (Veena Shanbhogue)
kaappaNicho = tonsure (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaappaNicho = hairstylist (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaappaNicho = hairdresser (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaappaNicho = hair cutter (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaappaNii = hair cutting (Asha Prabhu)
kaappunu = levelling rice etc after measuring in a measuring cup (Jayadeva Bhat)
kaappusu = cotton (Veena Shanbhogue)
kaappusu = cotton (Jayadeva Bhat)
kaappusu = cotton (Udyavara Suresh Kamath)
kaappusuu = common cotton (Praveen Mallya)
kaapsaa bonDii = pods of the white silk cotton (Praveen Mallya)
kaapsaa ruukuu = cotton tree (Vedvyas shanbhogue)
kaapsaabiiye tela = cotton seed oil (Jayadeva Bhat)
kaapTii = bark (Jyothsna Shenoy)
kaara = car (Jayadeva Bhat)
kaara.nd = carissa carandas (Praveen Mallya)
kaaraache i.njinaa vairii aasc = bonnet (Vedvyas Shanbhogue)
kaaraate = bitter gourd (Gayatri Rao)
kaaraate = bittergourd (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaraate = bittergourd (Veena Shanbhogue)
kaaraate = bitter gourd (Anuradha Baliga)
kaaraathe = bitter gourd (Prakash Kamath)
kaaraN = behalf (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaraN naattile = baseless (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaraN naattile mol choDonuu d = bubble (Vedvyas Shanbhogue )
kaarbaar = business (Shilpa Kamath Prabhu)
kaari = soot (Veena Shanbhogue)
kaarNik = miracles (Asha Prabhu)
kaarobhaar = administration (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaarsaaNii = stench (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaarthiku = 8th month of the calendar (Veena Shanbhogue)
kaary = action (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaryaak preraNe divche = actuate (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaryachii suuchii = agenda (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaas = tuck (Nitin Keni)
kaas = style of wearing cloth tucked in (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaasa = to wear a cloth or saari in a particular style (Sabitha Shenoy)
kaasaiyo = spoon used in oil (Jayadeva Bhat)
kaasaLii = colacasia (Asha Prabhu)
kaasavuu = tortoise (Mohan Kamath)
kaase (taa.mbe aani pitaLi mis = bell-metal (Praveen Mallya)
kaash = tuck (Divya Kamath)
kaashe = bronze (Asha Prabhu)
kaashe = bronze (Nitin Keni)
kaashe = bronze (Vedvyas Shanbhogue )
kaashhTi = underwear worn by males (Srinivas Gadiyar)
kaashhTi = loin cloth (Manu Pai)
kaashi = the holy city of Kashi (K Ramesh Pai)
kaashi yaatraa = groom pretending to go to Kashi during the wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaashii halwo = bottle gourd sweet (Prabha Bhat)
kaashitaLii = ornament (Asha Prabhu)
kaashTi = loin cloth (Sabitha Shenoy)
kaaShTii = loin cloth (Divya Kamath)
kaasovu = tortoise (Udyavara Suresh Kamath)
kaasovu = turtle (Udyavara Suresh Kamath)
kaastaaLii = ornament (Asha Prabhu)
kaasuu = ruvvii (Asha Prabhu)
kaasuu = tuck (Shilpa Kamath Prabhu)
kaasyaa kaam kartale = bell-metalsmith (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaT baandunuu raabbayile udda = backwater (Bantwal Venkatraya Baliga)
KaaT chaa.mpe = alexandrian laure (Praveen Mallya)
kaaT chaa.mpe phaL = ball nut (Praveen Mallya)
kaaT jan = uncivilized people (Asha Prabhu)
kaaTa = natural or wild growing plants (Jayadeva Bhat)
kaatharii = scissors (Mohan Kamath)
kaatharthalo = butcher (Jayadeva Bhat)
kaatho = seed of a mango (Veena Shanbhogue)
kaathoLi = kernel or bigger pieces of coconut (Veena Shanbhogue)
kaaTii = bison (Vedvyas Shanbhogue)
kaatii = scale (Asha Prabhu)
kaatii = skin (Asha Prabhu)
kaatornuu uDay = amputate (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaattal = code word for rupee (Asha Prabhu)
kaattaLii = coconut piece (Venkatesh Ramakrishna)
kaattari = scissors (Satyanath Bhat)
kaattarii = scissors (Divya Kamath)
kaattarii = scissors (Prabha Bhat)
kaattarlalo = bob (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaTTe = a platform with boundary wall built around trees (Veena Shanbhogue)
kaaTTe poojaa = sporadic (Asha Prabhu)
kaatto = kernel (Udyavara Suresh Kamath)
kaattorche = bowdlerise (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaaTu = bunch (Veena Shanbhogue)
kaaTuu baa.nduche = bridge (Prashanth P Pai)
kaava = red-oxide (Jayadeva Bhat)
kaayaraa ruukuu = striknos tree (Indira V Baliga)
kaaydo = bill (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaayido = act (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaayilii = aqueduct (Prajwal P Pai)
kaayiLo = crow (Heera Kishor)
kaayiLo = crow (Divya Kamath)
kaayinajj jaallalo = bedridden (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaayinajj jaavnuu niddalale ka = bedsore (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaayinajja jaallelyaa.nk nhaaN = blanketbath (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaayLaadoLo = bladder wort (Asha Rao Pai)
kaaylato = metal spatula (Priya Baliga)
kaaylato = spatula (Chandra Kanchan)
kaayli = pan (Jayadeva Bhat)
kaaylii = pan (Chandra Kanchan)
kaaylii = wok (Chandra Kanchan)
kaaylii = tawa (Heera kishor)
kaaynaa = nothing (Chandra Kanchan)
kaaynakkaa = nothing want (Shilpa Kamath Prabhu)
kaaynakkaa = don’t want (Shilpa Kamath Prabhu)
kaazaL = eye liner (Nitin Keni)
kaazaL = coal (Nitin Keni)
kaazullo = firefly (Nitin Keni)
kabbaltii = safron colour cow (Asha Prabhu)
kabbuu = sugarcane (Shalini Mallya)
kabulii = accord (Bantwal Venkatraya Baliga)
kabulii = accession (Bantwal Venkatraya Baliga)
kachchu = solution applied to betel leaves before consumption (Jayadeva Bhat)
kachchuu = carving (Asha Prabhu)
kachk karche = asperity (Anitha P Pai)
kachk korche.n = brusque (Ashwin Bhandarkar)
kachkacha chaabche = bite in quick succession (Jayadeva Bhat)
kachkachaache = talking harshly (Veena Shanbhogue)
kachri = chips (Nithyanand Rao)
kachrii = fried banana chips (Sumanth Kamath)
kachrii = chips (Asha Prabhu)
kaDaayii = big vessel (Asha Prabhu)
kaDaga = thick bracelet (Jayadeva Bhat)
kaDagi = jackfruit (Anuradha Baliga)
kadairi = last (Veena Shanbhogue)
kaDali = a type of banana (Jayadeva Bhat)
kaDamba = hot and sweet dish usually made out of bitter guard (Vinay Isloorkar)
kaDayii = stirring (Asha Prabhu)
kaDayii = boil (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaDDerii = afterwards (Asha Prabhu)
kaDDi = stick (Udyavara Suresh Kamath)
kaDDii-baDDii = garbage (Asha Prabhu)
kaDDoLmuuyi = big black ants (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaDe karche = belittling (Vedvyas Shanbhogue)
kaDe saakkara = bigger sugar crystals (Jayadeva Bhat)
kade tela = a type of cooking oil (Jayadeva Bhat)
kaDeche = last (Veena Shanbhogue)
kaDeche = of last (Asha Prabhu)
kaDerche = last (B Sandeep Pai)
kaDeri = later (K Ramesh Pai)
kaDeri = end (B Sandeep Pai)
kaDeri = end (Sabitha Shenoy)
kaDeri = later (K Ramesh Pai)
kaDerii = at last (Asha Prabhu)
kaDesaakkara = sugar lump (Veena Shanbhogue)
kaDgi = tender jackfruit (Veena Shanbhogue)
kaDgi = tender jackfruit (Jayadeva Bhat)
kaDgii = raw jackfruit (Priya Baliga)
kaDgii = unripe jackfruit (Ashwin Bhandarkar)
kadhela = chair (Rajesh Shenoy)
kaDii = type of curry (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaDii = broth (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaDkaDche = shivering / trembling (Veena Shanbhogue)
kaDkaDeche = shivering (Jayadeva Bhat)
kaDlo = nuts (Anuradha Baliga)
kaDlo = peanuts (Anuradha Baliga)
kagadaache ek dollar = buck (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaid = emptied (Asha Prabhu)
kaida = finish (Veena Shanbhogue)
kaida kari = complete it (Udyavara Suresh Kamath)
kaidha = end (Jayadeva Bhat)
kaikiNii = gsb surname (Prakash Kamath)
kailaatho = instrument to cook chapathi or dosa (Jayadeva Bhat)
kailaatho = flat spoon used to remove dosa (Jayadeva Bhat)
kailato = flat spatula (Veena Shanbhogue)
kaili = pan (Udyavara Suresh Kamath)
kaili = wok (Veena Shanbhogue)
kaiLo = crow (Jayadeva Bhat)
kaiLo = crow (Prashanth G Kamath)
kaiLo = crow (Satyanath Bhat)
kaiLo = crow (Priya Baliga)
kaiLo = crow (Veena Shanbhogue)
kaiLo = crow (Udyavara Suresh Kamath)
kaiLo = crow (Mohan Kamath)
kaimasak = poison mixed food (Asha Prabhu)
kainaa = nothing (Veena Shanbhogue)
kaisari = saffron (Udyavara Suresh Kamath)
kajjubi = cashewnuts (Veena Shanbhogue)
kakada = variety of jasmine (Jayadeva Bhat)
kala = art (B Sandeep Pai)
kaLa jiire = black pepper (Jayadeva Bhat)
kaLa.nk = brand (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaLa.nk = blot (Vedvyas Shanbhogue)
kaLa.nk = blemish (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaLa.nk = blur (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaLa.nk haaDii = black (Bantwal Venkatraya Baliga)
kala.nka = disgrace (Veena Shanbhogue)
kalaa = art (Prajwal P Pai)
kalaakaaruu = artisan (Sudha Venkatraya Baliga)
kalaashii = boatman (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaLamba = rusting of copper/brass vessel (Jayadeva Bhat)
kalambo = pickled whole green mango in salt water (Veena Shanbhogue)
kalavuu = quarrel (Asha Prabhu)
kalayii = anti rust application to copper vessel involving a thin layer of tin (Jayadeva Bhat)
kaLche = apprehend (Prajwal P Pai)
kaLchuche = discard (Asha Prabhu)
kalDuche = mixing (Asha Prabhu)
kale = black (Priya Baliga)
kale = a coating used in copper vessels (Srinivas Gadiyar)
kaLe = cabbage (Anuradha Baliga)
kale = blot (Bantwal Venkatraya Baliga)
kale = blur (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaleshuu = pitcher (Asha Prabhu)
kaLi.ngha = water melon (Ramanath Pai)
kalii = bud (Priya Baliga)
kaLingaNa = watermelon (Jayadeva Bhat)
kaliyug = the present times as per hindus (Asha Prabhu)
kaLkaLi = well dried (Jayadeva Bhat)
kaLkaLii phulche = blooming (Bantwal Venkatraya Baliga)
kalkalo = shivering (Asha Prabhu)
kaLLa = taken (Vishwanath Kini)
kaLLe = understand (Prashanth G Kamath)
kallhi = alcohol extracted from palm trees (Veena Shanbhogue)
kallvaLu = uneasy (Veena Shanbhogue)
kaLnaattile vishay = blindspot (Vignesh Gopinath)
kaLo = bud (Anuradha Kamath)
kaLo = flower bud (Jayadeva Bhat)
kaLo = bud (Veena Shanbhogue)
kaLo = shoot of seed (Nithyanand Rao)
kaLo yevchaa suruu jaavche = budding (Vedvyas Shanbhogue )
kaLoku = darkness (Nithyanand Rao)
kalpakaaru = pharmacist (Roshan Pai)
kalpit = abstract (Bantwal Venkatraya Baliga)
kalshii = 14 sers – old measurement (Asha Prabhu)
kaLso = water fetching vessel (H Shrinivas Gadiyar)
kaLso = a pot (Sabitha Shenoy)
kaLso = copper water pot (Veena Shanbhogue)
kaLso = vessel used to lift well water (Jayadeva Bhat)
kaLsya taa.mbiyo = small pot (Asha Prabhu)
kaLvai = subtract (Udyavara Suresh Kamath)
kaLvaL = anguish (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaLvaLu = agony (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaLvathu = small pestle in the kitchen to pound herbs for medicinal use (Veena Shanbhogue)
kalvattuu = powdering stone vessel (Asha Prabhu)
kaLvuche = subtracting (Veena Shanbhogue)
kaLvuche.n = to subtract (Ashwin Bhandarkar)
kalyaaN = blissful (Bantwal Venkatraya Baliga)
kamaache = earning (Veena Shanbhogue)
kamaachii = maid servant (Prakash Kamath)
kamaan = arch (Sudha Venkatraya Baliga)
kamaana = arch (Veena Shanbhogue)
kamaana = arch (Shantala Shenoy)
kamaanaacho saaluu = arcade (Sudha Venkatraya Baliga)
kamal = lotus (Asha Rao Pai)
kamala = lotus (Veena Shanbhogue)
kamath = gsb surname (Prakash Kamath)
kamayii = earnings (Divya Kamath)
kambaLaa kuuru = sheep (Jayadeva Bhat)
kambaLi = blanket (Nithyanand Rao)
kambaLi keeDo = caterpillar (Udyavara Suresh Kamath)
kambaLii keDi = silk worm (Jayadeva Bhat)
kambaLii keDi = cater pillar (Jayadeva Bhat)
kambaLkeeDi = caterpillar (Veena Shanbhogue)
kambiiTa = bamboo stick (Veena Shanbhogue)
kambLaakuuru = sheep (Veena Shanbhogue)
kammaaraa.ncho = blacksmith (Bantwal Venkatraya Baliga)
kammaarancho = blacksmith (Jayadeva Bhat)
kaN = atom (Prajwal P Pai)
kana = dream (Asha Prabhu)
kaNa.ng = sweet potato (Prakash Kamath)
kaNa.ng = sweet potato (Ganesh Madhav Bhat)
kaNa.nga = sweet potato (Nithyanand Rao)
kaNa.nga = sweet potato (Veena Shanbhogue)
kaNa.nga = sweet potato (Anuradha Baliga)
kaNa.ngilaa ruukuu = allamanda tree (Indira V Baliga)
kaNagaNi phuula = bell shaped Yellow colour flower (Jayadeva Bhat)
kanaja = granary usually of thatch (Vinay Isloorkar)
kanasa = bunch of paddy plants with seeds which are tied around safes and vaults (Veena Shanbhogue)
kancheyi kaDena = anywhere (Bantwal Venkatraya Baliga)
kancheyi namuneri = anyhow (Bantwal Venkatraya Baliga)
kancheyi tarii = anywise (Bantwal Venkatraya Baliga)
kanchi = lemon pickle (lemon marinated in salt water) (Veena Shanbhogue)
kanchi = lemon pieces pickled in salt water (Jayadeva Bhat)
kanchikayii = aimless (Bantwal Venkatraya Baliga)
kande = a big knife (Veena Shanbhogue)
kaNeruu = odd taste (Prakash Kamath)
kaNgani phool = allamanda (Praveen Mallya)
kaNgaNii = allamand (Asha Prabhu)
kaNi = not taken (Vishwanath Kini)
kaNi saangchce = abode (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaNii saa.ng = augur (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaNii saa.ngtalo = augur (Bantwal Venkatraya Baliga)
kanikar aassilo = bleeding heart (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaNkaN = head ache severe sensation (Asha Prabhu)
kaNkaNa = ache (K Ramesh Pai)
kaNkaNeche = pain deep within usually in a nerve or the head (Jayadeva Bhat)
kanna phaLi = ear lobe (Srinivas Gadiyar)
kannaDak = bifocal (Vedvyas Shanbhogue)
kannaDaka = spectacles (Sumanth Kamath)
kannaDaka = spectacles (Veena Shanbhogue)
kannaDii = glass (Mohan Kamath)
kannarkaDDii = earbud (metal) (Venkatesh Ramakrishna)
kannoTi = leach (Vinay Isloorkar)
kanTaLo = disgust (Sabitha Shenoy)
kanTegoNi = centipede (Veena Shanbhogue)
kanthu = installment (Veena Shanbhogue)
kanTi = necklace (Jayadeva Bhat)
kanTo = thorn (Jayadeva Bhat)
kaNuu = particle (Asha Prabhu)
kanuuna = law (B Sandeep Pai)
kanya = virgo (Veena Shanbhogue)
kanyaa = virgo (Bantwal Venkatraya Baliga)
kapaaTa = cupboard (Nithyanand Rao)
kapaaTa = cup-board (Jayadeva Bhat)
kapaaTa = wardrobe (Rajashree Nayak)
kapaaTa = cupboard (Jayadeva Bhat)
kapal = brow (Bantwal Venkatraya Baliga)
kapaT = cupboard (Mohan Kamath)
kapaTa = cupboard (Veena Shanbhogue)
kapha = phlegm (Nithyanand Rao)
kapha = phlegm (Veena Shanbhogue)
kapha = mucus (Udyavara Suresh Kamath)
kapithaa ruukuu = fishtail palm tree (Indira V Baliga)
kaplaa ka.nkaNa = Illness (Sabitha Shenoy)
kaplaa usaLi = head ache (Sabitha Shenoy)
kappaD = saree (Divya Kamath)
kappaDa = sari (traditional hindu womans wear) (Tejashree Pai Padmanabhan)
kappada = silk saree (K Ramesh Pai)
kappal = forehead (Sheela Satish)
kappila kaNkaNa = head ache (K Ramesh Pai)
kappusu = cotton (B Sandeep Pai)
kappusu = cotton (Srinivas Gadiyar)
kapTi = wooden pieces (Veena Shanbhogue)
kapTi = coconut shell used as firewood (Jayadeva Bhat)
kar dinaashii nipponuu davarla = black money (Vedvyas Shanbhogue)
kar.mbalaa ruukuu = star fruit tree (Veena Mallya)
kar.nbal = star apple (Namratha Prabhu)
kar.nbal = carambola (Namratha Prabhu)
kar.nDo = box (circular long shape) (Udyavara Suresh Kamath)
kara = do (Manu Pai)
kara = edge (Veena Shanbhogue)
karaaLa = dreadful (Veena Shanbhogue)
karaar = bond (Bantwal Venkatraya Baliga)
karaaraache kaagad = bond (Bantwal Venkatraya Baliga)
karaaruu moDche = breach (Vedvyaas Shanbhogue)
karaathe = bitter gaurd (Jayadeva Bhat)
karabhushaN = bracelet worn by men (Bantwal Venkatraya Baliga)
karaDi = bear (Veena Shanbhogue)
karaDii = bear (Prakash Kamath)
karaDii = bear (Bantwal Venkatraya Baliga)
karai.ndai = perforated laddle (Veena Shanbhogue)
karambi = pickled green mango pieces using only salt (Veena Shanbhogue)
karaT = wound (Asha Prabhu)
karat = cyst (Divya Kamath)
karaT = abscess (Bantwal Venkatraya Baliga)
karaTa = abscess (Veena Shanbhogue)
karaTa = painful abscess on the skin (Jayadeva Bhat)
karbeva pallo = curry leaf (Udyavara Suresh Kamath)
karbevaa ruukuu = curry leaves tree (Shalini Mallya)
karbevu = curry leaves (Veena Shanbhogue)
karbevu = curry leaves (Jayadeva Bhat)
karbevu = curry leaves (Nithyanand Rao)
karbevu = curry leaves (Anuradha Baliga)
karbevuu = curry leaves (Asha Prabhu)
karbevuu = curry leaves (Prabha Bhat)
karDo = tin (Venkatesh Ramakrishna)
karDo = small container or box (Veena Shanbhogue)
karDo = jar (Shalini Mallya)
kardo = container with lid (Satyanath Bhat)
karDo = container (Jayadeva Bhat)
karDuche = tossing (Asha Prabhu)
kare = camel (Srinivas Bhat)
kargale = melted (Veena Shanbhogue)
karguche = melting (Asha Prabhu)
kari = do (K Ramesh Pai)
kari = do (Nithyanand Rao)
karii maa.nDche = blacken (Vedvyas Shanbhogue)
karkaatak = cancer (Bantwal Venkatraya Baliga)
karkaaTaka = cancer (Veena Shanbhogue)
karkar = irritation (Divya Kamath)
karkar = asperity (Anitha P Pai)
karkar = botheration (Bantwal Venkatraya Baliga)
karkar karche = boring (Bantwal Venkatraya Baliga)
karkar karii = aggravate (Bantwal Venkatraya Baliga)
karkar naattile = blandly (Vedvyas Shanbhogue)
karkar naattile = bland (Vedvyas Shanbhogue)
karkar naattile = blandness (Vedvyas Shanbhogue)
karkara = bother (Sumanth Kamath)
karkara = irritating (Jayadeva Bhat)
karkara = noise / nuisance (Veena Shanbhogue)
karkare mhaa.ntaarii = biddy (Bantwal Venkatraya Baliga)
karkari = crisp (Jayadeva Bhat)
karkashi = cranky (Veena Shanbhogue)
karkaTe = baked or cooked things made out of rice (Jayadeva Bhat)
karkaTo = food made of rice forbidden on religious fasting (Veena Shanbhogue)
karkaTTe = rice/things made of rice not eaten during fasting (Shobha Shenoy)
karki = layer inside tender cocunut (Jayadeva Bhat)
karku.nT = wound of animals legs (Asha Prabhu)
karm = fate (Chandra Kanchan)
karmaadin = bad luck (Asha Prabhu)
karmaaraa ruukuu = hopea parviflora (Indira V Baliga)
karmbaLa = star shaped sour fruit (Jayadeva Bhat)
karmbaLa = starfruit (Veena Shanbhogue)
karnaaTakaa = karnataka (Manu Pai)
karnakri = unpleasant sound or music (Veena Shanbhogue)
karni = did not do (Manu Pai)
karnu = did (Manu Pai)
karo = fried fruit wedges (Ashwin Bhandarkar)
karo = type of spicy snacks (Jayadeva Bhat)
karpalale = burnt (Nithyanand Rao)
karpale = burned (Veena Shanbhogue)
karpale = burnt (Chandra Kanchan)
karpale = charred (Veena Shanbhogue)
karpii = scratch (Prakash Kamath)
karpooraa ruukuu = camphor tree (Vedvyas shanbhogue)
karpooruu = camphor (Divya Kamath)
karpuruu = camphor (Shilpa Kamath Prabhu)
karpuuru = camphor (Udyavara Suresh Kamath)
kartavya = responsibility (Manu Pai)
karTe = shell of the coconut (Veena Shanbhogue)
karTe = coconut shell (Prakash Kamath)
karTe = coconut shell (Venkatesh Ramakrishna)
karTebaDDii = bauble (Bantwal Venkatraya Baliga)
karthika ekaadashi = festival of Hindus (Jayadeva Bhat)
karTi = coconut shell (Udyavara Suresh Kamath)
karTii-baDDii = junk (Ashwin Bhandarkar)
karuN naattile = brutal (Bantwal Venkatraya Baliga)
karuNaa = bowels (Bantwal Venkatraya Baliga)
karva.nTii = coconut shell (Priya Baliga)
karveer = rhododendron (Asha Rao Pai)
karveer = indian olender (Asha Prabhu)
karveeraa ruukuu = indian oleander flower tree (Asha Prabhu)
karviira = type of flower (Jayadeva Bhat)
karvir = indian oleander flower (Praveen Mallya)
kasale = where (Priya Baliga)
kasale = what (Shilpa Kamath Prabhu)
kasale barayinaattile = blank (Bantwal Venkatraya Baliga)
kasale maLeri = as (Manu Pai)
kasale maLeri = because (Manu Pai)
kasale.n = what (Nithyanand Rao)
kasalek = why (Dayanand Kamath)
kasaleka = why (Udyavara Suresh Kamath)
kasaleyi apavaaduu naattile = blameless (Vedvyas Shanbhogue)
kasaleyi jaalyaari = anyway (Bantwal Venkatraya Baliga)
kasaleyii = anything (Shilpa Kamath Prabhu)
kasaleyii = aught (Bantwal Venkatraya Baliga)
kasaleyii kaShT aayilyaarii ma = boggle (Bantwal Venkatraya Baliga)
kasaleyii paLayinaashii = blindly (Bantwal Venkatraya Baliga)
kasalyaa mhaLyaarii = because (Bantwal Venkatraya Baliga)
kasalyaaka = why (Veena Shanbhogue)
kasane = what (Dayanand Kamath)
kasane = what (Veena Shanbhogue)
kasane = what (Ramanath Pai)
kasane vastuu jaavo vichaar su = bud (Vedvyas Shanbhogue )
kasane vastuu jaavo vichaar su = bud (Vedvyas Shanbhogue )
kasaneyii = anything (Shilpa Kamath Prabhu)
kasche = to plough (Nitin Keni)
kash = how much (Nitin Keni)
kash = how (Nitin Keni)
kash go.nDo = button flower (Praveen Mallya)
kashaayu = decoction of medicinal herbs (Veena Shanbhogue)
kashaayu = decoction / herbal tea (Sabitha Shenoy)
kaShaayuu tayaar karcho = brew (Prashanth P Pai)
kashe = bronze (Jayadeva Bhat)
kashe = bronze (Jayadeva Bhat)
kasheruu haaD = atlas (Anitha P Pai)
kashhTa = trouble (Veena Shanbhogue)
kashshaayu = medicinal drink with herbs (Jayadeva Bhat)
kashshi = how (Nithyanand Rao)
kashshi = how (B Sandeep Pai)
kashshii = how (Priya Baliga)
kashshii = how (Shilpa Kamath Prabhu)
kaShT = difficult (Mohan Kamath)
kaShT = arduous (Sudha Venkatraya Baliga)
kaShT bhogtalyaa.ngele paap le = bleeding heart (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaShT dii = bore (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaShT dii = black (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaShT divche = afflict (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaShT divche = besiege (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaShT paavche = aggrieved (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaShT paavcho dost = boon companion (Bantwal Venkatraya Baliga)
kashTa = difficult (Rashmi G Bhat)
kashTa = complex (B Sandeep Pai)
kaShTaa daakunu paar jaavche = boggle (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaShTaan vas = billow (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaShTaarii = barely (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaShTaarii aassilyaak divche t = boot (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaShTaarii aassilyaangele aast = blood sucker (Bantwal Venkatraya Baliga)
kashTha = difficult (Nithyanand Rao)
kaskasso = khus khus (Asha Prabhu)
kasovu = torotise (Jayadeva Bhat)
kasovu = turtle (Veena Shanbhogue)
kassale = what (Venkatesh Ramakrishna)
kassane = what (Venkatesh Ramakrishna)
kasturii mriga = musk deer (Divya Kamath)
kastuuri mogare = variety of jasmine (Jayadeva Bhat)
kaT-kuTii = garbage (Asha Prabhu)
kaTaara = big vessel for high volume cooking (Jayadeva Bhat)
kaTaara = wide mouthed copper vessel (Veena Shanbhogue)
katavu korche = cutting (Jayadeva Bhat)
katchri = type of spicy snacks (Jayadeva Bhat)
kaThiN = abstruse (Bantwal Venkatraya Baliga)
kathkathii = boiling well (Jayadeva Bhat)
kathkatho = konkani vegetable curry using papayya or red pumkin (Jayadeva Bhat)
kaThor = bastard (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaThor = austere (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaThora = harsh (Veena Shanbhogue)
kaThoratv = beastliness (Bantwal Venkatraya Baliga)
kathrel = triangular recess in wall (Nitin Keni)
kaTkaTaay = bosh (Bantwal Venkatraya Baliga)
kaTkaTe = grill (Asha Prabhu)
katkati = not cruncy (Sabitha Shenoy)
kaTkaTi ulloche = talking in insulting way (Veena Shanbhogue)
kaTkaTii = hard to eat (Asha Prabhu)
kaTla = money (Sabitha Shenoy)
kaTlen = times (Ashwin Bhandarkar)
kaTpaT = annoyance (Asha Prabhu)
katrii = chips (Asha Prabhu)
katro = muslim (Jayadeva Bhat)
kaTsaambara = rice (Jayadeva Bhat)
kaTTala = money (Sabitha Shenoy)
kattari = scissors (Prashanth G Kamath)
kattari = scissor (Rajashree Nayak)
katthaaLi = coconut peice (Jayadeva Bhat)
kaTToNa = building (Udyavara Suresh Kamath)
kaTvaNa = building (Shantala Shenoy)
kauche = to eat (Chandra Kanchan)
kauDo = wild dove (Nitin Keni)
kautukaana = admiringly (Bantwal Venkatraya Baliga)
kavaaT = wardrobe (Mohan Pai)
kavach = aegis (Bantwal Venkatraya Baliga)
kavach = armature (Prajwal P Pai)
kavach = armour (Prajwal P Pai)
kavaD = door (Nitin Keni)
kavaLche = folding (Veena Shanbhogue)
kavaLe = gsb math (Nitin Keni)
kavaluu = bifurcate (Vedvyas Shanbhogue)
kavaluu = branch (Vedvyas Shanbhogue)
kavaluu aassile = bifurcated (Vedvyas Shanbhogue)
kavaluu korche = bifurcation (Vedvyas Shanbhogue)
kavaru = envelope (Jayadeva Bhat)
kavi = poet (Jayadeva Bhat)
kavii = bard (Vedvyas Shanbhogue)
kavlig = bunch of leaves (Asha Prabhu)
kavLii = dentures (Nitin Keni)
kavLii = artificial teeth set (Nitin Keni)
kavvaltii = safron colour cow (Asha Prabhu)
kayalii = garnishing utensil (Vinay Isloorkar)
kaydu = mud (Udyavara Suresh Kamath)
ke.mpu = red stone (Asha Prabhu)
ke.ndr = booth (Bantwal Venkatraya Baliga)
ke.ndra = center (Krishna Rao)
kedagi = yellow flower used specially to Lord Naga the serpent diety (Jayadeva Bhat)
kedagii = kewda flower (Asha Prabhu)
kedaki = yellow flower used specially to Lord Naga the serpent diety (Jayadeva Bhat)
kedanaa = when (Mohan Pai)
kedanaa.nyii = aye (Bantwal Venkatraya Baliga)
kedanaay = always (Bantwal Venkatraya Baliga)
keddana = when (Veena Shanbhogue)
keddanaa = when (Nithyanand Rao)
keddanaa = when (Rashmi G Bhat)
keddanaai = always (Rashmi G Bhat)
kedde.n = how big (Asha Prabhu)
kede = how big (Nitin Keni)
kedhaki = long yellow flower with strong fragrance (Jayadeva Bhat)
keDii = scoundrel (Vedvyas Shanbhogue)
keDii = villain (Vedvyas Shanbhogue)
keDii = rogue (Vedvyas Shanbhogue)
keDii = scoundrel (Vedvyas Shanbhogue)
keDii = villain (Vedvyas Shanbhogue)
keDii = rogue (Vedvyas Shanbhogue)
keDile naa.nvv aassile pustak = black list (Vedvyas Shanbhogue)
kedki = kewda (Praveen Mallya)
kedki = fragrant screw pine (Praveen Mallya)
kednaayi = ever (B Sandeep Pai)
keeDo = beetle (Vedvyas Shanbhogue)
keeDo = worm (Ashwin Bhandarkar)
keeDo = bug (Ashwin Bhandarkar )
keerluu = bamboo shoot (Prakash Kamath)
keeruu = parrot (Asha Prabhu)
keeT karma = felony (Asha Prabhu)
keeTii = small piece (Prakash Kamath)
keeTii = spark (Prakash Kamath)
keeTii = used to newborn (Prakash Kamath)
keka = cake (Roshan Pai)
kekke = banana (Jayadeva Bhat)
kekke = banana (baby talk) (Asha Prabhu)
kekke = banaana (Sabitha Shenoy)
kele = banana (Anuradha Baliga)
keLe = banana (Jayadeva Bhat)
keLe = banana (Jayadeva Bhat)
keLe poNo = banana tier (Praveen Mallya)
keLe saalii = banana peel or skin (Praveen Mallya)
keLi = banana tree (Veena Shanbhogue)
keLi = banana tree (Veena Shanbhogue)
keLi paannaa daa.nDaro = banana leaf stalk or blade (Praveen Mallya)
keLii = banana plant (Praveen Mallya)
keLii ka.ndo = banana underground rhizome (Praveen Mallya)
keLii ka.ndo = banana root (Praveen Mallya)
keLii kurlo = banana sapling (Asha Prabhu)
keLii paan = banana leaf (Praveen Mallya)
keLii po.ny = banana leaf sheath (Praveen Mallya)
keLika.ndo = a baby banana plant (Veena Shanbhogue)
keLipaan = banana leaf used to serve food on (Bantwal Venkatraya Baliga)
keLipaana = banana leaf (Veena Shanbhogue)
keLipaannaa choLko = small piece of banana leaf (Bantwal Venkatraya Baliga)
kellele = make (Keshava Kamath)
kellele = array (Prajwal P Pai)
keLyaa ghaDaayuu = cluster of banana (Bantwal Venkatraya Baliga)
keLyaa khavche bhaag = banana flesh (Praveen Mallya)
keLyaa miDii = banana fruit cluster (Praveen Mallya)
keLyaa poNo = hand of banana (Bantwal Venkatraya Baliga)
kene = neigh (Asha Prabhu)
keppars = deaf (Asha Prabhu)
keppaTarayu = mumps (Sabitha Shenoy)
keppaTraayu = mumps (Asha Prabhu)
keppe = superstition (Veena Shanbhogue)
kepperi marche = slapping (Veena Shanbhogue)
keppo = deaf (Veena Shanbhogue)
keppo = deaf (Jayadeva Bhat)
keppyaarii maarii = buffet (Bantwal Venkatraya Baliga)
keppyaarii maarii = bob (Bantwal Venkatraya Baliga)
kes joDche = alopecia (Bantwal Venkatraya Baliga)
kesa = hair (Krishna Rao)
kesar phool = saffron crocus (Asha Rao Pai)
kesara = saffron (Asha Prabhu)
kesaraagr = anther (Bantwal Venkatraya Baliga)
kesari = orange colour (Jayadeva Bhat)
keshara = saffron (Veena Shanbhogue)
kesu = hair (Bantwal Venkatraya Baliga)
kesu = hair (Veena Shanbhogue)
kesu = hair (B Sandeep Pai)
kesu = hair (Nithyanand Rao)
kesu = hair (Satyanath Bhat)
kesuu = hair (Ashwin Bhandarkar)
kesuu = hair (Abhishek Prabhu)
kesuu = hair (Asha Prabhu)
kesuu = bob (Bantwal Venkatraya Baliga)
kesuu jhoDcho = balding (Bantwal Venkatraya Baliga)
ketakii = kewda flower (Asha Prabhu)
kethu = a celestial comet (one of the nine holy celestial bodies / Navagraha) (Veena Shanbhogue)
ketthuche = carving (Veena Shanbhogue)
ketu = comet ketu in astrology (Bantwal Venkatraya Baliga)
kevle = single (Asha Prabhu)
kha = eat (Nithyanand Rao)
kha = eat (Roshan Pai)
kha.mpro = thief (Dayanand Kamath)
kha.nchaakayii mukaar vattalo = boldness (Bantwal Venkatraya Baliga)
kha.nchaaN = from where (Priya Baliga)
kha.nchaaN = which way (Asha Prabhu)
kha.ncheyii = any (Anitha P Pai)
kha.ncheyii vishayaa vairii ba = bibliographer (Vedvyas Shanbhogue)
kha.nDe = sword (Daya Shreehari)
kha.ndho = shoulder (Nithyanand Rao)
kha.nDit saa.ngche = assert (Prajwal P Pai)
kha.nDita = certain (B Sandeep Pai)
kha.nDita = certain (Shantala Shenoy)
kha.nDita = certain (Veena Shanbhogue)
kha.nDitha = sure (Veena Shanbhogue)
kha.nki = cough (B Sandeep Pai)
kha.nTaaLo = boredom (Ashwin Bhandarkar)
kha.nticho udgaaruu = bother (Bantwal Venkatraya Baliga)
kha.ntii = bother (Bantwal Venkatraya Baliga)
kha.ntii kaaDchii = bewail (Bantwal Venkatraya Baliga)
kha.ntii karche = bewailing (Bantwal Venkatraya Baliga)
kha.ntii karche = brooding (Bantwal Venkatraya Baliga)
kha.ntii karii = brood (Bantwal Venkatraya Baliga)
kha.ntintuu buDche = brooding (Bantwal Venkatraya Baliga)
kha.ntiShTuu jaa = brood (Bantwal Venkatraya Baliga)
kha.nyii = where (Priya Baliga)
kha.nyii kha.nyii kaam kella k = bio-data (Vedvyas Shanbhogue)
khaa = ate (Anitha P Pai)
khaa.mbo = pillar (Mohan Pai)
khaa.nbo = pillar (Ratna Bai)
khaa.ndaanii ghar = blue blood (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaa.ndaanii gharaNyaacho = blue blooded (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaa.nDii = old weight measurement (Asha Prabhu)
khaa.ndo = shoulder (Veena Shanbhogue)
khaa.nki = cough (Jayadeva Bhat)
khaa.nki = cough (Veena Shanbhogue)
khaa.nTo = bramble (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaa.nTyaa jhaaD = bramble (Vedvyas Shanbhogue)
khaaD = beard (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaaD = beard (Asha Prabhu)
khaaD aassilo = bearded (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaaD soLLolo = bearded (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaaD vaaDDayilo = bearded (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaaDa = beard (Satyanath Bhat)
khaaDa = beard (Veena Shanbhogue)
khaaDa = beard (Jayadeva Bhat)
khaaDa = beard (Vishwanath Kini)
khaaDDache = bearded (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaaDDacho = bearded (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaaDii = bight (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaaDii = bay (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaaDwa.n = wooden slippers (Asha Prabhu)
khaajjuuru = dates (Sumanth Kamath)
khaajraa ruukuu = date palm tree (Vedvyas shanbhogue)
khaali = below (PRS Sharma)
khaalii = blank (Vedvyas Shanbhogue)
khaalii = empty (Asha Prabhu)
khaalii = empty (Priya Baliga)
khaalii ghaLyaachii = without jewellery (Prakash Shenoy)
khaalii jaaynaa naattile = bottomless (Vedvyas Shanbhogue)
khaalii jaaynaattile = bottomless (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaalikhaali dische = bane (Kavita Waghray)
khaambo = pole (like light pole or post) (Udyavara Suresh Kamath)
khaamTi = moonfish (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaaN = food (Rashmi G Bhat)
khaaN = eatables (Ashwin Bhandarkar)
KhaaN javaN = one of the seven steps taken in a wedding - for food - 1st step (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaan javaN = board (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaaNa = breakfast (Anuradha Baliga)
khaaNa = snacks (Udyavara Suresh Kamath)
khaaNa = food (B Sandeep Pai)
khaaNa = breakfast (Rashmi G Bhat)
khaanddhaaka khaando divache = abreast (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaande = shoulders (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaando = shoulder (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaanki = cough (Nithyanand Rao)
khaanki = cough (Udyavara Suresh Kamath)
khaanu = drawer (B Sandeep Pai)
khaaNu ghaalii = abrogate (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaar = alkali (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaar = acerbic (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaar = acrid (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaara = coarse (coarse grinding) (Udyavara Suresh Kamath)
khaarii = bay (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaarsaaN = brackish (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaarsaanii = foul pungent smell of urine or ammonia (Vinay Isloorkar)
khaarse udda = brine (Vedvyas Shanbhogue )
khaarshe = brine (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaasgii vishayuu baayir ghaal = blackmail (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaasgii vyavahaaruu = affair (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaato = account (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaatrii = definite (Nitin Keni)
khaatrii = assured (Nitin Keni)
khaatrii karche = affirm (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaatrii saa.ng = assure (Sudha Venkatraya Baliga)
khaavchaak divche = bait (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaavche.n = to eat (Ashwin Bhandarkar)
khaaynaa = not eating (Chandra Kanchan)
khabar divche khaatir nirdhiSh = bulletin (Bantwal Venkatraya Baliga)
khabbar = news (Ashwin Bhandarkar)
khabbar = news (Divya Kamath)
khabbar = news (Asha Prabhu)
khabbar = news (Asha Prabhu)
khabbar karii = bruit (Bantwal Venkatraya Baliga)
khabbara = news (Veena Shanbhogue)
khabreche part = bulletin (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaDaa kha.nDit jaavnuu = brusque (Vedvyas Shanbhogue )
khaDak = acerbic (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaDakk = brash (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaDakkpaN = brashness (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaDdaarik = behave strict (Asha Prabhu)
khaddhaara = handwoven (Jayadeva Bhat)
khaDe = bracelet worn by men (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaDga = sword (Veena Shanbhogue)
khaDga = sword (Ashwin Bhandarkar)
khaDi = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
khaDi = sweetbar (Veena Shanbhogue)
khaDii = burfi (Asha Prabhu)
khaDii = type of sweet (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaDuu = chalk piece (Nitin Keni)
khaDye kola.mbuL = soft black stone vessel (Asha Prabhu)
khaDye kuLLe = soft black stone vessel (Asha Prabhu)
khai.n = where (Nithyanand Rao)
khai.n = where (Veena Shanbhogue)
khai.nk = where to (Asha Prabhu)
khaiLu = game (Udyavara Suresh Kamath)
khajuura = dates (Anuradha Baliga)
khakko = underarm (Veena Shanbhogue)
khakko = arm pit (Ratna Bai)
khaLN = salt is more in the cooked food (Nitin Keni)
khambo = piller (Jayadeva Bhat)
khampche = steal (Jayadeva Bhat)
khampche = stealing (Veena Shanbhogue)
khampro = burglar (Jayadeva Bhat)
khanDaapaTe = too much / too many (Veena Shanbhogue)
khanDita = assuredly (Bantwal Venkatraya Baliga)
khanDita = certain (Udyavara Suresh Kamath)
khani = gorge (Veena Shanbhogue)
khano = drawer / compartment (Veena Shanbhogue)
khanti = worry (Bantwal Venkatraya Baliga)
khanTi = worry (Srinivas Gadiyar)
khanu = drawer (Sabitha Shenoy)
khap = sales (Nitin Keni)
khapLii = wound scab (Nitin Keni)
khar = 25th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2011-2012 (Bantwal Venkatraya Baliga)
khara = rough (Nithyanand Rao)
kharchaak divche = alimony (Bantwal Venkatraya Baliga)
kharchaak ghe = borrow (Bantwal Venkatraya Baliga)
kharchacho vishayuu barayil ka = brochure (Vedvyas Shanbhogue )
kharchi = spend (Jayadeva Bhat)
kharchi = spend (Jayadeva Bhat)
kharchu = expenses (Bantwal Venkatraya Baliga)
kharchu = expenses (Veena Shanbhogue)
kharchuche = afford (Bantwal Venkatraya Baliga)
kharchuu = expenditure (Priya Baliga)
kharDi = scrape (Jayadeva Bhat)
kharDii = scratch (Prakash Kamath)
kharduche = scraping (Veena Shanbhogue)
khare = actual (Bantwal Venkatraya Baliga)
khare saa.ngche = allege (Bantwal Venkatraya Baliga)
kharkaTa = food spilt on the floor (Vinay Isloorkar)
kharkhaTe = waste left on the table after meal (Nitin Keni)
kharma = fate (Roshan Pai)
kharpi = scratch (Nithyanand Rao)
kharpuche = scratching (Veena Shanbhogue)
kharvaTa = scale (dandruff or fish scale) (Udyavara Suresh Kamath)
khat = stain (Divya Kamath)
khaT = bed (Amita Borker Keni)
khat = blemish (Maya Naresh Pai)
khat = blot (Vignesh Gopinath ?)
khat aassile = blotched (Bantwal Venkatraya Baliga)
khat laaggile = blotched (Bantwal Venkatraya Baliga)
khata = stain / scar (Veena Shanbhogue)
khatara = large vessel used in temples (Vishwanath Kini)
khaTkaT = bore (Bantwal Venkatraya Baliga)
khaTkaTaayii = bore (Bantwal Venkatraya Baliga)
khatkato = boil (Bantwal Venkatraya Baliga)
khatkato kaaDii = boil (Bantwal Venkatraya Baliga)
khatkhat yevche = bubble (Vedvyas Shanbhogue )
khatkhataavche = brewing (Prashanth P Pai)
khatkhataayii = broil (Bantwal Venkatraya Baliga)
khatkhati = boiling hot (Sabitha Shenoy)
khatkhatii = boiling hot (Asha Prabhu)
khatkhato = boil (Veena Shanbhogue)
khatkhato kaaDcho = brewing (Vedvyas Shanbhogue )
khato = account (Ratna Bai)
khauL = scales of a fish (Nitin Keni)
khaulo = churning implement (Satyanath Bhat)
khaulo = instrument for churning curds etc. (Jayadeva Bhat)
khaunDalela = stirred/disturbed/mixed (Sabitha Shenoy)
khav.nTaaNii = rancid (Bantwal Venkatraya Baliga)
khava.ns = lack of something (Asha Prabhu)
khavaLa = scales of fish (Veena Shanbhogue)
khavche = eating snacks (Veena Shanbhogue)
khavdaaluu = golmal (Asha Prabhu)
khavlo = churning tool (Ramesh Pai (AUH))
khawlo = churner (Prabha Bhat)
khayaalii = attract (Sudha Venkatraya Baliga)
khazaano = treasure (Nitin Keni)
khed = blue (Bantwal Venkatraya Baliga)
khed karche = bemoan (Bantwal Venkatraya Baliga)
kheeLii = latch (Asha Prabhu)
kheeLii = bolt (Ashwin Bhandarkar )
kheerii = rice payasam (Asha Prabhu)
kheLa = play (game) (Nithyanand Rao)
kheLa = play (Udyavara Suresh Kamath)
kheLaa.ntuu boluu bal ghaalnuu = boot (Bantwal Venkatraya Baliga)
kheLaasaamanu = toys (Jayadeva Bhat)
kheLayii = make to play (Asha Prabhu)
kheLche = playing (Veena Shanbhogue)
kheLii = bananas (Abhishek Prabhu)
khella = (i have) eaten (Vishwanath Kini)
khelle = have eaten (Shyamala Pai)
kheLu = game / play (Veena Shanbhogue)
kheLuu = yakshagana (Asha Prabhu)
kheLuu = game (Asha Prabhu)
kheLuu kornuu dusryaa.nk haase = buffoon (Vedvyas Shanbhogue )
khichpatii = nitpicking (Nitin Keni)
khiDkii = window (Nitin Keni)
khiiLi = door lock or latch (Jayadeva Bhat)
khiiLii = bolt (Bantwal Venkatraya Baliga)
khiLi = door latch (Jayadeva Bhat)
khiLii ghaalii = bolt (Bantwal Venkatraya Baliga)
khiLo = nail (Nitin Keni)
khinnataa = blue (Bantwal Venkatraya Baliga)
kho.mboche = to prick (Asha Prabhu)
kho.mbshe aashile = barbed (Rekha Bhat)
kho.mpii = hut (P.P.Radhakrishnan Shenoy)
kho.nchi = pricking sensation (Asha Prabhu)
kho.nDche.n = to dig (Ashwin Bhandarkar)
kho.nDii = to dig (Asha Prabhu)
kho.nDuche = digging (Veena Shanbhogue)
kho.nDuche = digging (Udyavara Suresh Kamath)
kho.nDuche.n = to dig (Ashwin Bhandarkar)
khobri = dried coconut (Veena Shanbhogue)
khobrii = dried coconut (Asha Prabhu)
khobrii = copra (Asha Prabhu)
khodne maarche = bombing (Bantwal Venkatraya Baliga)
khodno = bomb (Bantwal Venkatraya Baliga)
khodno = loud sounding crackers (Asha Prabhu)
khodno = who acts as big person (Asha Prabhu)
khodno maarii = bomb (Bantwal Venkatraya Baliga)
khojji = eunuch (Asha Prabhu)
khoLivinduru = big rat (Jayadeva Bhat)
khoLu = gravy (Veena Shanbhogue)
khoLu = thick spicy paste (Jayadeva Bhat)
khoLuu = gravy (Priya Baliga)
khoLvii = heel (Asha Prabhu)
khomble = pricked (Veena Shanbhogue)
khomboche = pricking (Jayadeva Bhat)
khoNaakayii kaLitaak yenaassii = bootleg (Bantwal Venkatraya Baliga)
khorayi = shovel (Udyavara Suresh Kamath)
khore = spade/hoe (Veena Shanbhogue)
khore = shawl (Jayadeva Bhat)
khorju = itching (Veena Shanbhogue)
khorjuu = scab (Asha Prabhu)
khoroju = itch (Satyanath Bhat)
khorojuu = scab (Asha Prabhu)
khoTTe a.ndhakaaruu = black (Bantwal Venkatraya Baliga)
khoTTe idli = idly made in stiched up leaves (K Ramesh Pai)
khoTTe paana = leaf used for making idlies (K Ramesh Pai)
khoTTe paana = leaf of jack fruit tree used to cook idlis (Udyavara Suresh Kamath)
khoTTo = idly cooked in jackfruit leaves as covering (Sabitha Shenoy)
khoTTo = creeper basket (Asha Prabhu)
khoTTo = idly made in stiched up leaves (K Ramesh Pai)
khoTTo = paper or plastic bag (Nitin Keni)
khovche = fixing (as in fixing a key to the waist) (Vinay Isloorkar)
khovlo = churning stick (Veena Shanbhogue)
khu.nTii = bolt (Bantwal Venkatraya Baliga)
khu.nTTii maarii = bolt (Bantwal Venkatraya Baliga)
khub = lot (Anil Sawant)
khubbo = shelled fish (Prakash Kamath)
khubbo = clams and oysters (Bantwal Venkatraya Baliga)
khubbo = shell fish (Udyavara Suresh Kamath)
khubbo = oyster (Udyavara Suresh Kamath)
khuLvii = heel (Asha Prabhu)
khulvii = heel (Vinay Isloorkar)
khuraa loTo = small pot with legs (Asha Prabhu)
khuraa taaTTe = plate with small legs (Asha Prabhu)
khuraa waaTTe = meal plate with legs (Asha Prabhu)
khurchi = chair (Nithyanand Rao)
khurchi = chair (Prashanth G Kamath)
khurchii = chair (Mohan Pai)
khurchii = chair (Ashwin Bhandarkar)
khush = blithe (divyaa kamat)
khushaal = banter (Bantwal Venkatraya Baliga)
khushaal karche = amuse (Bantwal Venkatraya Baliga)
khushaala = fun (Veena Shanbhogue)
khushaalecho = humorous (Veena Shanbhogue)
khushaalecho = amusing (Veena Shanbhogue)
khusherii aasche = bubble (Vedvyas Shanbhogue )
khushii daakay = acquiesce (Bantwal Venkatraya Baliga)
khushii karche = beatific (Bantwal Venkatraya Baliga)
khushii khaatir vhaD soDcho kh = boating (Bantwal Venkatraya Baliga)
khushii naashii aasche = blandness (Vedvyas Shanbhogue)
khushii naashii aasche = blandly (Vedvyas Shanbhogue)
khushii naashii aasche = bland (Vedvyas Shanbhogue)
khuuba = numerous (Roshan Pai)
khuunii kartale = blood-thirsty (Bantwal Venkatraya Baliga)
khuunii kartalo = brigand (Prashanth P Pai)
khuunii kellalo = assassin (Prajwal P Pai)
khuura = cusp on the old style kitchen hob (Vinay Isloorkar)
khuushi = happy (B Sandeep Pai)
ki.nchii = scream (Prakash Kamath)
ki.nDii = small gap in wall (Asha Prabhu)
ki.nkar = servants (Divya Kamath)
kichiDi = payasam made out of rice or wheat peice with lentils and jaggery with ghee mostly in December (Dhanurmasa) (Jayadeva Bhat)
kichiDii = mixed dish (Prakash Kamath)
kichkule kheLuu = cooking game played by small girls (Asha Prabhu)
kiDayi = revive a fire from dying out (Jayadeva Bhat)
kiDayi = tease (Jayadeva Bhat)
kiDoche = tease (Asha Prabhu)
kiDoche = teasing (Veena Shanbhogue)
kiiDo = insect (Jayadeva Bhat)
kiiDo = insect (K Ramesh Pai)
kiiDo = worm (Nithyanand Rao)
kiiDo = worm (Veena Shanbhogue)
kiiDo = insect (Veena Shanbhogue)
kiiL karche = belittle (Bantwal Venkatraya Baliga)
kiiL karche = belittling (Bantwal Venkatraya Baliga)
kiila = an opportunist (Sabitha Shenoy)
kiilak = 42nd year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2028-2029 (Bantwal Venkatraya Baliga)
kiirlu = bambooshoots (Veena Shanbhogue)
kiirlu = bamboo shoot (Jayadeva Bhat)
kiirlu = bamboo shoot (H Shrinivas Gadiyar)
kiirlu = bamboo shoot (Vinay Isloorkar)
kiirlu = bamboo shoot (Nithyanand Rao)
kiirtana = devotional songs (Jayadeva Bhat)
kiirti = fame (Veena Shanbhogue)
kiirti = fame (Roshan Pai)
kiiru = parrot (Jayadeva Bhat)
kiiru = parrot (Udyavara Suresh Kamath)
kiiru = parrot (Udyavara Suresh Kamath)
kiiru = parrot (Veena Shanbhogue)
kiiru = parrot (Jayadeva Bhat)
kiiTa karma = insects and other small animals (Jayadeva Bhat)
kiiTaa mishaa = antenna (Bantwal Venkatraya Baliga)
kilDuche = bawl (Jyothsna Shenoy)
kiLsaaNii = foul smell (Bantwal Venkatraya Baliga)
kiLsaaNii = fishy smell (Bantwal Venkatraya Baliga)
kilvar = clubs (Nitin Keni)
kiLyo = hiccoups (Bantwal Venkatraya Baliga)
kiLyo = hiccups (Bantwal Venkatraya Baliga)
kimas = mosquito (Amita Borker Keni)
kimmat = value (Abhishek Prabhu)
kimmusu = fruitfly (Veena Shanbhogue)
kimusku.nTaayii = sly (Chandra Kanchan)
kimusku.nTaayii = underhand behaviour (Chandra Kanchan)
kimusuu = fruitfly (Divya Kamath)
kiNchi = scream (Veena Shanbhogue)
kiNchuche = bleat (Bantwal Venkatraya Baliga)
kiNi = gsb surname (Prakash Kamath)
kiNi = Kini - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
kirchii = bawl (Bantwal Venkatraya Baliga)
kirDuche = yelling (Veena Shanbhogue)
kirDuche = bawl (Jyothsna Shenoy)
kirDuche = shout (Jayadeva Bhat)
kireeT = crown (Asha Prabhu)
kirgaNo = saree skirt (Veena Shanbhogue)
kirgi = polyster, nylon sarees (K Ramesh Pai)
kiriiTa = crown (Jayadeva Bhat)
kiriT = crown (Divya Kamath)
kiriTa = crown (Veena Shanbhogue)
kiriTi = flea (Veena Shanbhogue)
kiriTii = lice on animals body (Asha Prabhu)
kirkiri = nuisance (Jayadeva Bhat)
kirkiri = noise / nuisance (Veena Shanbhogue)
kirkirii = annoyance (Shilpa Kamath Prabhu)
kirlaayilele = sprouted (Chandra Kanchan)
kirleche = to sprout (Asha Prabhu)
kirlele = sprouts (Anuradha Baliga)
kirluu = bamboo shoot (Shilpa Kamath Prabhu)
kiru.ngule boTa = small finger (Bantwal Venkatraya Baliga)
kiruu = parrot (Shalini Mallya)
kirva.nti = waist (Vinay Isloorkar)
kirva.nTii = knot of dhoti to adjust it on the waist (Asha Prabhu)
kiskaLaache = to smile within (Jayadeva Bhat)
kismiis = dry grapes (Nitin Keni)
kismiis = raisins (Nitin Keni)
kismurii = like a salad (Chandra Kanchan)
kismurii = chutney type curry (Asha Prabhu)
kisNii = ginger, garlic etc. shredder (Nitin Keni)
kisNii = grater (Ramdas Bhandarkar)
kisuLi = wooden scrapings (Veena Shanbhogue)
kitkiti = very hot (Sabitha Shenoy)
kitkiti = hot (Jayadeva Bhat)
kiTkiTtaa = to sizzle (Ashwin Bhandarkar)
kitle = amount (Shyamala Pai)
kitle = as (Bantwal Venkatraya Baliga)
kitle = how much (Dayanand Kamath)
kitle = how much (Shilpa Kamath Prabhu)
kitle = how much (Shyamala Pai)
kitle.n = how much (Veena Shanbhogue)
kiTTaa = short form of krishna (Ashwin Bhandarkar)
kitthe.n = what (Nithyanand Rao)
kiTTii = short form of krishna (f) (Ashwin Bhandarkar)
kiTTuu = short form of krishna (Ashwin Bhandarkar)
kiTTuu = short name of krishna (Asha Prabhu)
kityaak = why (Asha Prabhu)
kityaak maLyaar = because (Amita Borker Keni)
kityaka = why (Nithyanand Rao)
kivDo = deaf (Jayadeva Bhat)
kleShuu = affliction (Asha Prabhu)
klyaavar = clubs (Sheela Satish)
ko.cNa = who (Veena Shanbhogue)
ko.cNaale = whose (Veena Shanbhogue)
ko.mbaa miLLii = beaker (Rajani Kamath-Prabhu)
ko.mbayii = broach (Bantwal Venkatraya Baliga)
ko.mporuu = elbow (Shalini Mallya)
ko.mpra = back hand (Prakash Kamath)
ko.nDi = link (Veena Shanbhogue)
ko.nDilii baa.nyii = borewell (Bantwal Venkatraya Baliga)
ko.nduche = boring (Bantwal Venkatraya Baliga)
ko.nkayi = prick (Udyavara Suresh Kamath)
ko.nki = wound on the head due to hit by sharp edged object (Veena Shanbhogue)
ko.rche = make (Keshava Kamath)
koayiruu ghaalcho Dabbo = bin (Bantwal Venkatraya Baliga)
kobbu = sugarcane (Veena Shanbhogue)
kobbuu = fat (Asha Prabhu)
kobbuu = sugarcane (Asha Prabhu)
kobbuu = blubber (Vedvyas Shanbhogue)
kochalaa noNche = pickle made out of small pieces of green and unripe mango (Veena Shanbhogue)
kochcholu = pieces (Veena Shanbhogue)
kochol = tiny pieces (Nitin Keni)
kochuche = boast (Bantwal Venkatraya Baliga)
koda.nDpaaNii = bowman (Bantwal Venkatraya Baliga)
koda.nDuu = bow (Bantwal Venkatraya Baliga)
koDabevu = neem (Jayadeva Bhat)
koDbaaLe = snack made from rice (Asha Prabhu)
koDbaale.n = kind of savoury (Ashwin Bhandarkar)
koDbaaLo = type of spicy snacks shaped like a ring (Jayadeva Bhat)
koDbaaLo = ring shaped spicy small eat made of rice (Jayadeva Bhat)
koDbevaa ruukuu = bay leaf tree (Vedvyas shanbhogue)
koDbevaa tela = neem oil (Jayadeva Bhat)
koDbevu = neem (Veena Shanbhogue)
koDbevu = neem (Asha Prabhu)
koddel = curry (Asha Prabhu)
koddela = a coconut based spicy curry garnished with garlic (Satyanath Bhat)
koddela = konkani vegetable curry (Jayadeva Bhat)
koddela = a coconut based spicy curry garnished with garlic (Jayadeva Bhat)
koDDul = calling girl child (Asha Prabhu)
koddulha = oversmart girl (Veena Shanbhogue)
koDiyaala = Mangalore (Sihi Kamath)
kodke = cowshed (Veena Shanbhogue)
koDke = cow shed (Udyavara Suresh Kamath)
koDke = cow-hut (Jayadeva Bhat)
koDke = a cow hut (Jayadeva Bhat)
koDke = dairy (Jayadeva Bhat)
koDni.mbu ruukuu = neem tree (Shalini Mallya)
koDsaaNecho = acrimonious (Bantwal Venkatraya Baliga)
koDsaaNii = bitter taste (Bantwal Venkatraya Baliga)
koDsaaNii = bitterly (Maya Naresh Pai)
koDsaaNii = bitterness (Bantwal Venkatraya Baliga)
koDu = bitter (Nithyanand Rao)
koDu = bitter (B Sandeep Pai)
koDu = bitter (Veena Shanbhogue)
koDuu = bitter (Dayanand Kamath)
koDuu = bitter (Priya Baliga)
koDuu = bitter (Divya Kamath)
koDuu aassile = bitter (Priya Baliga)
kogile = nightigale (Jayadeva Bhat)
koguL = asian koel (Indira V Baliga)
koiru = dust (B Sandeep Pai)
koiru = rubbish (Udyavara Suresh Kamath)
koiru = dirt (Jayadeva Bhat)
koithi = sickle (Jayadeva Bhat)
koiti = sickle (Udyavara Suresh Kamath)
koitii = sickle (Prakash Kamath)
kokaayii = chatterbox (Asha Prabhu)
kokiiL = asian koel (Nitin Keni)
kokkaare = stork (Sapna Sreekanth)
kokkare = crane (Veena Shanbhogue)
kokke = barb (Bantwal Venkatraya Baliga)
kokke = hook (Veena Shanbhogue)
kokke = buckle (Bantwal Venkatraya Baliga)
kokke.n = hook (Ashwin Bhandarkar)
kokko = meal (baby talk) (Asha Prabhu)
kokko = rice / meal (Sabitha Shenoy)
kokko = cooked rice (Jayadeva Bhat)
kokku = beak (Veena Shanbhogue)
kokoko = hen (babytalk) (Ashwin Bhandarkar)
koku = disappearing (Jayadeva Bhat)
koLalu = flute (Veena Shanbhogue)
koLambi = wodden deep vessel for mixing and powdering (Jayadeva Bhat)
koLambuLa = wodden deep vessel for mixing and powdering (Jayadeva Bhat)
koLche = knowing (Veena Shanbhogue)
kolchuDii = jewels cleaning brush (Asha Prabhu)
koLhambi = big wooden bowl having handle on sides (Veena Shanbhogue)
koLi vi.ndoru = rodents (Veena Shanbhogue)
koLivi.nduruu = bandicoot (Bantwal Venkatraya Baliga)
kolle mhaantaarii = cunning lady like fox (Asha Prabhu)
kollo = jackal (Udyavara Suresh Kamath)
kollo = bitch (Bantwal Venkatraya Baliga)
kollo = jackol (Jayadeva Bhat)
kollo = fox (Veena Shanbhogue)
koLmabuLa = small wooden bowl with one handle (Veena Shanbhogue)
kolmbuula = wooden utensil (Vinay Isloorkar)
koLombo = vegetable curry with garnish (Jayadeva Bhat)
koLso = coal (Asha Prabhu)
kolso = coal (Priya Baliga)
kolso = pot (Mohan Pai)
koLuu = broth (Bantwal Venkatraya Baliga)
koLuvi.nduruu = bandicoot (Nagesh Shanbhag)
koLvi.nduruu = bandicoot (Bantwal Venkatraya Baliga)
koLvi.nduruu = bandicoot (Bantwal Venkatraya Baliga)
koLvii = veil used only during a marriage ceremony (Bantwal Venkatraya Baliga)
kombaa chaiLu = centipede (Udyavara Suresh Kamath)
kombaa chaiLu = scorpion (Udyavara Suresh Kamath)
kombDi = hen (female) (Udyavara Suresh Kamath)
kombo = fowl (Prakash Kamath)
kombo = hen (male) / cock (Udyavara Suresh Kamath)
kombu = bugle (Prakash Kamath)
komle = boy or girl act like a kid (Prakash Kamath)
komporu = elbow (Veena Shanbhogue)
komporu = elbow (Jayadeva Bhat)
komporu = elbow (Bantwal Venkatraya Baliga)
koN = who (Asha Prabhu)
koN = who (Nithyanand Rao)
kon = colacasia root (Asha Prabhu)
kon = angle (Bantwal Venkatraya Baliga)
koNa = who (Nithyanand Rao)
koNa = who (Ramanath Pai)
koNaak = whom (Abhishek Prabhu)
koNaak = for whom (Shilpa Kamath Prabhu)
koNaal kathirii = for whose sake (Dayanand Kamath)
koNaale = whose (Dayanand Kamath)
koNaka = whom (Veena Shanbhogue)
koNale = whose (Prashanth G Kamath)
konDi = hook (Jayadeva Bhat)
konki = wound (Jayadeva Bhat)
konnaa = angle (B Sandeep Pai)
konnyaa ruukuu = golden shower tree (Indira V Baliga)
kontii = garfish (an edible fish) (Bantwal Venkatraya Baliga)
koo.nk mhoNu shabdhuu = bleep (Vignesh Gopinath)
kooDa = room (Veena Shanbhogue)
koolTuu = waist (Priya Baliga)
koop manduk = benighted (Vedvyas Shanbhogue)
koorTuu = waist (Abhishek Prabhu)
kopaacho = bilious (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopaacho chello = bootboy (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopaan aa.ngaa kesuu niiTuu ja = bristle (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopaan aa.ngaar paD = blaze (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopaan ajap jaavche = blimey (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopaan barlalo = bristly (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopaan bharlalo = belligerent (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopaan bob maarche = bellow (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopaan taa.mbDe jaavche = blood-red (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopaan uDkii maarii = bounce (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopaan ulloche = berate (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopaanii = brusque (Vedvyas Shanbhogue )
kopche = getting angry (Veena Shanbhogue)
kopishTu = angry (Veena Shanbhogue)
kopiShTuu = angry (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopiShTuu = bristly (Vedvyas Shanbhogue )
kopparigaa = large frying pan (Asha Prabhu)
kopparigaa = treasure got under the ground (Asha Prabhu)
kopu = anger (Nithyanand Rao)
kopu = angry (B Sandeep Pai)
kopu = anger (Satyanath Bhat)
kopu = anger (Ratna Bai)
kopu daakovcho = bawling (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopuu = animus (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopuu = bile (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopuu = anger (Bantwal Venkatraya Baliga)
kopuu bharlalo = acrimonious (Bantwal Venkatraya Baliga)
koraa.nti = dig slightly (Prakash Kamath)
koraa.ntuche = bore (Bantwal Venkatraya Baliga)
koraa.ntuche.n = to engrave (Ashwin Bhandarkar)
koraa.ntunuu ghaalii = bore (Bantwal Venkatraya Baliga)
korche = do (B Sandeep Pai)
korche = doing (Veena Shanbhogue)
korche.n = to do (Ashwin Bhandarkar)
korgaara.ncho = person belonging to a scheduled caste or tribe (Veena Shanbhogue)
korjii = equivalent to 42 mudis (Asha Prabhu)
korjuu = itching (Abhishek Prabhu)
korsanDi tela = a type of cooking oil (Jayadeva Bhat)
koryaa = lets do (K Ramesh Pai)
kosa.mbarii = dry vegetable salad (Ashwin Bhandarkar)
kosambri = salad (Anuradha Baliga)
koShT = leprosy (Prakash Kamath)
kossinaattile nel = balk (Bantwal Venkatraya Baliga)
kossoLche = landslides (Prakash Kamath)
kosu = cabbage (Jayadeva Bhat)
kosu.mbarii = salad (Shilpa Kamath Prabhu)
kosuche = tilling the field (Jayadeva Bhat)
kotambari paallo = coriander (Jayadeva Bhat)
koTe = bastion (Vedvyas Shanbhogue)
kothambari = coriander (Veena Shanbhogue)
koTi = crore (Bantwal Venkatraya Baliga)
koTii = crore (Ashwin Bhandarkar)
koTkoTo = woodpecker (Nitin Keni)
kotle = chikenpox (Veena Shanbhogue)
koTTa = inauspicious (Veena Shanbhogue)
kotta.mbarii = coriander (Asha Prabhu)
kottambari = coriander (Udyavara Suresh Kamath)
kottambari = coriander (Anuradha Baliga)
koTTo = dron (Bantwal Venkatraya Baliga)
koTTo = steamed rice cake bound with special leaves (Jayadeva Bhat)
koTTo = basket (Satish Bhat)
koTu = coat (B Sandeep Pai)
koTyaachii vairii oTTe aassuch = battlement (Vedvyas Shanbhogue)
koTyaadishuu = billionaire (Bantwal Venkatraya Baliga)
kounDii = quilt (Prakash Kamath)
koyiluu = harvest (Asha Prabhu)
koyiru = garbage (Jayadeva Bhat)
koyiru kaaDche saadhan = besom (Bantwal Venkatraya Baliga)
koyituL = mini sickle (Asha Prabhu)
koyruu korche = befoul (Vedvyas Shanbhogue)
koytii = blade (Bantwal Venkatraya Baliga)
kramu = system/method (Veena Shanbhogue)
kratajn = beholden (Praveen Mallya)
kriiDaalu = athlete (Roshan Pai)
kriketaache daa.nDo = bat (Bantwal Venkatraya Baliga)
krimi = germs (Veena Shanbhogue)
kripaa = bounty (Bantwal Venkatraya Baliga)
kripaa = benignity (Bantwal Venkatraya Baliga)
kripaa = boon (Bantwal Venkatraya Baliga)
kripaa = blessing (Bantwal Venkatraya Baliga)
kripaaLuu = beneficient (Bantwal Venkatraya Baliga)
krishNa pakSha = the dark fortnight in a month (ending with the new moon night) (Veena Shanbhogue)
krishnaashTami = festival marking Lord Krishnas birth (Jayadeva Bhat)
krishNu = Lord Krishna (Roshan Pai)
kristaa.nchii = christian (f) (Ashwin Bhandarkar)
kristaa.ncho = christian (m) (Ashwin Bhandarkar)
kristaa.nv dharmaadhyaksh = bishop (Bantwal Venkatraya Baliga)
kristamaa.nchaale pavitr gra.n = bible (Bantwal Venkatraya Baliga)
kristamaa.nchii = christian (f) (Ashwin Bhandarkar)
kristamaa.ncho = christian (m) (Ashwin Bhandarkar)
kristamaachii = christian (f) (Ashwin Bhandarkar)
kristamaacho = christian (m) (Ashwin Bhandarkar)
kritim = black magic (Bantwal Venkatraya Baliga)
kritim = blackarts (Bantwal Venkatraya Baliga)
kriyaa = action (Bantwal Venkatraya Baliga)
kriyaa = task (Roshan Pai)
krodha = anger (Ratna Bai)
krodhan = 59th year of hindu calender 60 year cycle - corresponds to 2045-2046 (Bantwal Venkatraya Baliga)
krOdhii = 38th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2024-2025 (Bantwal Venkatraya Baliga)
kroor = barbarism (Vedvyas Shanbhogue)
kroor = cruel (Ashwin Bhandarkar)
kroor = brusque (Vedvyas Shanbhogue )
kroor kaam = brutality (Vedvyas Shanbhogue )
kroorii = brute (Vedvyas Shanbhogue )
krura = cruel (Veena Shanbhogue)
krurii = atrocious (Prajwal P Pai)
kRutikaa = 3rd star Kritika - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
kruur = barbarian (Bantwal Venkatraya Baliga)
kruur = barbaric (Vedvyas Shanbhogue)
kruur = beastly (Bantwal Venkatraya Baliga)
kruur = bastard (Bantwal Venkatraya Baliga)
kruur = barbarous (Vedvyas Shanbhogue)
kruur = bestial (Bantwal Venkatraya Baliga)
kruur aassile = biting (Bantwal Venkatraya Baliga)
kruur jaavnuu cholche = bedevil (Bantwal Venkatraya Baliga)
kruur karma = barbarity (Vedvyas Shanbhogue)
kruur manishuu = boorishness (Bantwal Venkatraya Baliga)
kruurpaN = barbarism (Bantwal Venkatraya Baliga)
kruurpaNaache = brusque (Bantwal Venkatraya Baliga)
kruurtan = brutality (Bantwal Venkatraya Baliga)
kruuruu = blood sucker (Bantwal Venkatraya Baliga)
kSha kiraN = X-rays (Bantwal Venkatraya Baliga)
kShaar = salt (Bantwal Venkatraya Baliga)
kSham dii = absolve (Bantwal Venkatraya Baliga)
kSham nimguche = apology (Prajwal P Pai)
kShama = forgiveness (Veena Shanbhogue)
kShamaayaachanaa = pardon (Bantwal Venkatraya Baliga)
kShamy = pardonable (Bantwal Venkatraya Baliga)
kShaN = moment (Bantwal Venkatraya Baliga)
kShaNabhaMguur = momentary (Bantwal Venkatraya Baliga)
kShaNik = momentary (Bantwal Venkatraya Baliga)
kShaNokShaNIM = every moment (Bantwal Venkatraya Baliga)
kShapaN = reduction (Bantwal Venkatraya Baliga)
kShat = scar of a wound (Bantwal Venkatraya Baliga)
kShatii = loss or damage or injury (Bantwal Venkatraya Baliga)
kShaur = hair cutting (Bantwal Venkatraya Baliga)
kShay = ruin, decline, waste, decay (Bantwal Venkatraya Baliga)
kShem = well being (Bantwal Venkatraya Baliga)
kshetra = domain (Krishna Rao)
kshetra = location (Krishna Rao)
kShiN = weak (Bantwal Venkatraya Baliga)
kShT = botheration (Vedvyas Shanbhogue)
kShT dii = bother (Vedvyas Shanbhogue)
kShullak = trivial (Bantwal Venkatraya Baliga)
ku.mbaaraa.nchii = potter (f) (Asha Prabhu)
ku.mbaaraa.ncho = potter (m) (Asha Prabhu)
ku.mbaaruu = potter (Divya Kamath)
ku.mbhastaLii = crow pheasant (Asha Prabhu)
ku.mbhastaLii = greater coucal (Asha Prabhu)
ku.mbraa.ncho = potter (Bantwal Venkatraya Baliga)
ku.mkum = red vermillion (Divya Kamath)
ku.mkum = sindhur (Divya Kamath)
ku.nch = brush (Bantwal Venkatraya Baliga)
ku.nchaanii saaroche = brush (Bantwal Venkatraya Baliga)
ku.nDii = mud flower pot (Nitin Keni)
ku.nDo = rice bran (Praveen Mallya)
ku.nDo = bran (Bantwal Venkatraya Baliga)
ku.nDyaa u.nDo = brown bread (Bantwal Venkatraya Baliga)
ku.nkaD = hen (Mohan Pai)
ku.nkaDa = chicken (Santosh Kamath)
ku.nkaDa = hen (Veena Shanbhogue)
ku.nkaDa = chicken (Udyavara Suresh Kamath)
ku.nkaDa piila = chick (Udyavara Suresh Kamath)
ku.nTaache = limping (Veena Shanbhogue)
ku.nvaaLe = ashgourd (Veena Shanbhogue)
kubbo = oysters (Veena Shanbhogue)
kuchedy = mockery (Asha Prabhu)
kuchhkucheche = in abundance (Jayadeva Bhat)
kuD = room in a astrology chart (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuDaache naanv = names of rooms in an astrology chart (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuDaarii = pickaxe (Asha Prabhu)
kuDali = twelve rooms chart in astrology (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuDari = axe (Jayadeva Bhat)
kuDchaa.mpe = plumeria (Asha Prabhu)
kuDchaa.mpe = plumeria (Praveen Mallya)
kuDchaa.npe = frangipani (Asha Rao Pai)
kuDchelaa = boozer (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuDke = division (Sabitha Shenoy)
kuDke = cut (Udyavara Suresh Kamath)
kuDke = piece (K Ramesh Pai)
kuDke jaa = broke (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuDke jaallele = broken (Akhila V Kamath)
kuDke jaallele = broke (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuDke jaavche = breakage (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuDke kartalo = breaker (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuDke korchay = brake (verb) (Udyavara Suresh Kamath)
kuDke korche = break (Vedvyaas Shanbhogue)
kuDke.n = to break (Ashwin Bhandarkar)
kuDke.n = broken (Ashwin Bhandarkar)
kuDko = bit (Asha Kamath)
kuDko = piece (Udyavara Suresh Kamath)
kuDko = piece (Veena Shanbhogue)
kuDko = piece (Ashwin Bhandarkar)
kuDshi = add (Udyavara Suresh Kamath)
kuDsii = addition (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuDsuche = adding (Veena Shanbhogue)
kuDsuche = append (Sudha Venkatraya Baliga)
kuDsuche.n = to add (Ashwin Bhandarkar)
kuDte = a measure usually used for grain (Vinay Isloorkar)
kuDte = a unit to measure liquids (Divya Kamath)
kuDthaa = garment of girls old type (Asha Prabhu)
kuDthe = liquid measurment of 150 ml (Jayadeva Bhat)
kuduruu gu.mpuu = archipelago (Sudha Venkatraya Baliga)
kuDva = Kudva - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
kuja = the planet mars (one of the nine holy celestial bodies / Navagraha) (Veena Shanbhogue)
kujadoshu = harm from Mangala as per astrology (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuju = mars in astrology (Bantwal Venkatraya Baliga)
kukke = creepers basket (Asha Prabhu)
kula = family ancestry (Jayadeva Bhat)
kuLaar = parent’s house of married woman (Asha Prabhu)
kuLaar = parent house (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuLaara = parents house for married women (Veena Shanbhogue)
kuLaavii = devotee of a shrine (Asha Prabhu)
kulDe.n = less shining (Asha Prabhu)
kulDe.n = dim (Asha Prabhu)
kuldevu = familys favourite god (K Ramesh Pai)
kuldevu = deity (Udyavara Suresh Kamath)
kuldevuu = family deity (Asha Prabhu)
kuLhaara = mothers house (Jayadeva Bhat)
kuLiitu = horse gram (fed to oxen) (Vinay Isloorkar)
kuLithu = horse gram (corresponding Navadhanya to the Ketu Navagraha) (Veena Shanbhogue)
kuLitu = horse gram (Veena Shanbhogue)
kuLitu = horsegram (Anuradha Baliga)
kuLitu = horse gram (Jayadeva Bhat)
kuLitu = horse gram (Asha Prabhu)
kulkuleche = be frightened (Asha Prabhu)
kuLLaa = short man (Asha Prabhu)
kullaa jaageche bhany = agoraphobia (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuLLe = earthen pot used to cook fish curry (Veena Shanbhogue)
kulle.n = earthen or metal vessel (Asha Prabhu)
kulle.n = earthen pot (Ramesh Pai (AUH))
kuLLii = short lady (Asha Prabhu)
kullo = buttocks (Satyanath Bhat)
kuLtaa khaDi = soup of horse gram (Asha Prabhu)
kumasthaLa = an animal (Jayadeva Bhat)
kumbaaru = potter (Veena Shanbhogue)
kumbancho = potter (Jayadeva Bhat)
kumbara.ncho = wasp (Sabitha Shenoy)
kumbasthaLi = a kind of bird (Bantwal Venkatraya Baliga)
kumbh = aquarius (Bantwal Venkatraya Baliga)
kumbha = urn (K Ramesh Pai)
kumbha = aquarius (Veena Shanbhogue)
kumbha meLa = holy gathering of Hindus (K Ramesh Pai)
kumbu = frayed / damaged / wornout (Veena Shanbhogue)
kumkum = red vermillion powder (Bantwal Venkatraya Baliga)
kumkuma = vermillion (Udyavara Suresh Kamath)
kunDal = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
kunDala = ear stud (Jayadeva Bhat)
kuNil = funnel (Asha Prabhu)
kunkaDa = chicken (Jayadeva Bhat)
kunkaDa = hen (Jayadeva Bhat)
kunkaDa = chicken (Anuradha Baliga)
kunkaDa koDke = poultry (Roshan Pai)
kunkaDaa piila = chicks (Jayadeva Bhat)
kunkDaa paakka = chicken wing (Anuradha Baliga)
kunkDaa paayu = chicken leg (Anuradha Baliga)
kuntoLche = exert pressure / strain (Veena Shanbhogue)
kunTyaa vaingaN = usage of calling short person (Asha Prabhu)
kupphaattoru = quartz (Prakash Kamath)
kuppi = glass (Veena Shanbhogue)
kuppi = glass (Jayadeva Bhat)
kuppii = bottle (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuraaDii = pickaxe (Asha Prabhu)
kuraashe = greed (Veena Shanbhogue)
kuraashi = greed (Jayadeva Bhat)
kurchi = chair (Divya Ajit Pai)
kurcho = chair (K Ramesh Pai)
kurDe.n = not bright (Asha Prabhu)
kurDe.n = pale (Asha Prabhu)
kurDi = copra (Jayadeva Bhat)
kurDi = copra (Asha Prabhu)
kurDo = blind (Veena Shanbhogue)
kurDo = blind (Jayadeva Bhat)
kurDo = blind (Ratna Bai)
kurDo = blind (Mrinal Shenoy)
kurDo jaavche tasale = blinding (Bantwal Venkatraya Baliga)
kurDo karii = blind (Bantwal Venkatraya Baliga)
kurDyaa varii = blindly (Bantwal Venkatraya Baliga)
kurDyaanii sikchii vidyaa lipi = Braille (Bantwal Venkatraya Baliga)
kurDyaapaN = blindness (Bantwal Venkatraya Baliga)
kurinduu = chariot without wheels (Asha Prabhu)
kurisuu = cross - the christian symbol (Ashwin Bhandarkar)
kurkurche = grumbling (Prakash Kamath)
kurkuri = crisp (Jayadeva Bhat)
kurkuri = crispy (Veena Shanbhogue)
kurkuT = rectangular recess in wall (Sheela Satish)
kurkuT = small storing place in wall (Asha Prabhu)
kurkuTa = closet (Bantwal Venkatraya Baliga)
kurkuuTa = corner (Vinay Isloorkar)
kurlo = crab (Veena Shanbhogue)
kurlo = crab (Veena Shanbhogue)
kurlo = crab (Bantwal Venkatraya Baliga)
kurlo = crab (Asha Prabhu)
kurTa dhaabii = waist ornament (Bantwal Venkatraya Baliga)
kurTaa paaTTo = waist belt (Jayadeva Bhat)
kurTaa paaTTo = belt (Bantwal Venkatraya Baliga)
kurTaak ghaalche = buckle (Bantwal Venkatraya Baliga)
kurTaarii haatu davarnu = akimbo (Bantwal Venkatraya Baliga)
kurTaarii haatuu = akimbo (Bantwal Venkatraya Baliga)
kurtha = shirt like garment (Jayadeva Bhat)
kurTu = waist (Prakash Kamath)
kuruupa = ugly (Veena Shanbhogue)
kurvaayi = beetle (Sabitha Shenoy)
kurvaayii = insect of coconut tree (Asha Prabhu)
kurvaayii = beetle (Divya Kamath)
kurve = basket (Veena Shanbhogue)
kurve.n = creepers basket (Asha Prabhu)
kurvu.nche = drooping(feeling sleepy) (Veena Shanbhogue)
kurzat = ear ornament (Ashwin Bhandarkar)
kus.ngaayii = jealousy (Asha Prabhu)
kus.ngii = jealous person (f) (Asha Prabhu)
kus.ngo = jealousy (Sapna Sreekanth)
kus.ngo = jealous person (m) (Asha Prabhu)
kus.ngo = jealousy (Dayanand Kamath)
kus.ngo = snitch (Vedvyas Shanbhogue)
kus.ngo = tattletale (Vedvyas Shanbhogue)
kusalle.n = addled (Bantwal Venkatraya Baliga)
kusche = decay (Jayadeva Bhat)
kusche = decay (Jayadeva Bhat)
kushaalkarmi = craftsman (Jayadeva Bhat)
kushche.n = to rot (Ashwin Bhandarkar)
kushile = rotten (Veena Shanbhogue)
kuShTarogii = leper (Prakash Kamath)
kuShTuu = short name of krishna (Asha Prabhu)
kusko = acrimonious (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuskusu = whispering (Veena Shanbhogue)
kusraDa = dirty (Jayadeva Bhat)
kussale = rotten (Prakash Kamath)
kussali = dirty (Jayadeva Bhat)
kussalii = beldam (Bantwal Venkatraya Baliga)
kussile = rotten (Abhishek Prabhu)
kussochaak jaavche = biodegradable (Bantwal Venkatraya Baliga)
kussoche.n = to cause to rot (Ashwin Bhandarkar)
kussunuu mattii jaavche = biodegrade (Vedvyas Shanbhogue)
kussunuu vachche = biodegradable (Bantwal Venkatraya Baliga)
kustii = wrestling (Prakash Kamath)
kustii kartalo = athlete (Anitha P Pai)
kustiu = wrestle (Shilpa Kamath Prabhu)
kusukusu = whispering chat (Jayadeva Bhat)
kusunuu mattii jaavche namune = biodegradable (Vedvyas Shanbhogue)
kusvuche = buckle (Vedvyas Shanbhogue )
kuTeek = ear ornament (Ashwin Bhandarkar)
kuTeer = hut (Ashwin Bhandarkar)
kuthkutheche = boiling (Jayadeva Bhat)
kutik = ornament of ear (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuTika = ear stud (Jayadeva Bhat)
kuTika = ear ring (Veena Shanbhogue)
kuTir = alcove (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuTkaa.nzoDu = pair of ear ornament (Ashwin Bhandarkar)
kutkuta = shelf in the bathroom to keep soap etc (Veena Shanbhogue)
kutkuta = hollow shelf in the wall photos or showpieces are kept (Veena Shanbhogue)
kuTkuTi = active (Jayadeva Bhat)
kuTkuTi haasche.n = to giggle (Ashwin Bhandarkar)
kutkutii haasche.n = chortle (Ashwin Bhandarkar)
kutro = dog (Amita Borker Keni)
kuttaT = mantel (Asha Prabhu)
kuTTi marchi = hit on the head with knuckles (Jayadeva Bhat)
kuTTi soDche = hitting the head with knuckles (Veena Shanbhogue)
kuTTii = hit on head (Prakash Kamath)
kutu.mbeche = belongings (Praveen Mallya)
kuTumba = family (Udyavara Suresh Kamath)
kuTumba = family (Jayadeva Bhat)
kuTumbha = family (B Sandeep Pai)
kuTuu = short name of krishna (Asha Prabhu)
kutvii = bruise (Bantwal Venkatraya Baliga)
kutvuche = bruising (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuuDa = room (Jayadeva Bhat)
kuuDa = room (Roshan Pai)
kuuDa = room (Sunil Shenoy)
kuuDa = room (Sucheta Shanbhag)
kuuk = sabrani (Asha Prabhu)
kuuka = a vegetable that grown underground and is called kokum (Jayadeva Bhat)
kuura = coir (Veena Shanbhogue)
kuurTu = waist (Nithyanand Rao)
kuurTu = waist (Veena Shanbhogue)
kuurTu = waist (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuus = biodegrade (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuusha = throw (Sabitha Shenoy)
kuuT = one type of curry which is served first in a wedding lunch (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuuT = group (Bantwal Venkatraya Baliga)
kuuTa = pickle like dish (Jayadeva Bhat)
kuvaaLe = ash gourd (Prakash Kamath)
kuvaaLe = gourd (Anuradha Baliga)
kuvaaLe.n = ash gourd (Ashwin Bhandarkar)
kuvvaaLe = green pumpkin (Jayadeva Bhat)
kuwaaLe = ash guard (Mohan Pai)
kuyi.n kuyi.nyii = asthma sufferer breathing sound (Asha Prabhu)
kuyuktiche = artful (Prajwal P Pai)
kuyyi.n = wheezing (Veena Shanbhogue)
kwacheet = only some times (Nitin Keni)
kyaa.nLe = banana (Nithyanand Rao)
la = as (Shyamala Pai)
la.nch = bribe (Vedvyas Shanbhogue )
la.nch = bandicoot (Bantwal Venkatraya Baliga)
La.nch dii = bribe (Vedvyas Shanbhogue )
la.ng = saree skirt (Shilpa Kamath Prabhu)
la.ngaN = to skip (Divya Kamath)
la.ngar = anchor (Bantwal Venkatraya Baliga)
la.ngDo = lame (Asha Prabhu)
la.nygik aakarShaN aaschii che = babe (Bantwal Venkatraya Baliga)
laa.cka = accounts (Veena Shanbhogue)
laa.cka korche = counting (Veena Shanbhogue)
laa.ckha = accounts/mathematics (Udyavara Suresh Kamath)
laa.mb = hang (Divya Kamath)
laa.mb = tall (Divya Kamath)
laa.mbacho gu.nDuu = bob (Bantwal Venkatraya Baliga)
laa.mbayii = bob (Bantwal Venkatraya Baliga)
laa.mbayii = hang (Shilpa Kamath Prabhu)
laa.mbche = hanging (Deepak Nayak Karkal)
laa.mbii = length (Nitin Keni)
laa.mboche = to hang (Shilpa Kamath Prabhu)
laa.nbche = hanging (Veena Shanbhogue)
laa.nchan = symbol (Divya Kamath)
laa.nchan = mark (Divya Kamath)
laa.nChan = brand (Bantwal Venkatraya Baliga)
laabh = beholf (Bantwal Venkatraya Baliga)
laabh = profit (Shilpa Kamath Prabhu)
laabh ghevche = benefit (Bantwal Venkatraya Baliga)
laabha = profit (Veena Shanbhogue)
laabhaa vaa.nTo = bonus (Bantwal Venkatraya Baliga)
laabhaa.nshuu = bonus (Bantwal Venkatraya Baliga)
laaD = gsb surname in goa (Nitin Keni)
laaD = affection (Nitin Keni)
laaDi = cord (B Sandeep Pai)
laaDi = cord (Veena Shanbhogue)
laaDi = string used for fastening pyjamas (Jayadeva Bhat)
laaDii = slab of stone (Nitin Keni)
laaDii = string of cloth (Divya Kamath)
laag maarii = betake (Bantwal Venkatraya Baliga)
laagche = touching (Nitin Keni)
laagche.n = to hurt (Ashwin Bhandarkar)
laagche.n = to kick (Ashwin Bhandarkar)
laagganaa = wont touch (Asha Prabhu)
laaggayii = annex (Bantwal Venkatraya Baliga)
laaggi = nearby (Veena Shanbhogue)
laaggi = near (Udyavara Suresh Kamath)
laaggi = close (Udyavara Suresh Kamath)
laaggii = close (Divya Kamath)
laaggii = beside (Praveen Mallya)
laaggii = near (Divya Kamath)
laaggii haaDche = bridge (Prashanth P Pai)
laaggoche = to touch by something (Asha Prabhu)
laaggonuu ghevche = to apply for self (Asha Prabhu)
laagiche.n = near (Ashwin Bhandarkar)
laagichii = female who is near (Ashwin Bhandarkar)
laagicho = male person who is near (Ashwin Bhandarkar)
laaglaa = stuck (Vedvyas Shanbhogue)
laaglaa = hit (Vedvyas Shanbhogue)
laaglaaggi = alongside (Bantwal Venkatraya Baliga)
laaglaagii = approximate (Prajwal P Pai)
laagun aasche = abut (Bantwal Venkatraya Baliga)
laagwaaD = freight (Asha Prabhu)
laaika = good (B Sandeep Pai)
laaj = honour (Divya Kamath)
laaj jaaD = mimosa pudica (Praveen Mallya)
laajahomuu = offering cornflakes to sacred fire during marriage (Bantwal Venkatraya Baliga)
laak = wax (Ashwin Bhandarkar)
laaka = lakh (Bantwal Venkatraya Baliga)
laaL = mouth-rheum (Asha Prabhu )
laaL = saliva (Divya Kamath)
laaL = drool (Nitin Keni)
laaL = horse shoe (Divya Kamath)
laaL paTTii = bib (Bantwal Venkatraya Baliga)
laalki = Gods procession vehicle with 8 pillars (Jayadeva Bhat)
laalkii = gods vehicle (Deepak Nayak Karkal)
laalleche = humbly request (Asha Prabhu)
laalleche = beg (Bantwal Venkatraya Baliga)
laalli ghaalchii = beseech (Bantwal Venkatraya Baliga)
laallii ghaalii = humbly request (Asha Prabhu)
laallii maarii = humbly request (Asha Prabhu)
laalloche.n = to implore (Ashwin Bhandarkar)
laaloche = soothe (Nitin Keni)
laaloche = comfort (Nitin Keni)
laamman-divvo = hanging lamp (Asha Prabhu)
laamNe = cash (Jayadeva Bhat)
laamNe = money (Prabha Bhat)
laan = smooth (Ashwin Bhandarkar)
laan jaatiiche.n ko.mbyache pi = bantam (Anil Sawant)
laana = smooth (Udyavara Suresh Kamath)
laana = smooth (Veena Shanbhogue)
Laapa = flat fish (Veena Shanbhogue)
laari = truck (Jayadeva Bhat)
laari = lorry (Jayadeva Bhat)
laas = blaze (Bantwal Venkatraya Baliga)
laasayii = burn it (Shilpa Kamath Prabhu)
laasayile = burnt it (Shilpa Kamath Prabhu)
laasche = aflame (Bantwal Venkatraya Baliga)
laasche = blazing (Bantwal Venkatraya Baliga)
laasche.n = to burn (Ashwin Bhandarkar)
laashe = speckle (Bantwal Venkatraya Baliga)
laashe = scar (Bantwal Venkatraya Baliga)
laashe = stigma (Bantwal Venkatraya Baliga)
laashe = birthmark (brown or black mark on the skin or tongue) (Veena Shanbhogue)
laashe = fleck (Bantwal Venkatraya Baliga)
laashe = freckle (Bantwal Venkatraya Baliga)
laashe = blotch (Bantwal Venkatraya Baliga)
laashe = patch (Bantwal Venkatraya Baliga)
laashe = brand (Bantwal Venkatraya Baliga)
laashe = speck (Bantwal Venkatraya Baliga)
laashii = burn (Chyavan Mallya)
laasii = burn (Shilpa Kamath Prabhu)
laassalo = blighter (Vignesh Gopinath)
laat = kick (Asha Prabhu)
laat = kick (Priya Baliga)
laata maarche = kick someone (Jayadeva Bhat)
laaTaN = lamp (Asha Prabhu)
laatha maarche = kicking (Veena Shanbhogue)
laaThii = bludgeon (Bantwal Venkatraya Baliga)
laaThinii maarche = bludgeon (Bantwal Venkatraya Baliga)
laaTii = stick (Asha Prabhu)
laaTipaaLLe = local giant wheel (Asha Prabhu)
laaTpaaNe = rolling board (Laxminarayan G Kamath A)
laaTphaaLLe = chapattis rolling stool (Nitin Keni)
laaTTii udda = sindhur mixed water (Asha Prabhu)
laaTTipaaLLe = wooden cradle like giant wheel (Asha Prabhu)
laaTToNi = dough flattener (Jayadeva Bhat)
laaTToNii = rolling pin (Shilpa Kamath Prabhu)
laatu = kick (Satyanath Bhat)
laavaNii = ballad (Bantwal Venkatraya Baliga)
laavche = marinate (Veena Shanbhogue)
laavche = apply (Anitha P Pai)
laavche.n = to anoint (Ashwin Bhandarkar)
laavche.n = to attach (Ashwin Bhandarkar)
laavoche.n = to feed (Ashwin Bhandarkar)
laavun ghaalche = instigate a quarrel (Nitin Keni)
laayak = nice (Priya Baliga)
laayak = good (Priya Baliga)
laayak = better (Bantwal Venkatraya Baliga)
laayak = good (Asha Prabhu)
laayaka = good (Veena Shanbhogue)
laayaka = good (Veena Shanbhogue)
laayii = anoint (Bantwal Venkatraya Baliga)
laayii = rice product (Jayadeva Bhat)
laayii = to embalm (Divya Kamath)
laayii = feed food to child (Divya Kamath)
laayii = to light (Divya Kamath)
laayii = annex (Bantwal Venkatraya Baliga)
laayii likiTa = delicate (Asha prabhu)
laayka = best (Udyavara Suresh Kamath)
laayliTkii = flimsy (Ashwin Bhandarkar)
labhy = to obtain (Divya Kamath)
laDaai = fight (Veena Shanbhogue)
laDaaye suu.mb = bully (Vedvyas Shanbhogue )
laDaayi = fight (Jayadeva Bhat)
laDaayi = fight (B Sandeep Pai)
laDaayi kartalo = bellicose (Bantwal Venkatraya Baliga)
laDaayii = brawl (Vedvyaas Shanbhogue)
laDaayii = altercation (Bantwal Venkatraya Baliga)
laDaayii = quarrel (Chyavan Mallya)
laDaayii = affray (Bantwal Venkatraya Baliga)
laDaayii = broil (Bantwal Venkatraya Baliga)
laDaayii = buffet (Bantwal Venkatraya Baliga)
laDaayii kalah = bickering (Bantwal Venkatraya Baliga)
laDaayii karii = bicker (Bantwal Venkatraya Baliga)
laDaayii karnuu luuTche = booty (Bantwal Venkatraya Baliga)
laDaayii korche = brawl (Vedvyaas Shanbhogue)
ladaayii maaru kushi paavtalo = bellicose (Praveen Mallya)
laDaayii naukaa = battleship (Bantwal Venkatraya Baliga)
laDaaykar = bellicose (Ashwin Bhandarkar)
laDaaykar = belligerent (Ashwin Bhandarkar)
laddi = horse or elephant dung (Jayadeva Bhat)
lagaaD kaaDche = blight (Vignesh Gopinath)
lagaaDa kadche = destroying (Veena Shanbhogue)
lagaaDii = destruction (Asha Prabhu)
lagaam dharii = bridle (Prashanth P Pai)
lagaaTii maarche.n = to scream (Ashwin Bhandarkar)
laggi = nearby (Nithyanand Rao)
laghuu jaavnuu = brevity (Vedvyas Shanbhogue )
lagn = bridal (Prashanth P Pai)
lagn = marriage (Nitin Keni)
lagn = precious time (Asha Prabhu)
lagn = key wedding time (Bantwal Venkatraya Baliga)
lagna = auspicious time for kanyadan and munji etc (Veena Shanbhogue)
lagnaa muurtuu = auspicious time for handing over the bride (to the husband) (Bantwal Venkatraya Baliga)
lagnaa vidhii = bridal (Prashanth P Pai)
lagnaache = related to the main wedding ceremony (Bantwal Venkatraya Baliga)
lagnaachii vhovaLik = banns (Anil Sawant)
lagoon = adjacent (Nitin Keni)
lagorii = village outdoor game (Nitin Keni)
laguunu.n = almost (Udyavara Suresh Kamath)
lai.ngik sa.mba.ndhuu davarnag = boyfriend (Bantwal Venkatraya Baliga)
lai.ngik sa.mpark karche = bonk (Bantwal Venkatraya Baliga)
lajj = shyness (Divya Kamath)
lajjaa bha.nDo = shameless (Asha Prabhu)
lajjaabha.nD = brazenness (Bantwal Venkatraya Baliga)
lajje = shy (Rashmi G Bhat)
lajje jaaD = sensitive plant (Praveen Mallya)
lajje jaaD = mimosa pudica (Praveen Mallya)
lajje naattile = brazenness (Vedvyaas Shanbhogue)
lajje naattile = brazen (Vedvyaas Shanbhogue)
lajje soLLele = brazen (Bantwal Venkatraya Baliga)
lajje swabhaavuu = bashfulness (Vedvyas shanbhogue)
lajjeche = ashamed (Sudha Venkatraya Baliga)
lajjeche saavLii = blush (Bantwal Venkatraya Baliga)
lajjek ghaalche tasalii chuuki = boner (Bantwal Venkatraya Baliga)
lajjen taa.mbDe jaavche = blush (Bantwal Venkatraya Baliga)
lajjii = shy (Chyavan Mallya)
lajjii kornuu to.nD taa.mbDe j = blush (Vedvyas Shanbhogue)
lajjii kornuu to.nD taa.mbDe j = blusher (Vedvyas Shanbhogue)
lajjii kornuu to.nD taa.mbDe j = blusher (Vedvyas Shanbhogue)
lajjinaattilo = shameless (Prakash Shenoy)
lajjoche = bashful (Vedvyas shanbhogue)
lakai = push (Nithyanand Rao)
lakai = push (Jayadeva Bhat)
lakkit = gum (Asha Prabhu)
laksh = aim (Bantwal Venkatraya Baliga)
laksh = attention (Divya Kamath)
laksh = lakh (Divya Kamath)
laksha dii = behold (Bantwal Venkatraya Baliga)
laksha divche = beholding (Bantwal Venkatraya Baliga)
lakshaN = sign (Asha Prabhu)
lakshaN = beauty (Bantwal Venkatraya Baliga)
lakshaN = character (Divya Kamath)
lakshaN = nature (Divya Kamath)
lakShaNa = grace/symptoms (Veena Shanbhogue)
lakShmaNa = a small measuring jar (Sabitha Shenoy)
laLe lagna = marriage with auspicious time (muhurtha) at mid night (Jayadeva Bhat)
lalit saahity = belles-lettres (Bantwal Venkatraya Baliga)
lambile = hanging (B Sandeep Pai)
lasche = burn (Jayadeva Bhat)
lashi = burn (Udyavara Suresh Kamath)
lassuche = cremating (Veena Shanbhogue)
lataaku.nj = bower (Bantwal Venkatraya Baliga)
laTaarii = scrap (Bantwal Venkatraya Baliga)
laTaarii = sordid (Vedvyas Shanbhogue)
laTTaa = strong (Asha Prabhu)
laTTaa = powerful (Asha Prabhu)
laTTaas = low quality (Asha Prabhu)
laTTuche = flatten the dough into round shape (Jayadeva Bhat)
laTTus = low quality (Asha Prabhu)
lava.ng = clove (Asha Prabhu)
lava.nga = cloves (Veena Shanbhogue)
lava.ngaa ruukuu = cloves tree (Rekha Pai)
lava.ngu = clove (Jayadeva Bhat)
lavalavichii = alacrity (Bantwal Venkatraya Baliga)
lavaNaa.nche = pickle (Laxminarayan G Kamath A)
lavangaa tela = clove oil (Jayadeva Bhat)
lavlavii = fresh (Ashwin Bhandarkar)
lavlavii phulche = blooming (Bantwal Venkatraya Baliga)
lawyersaanii boscho jaago = bar (Vedvyas Shanbhogue)
layak = worthy (Amita Borker Keni)
layak discho = good looking (Veena Shanbhogue)
layek = worthy (Amita Borker Keni)
le = as (Shyamala Pai)
le.mbo = tree ant (Kerala Konkani Group)
le.nvche = lick (Jayadeva Bhat)
leek = lice eggs (Ashwin Bhandarkar)
leh = herbal paste (Asha Prabhu)
lehy = herbal paste (Asha Prabhu)
lek = relation (Asha Prabhu)
lek = math (Divya Kamath)
lek baretalo = book keeper (Vedvyas Shanbhogue)
leka = count (Jayadeva Bhat)
leka = think (K Ramesh Pai)
lekapatr = accounting (Asha Prabhu)
lekche = thinking (Veena Shanbhogue)
lekche = bethink (Savita Prabhu Nayak)
lekche = to think (Shilpa Kamath Prabhu)
lekche = thinking (Jayadeva Bhat)
lekche = to think (Laxminarayan G Kamath A)
lekche.n = to think (Ashwin Bhandarkar)
lekh = basis (Vedvyas shanbhogue)
lekh = account (Bantwal Venkatraya Baliga)
lekh baroche = bookkeeping (Vedvyas Shanbhogue)
lekhaachaar = account (Bantwal Venkatraya Baliga)
lekhache = assume (Sudha Venkatraya Baliga)
lekhaku = author (Jayadeva Bhat)
lekhakuu = author (Bantwal Venkatraya Baliga)
lekka = maths (Veena Shanbhogue)
lekka = account (B Sandeep Pai)
lekka = think (Manu Pai)
lekka shaastra = mathematics (Jayadeva Bhat)
lekkaa naattilo duDDuu = black money (Bantwal Venkatraya Baliga)
lekkaache vidhaan = algorithm (Bantwal Venkatraya Baliga)
lekkaak = behalf (Vignesh Gopinath)
lekkaak daakkayinaattilo vyaar = black market (Bantwal Venkatraya Baliga)
lekkaak ghenaattilo duDDuu = black money (Bantwal Venkatraya Baliga)
lekkani = did not think (Manu Pai)
lekkunu = conscious (B Sandeep Pai)
leklaa = have thought (Shilpa Kamath Prabhu)
lektalo = affinity (Bantwal Venkatraya Baliga)
lep divche = besmearing (Bantwal Venkatraya Baliga)
lep laavche = besmear (Bantwal Venkatraya Baliga)
lepche = apply (Anitha P Pai)
lepp = purity (Divya Kamath)
leppaache = rice/things made of rice not eaten during fasting (Shobha Shenoy)
leppuche = apply (Jayadeva Bhat)
lepu = medicinal paste (Jayadeva Bhat)
lepu = herbal ointment like application (Sabitha Shenoy)
lev.nche = to lick (Asha Prabhu)
lev.nche = to lick (Nitin Keni)
lev.nche = licking (Veena Shanbhogue)
levnche = lick (Jayadeva Bhat)
leye = medicinal paste (Jayadeva Bhat)
lhaaye homuu = offerings to sacred fire during marriage (Bantwal Venkatraya Baliga)
lhaayii = puffed rice (Divya Kamath)
lhaayye shaal = shawl to be given to youngest brother of bride at the time of lhaaye homa (Bantwal Venkatraya Baliga)
lhaayye shaallo = shawl used in marriage (Asha Prabhu)
li.mbiyaa ruukuu = lemon tree (Vedvyas shanbhogue)
li.mbiyo = lemon/lime (Divya Kamath)
li.ng = gender (Divya Kamath)
lichii ruukuu = lychee tree (Vedvyas shanbhogue)
ligaaDii = naughty (Nitin Keni)
liika = lice egg (Jayadeva Bhat)
likoTo = envelope (Ashwin Bhandarkar)
lilaam = auction (Sudha Venkatraya Baliga)
lilaam kartalo = bidder (Bantwal Venkatraya Baliga)
lilaavaantuu mol saa.ngche = bid (Bantwal Venkatraya Baliga)
limbiyo = lemon (Jayadeva Bhat)
limbiyo = lemon (Jayadeva Bhat)
limbiyo = lime (Anuradha Baliga)
limbiyo = lime (Jayadeva Bhat)
limbiyo = lemon (Anuradha Baliga)
limbiyo = lemon (Veena Shanbhogue)
limbiyo = lemon (Nithyanand Rao)
limbiyo = lemon (Anuradha Baliga)
lipii = script (Ashwin Bhandarkar)
lipii = script (Divya Kamath)
lipiku = clerk (Jayadeva Bhat)
liTpiTi = delicate/brittle (Veena Shanbhogue)
liTpiTii = delicate (Asha Prabhu)
liTpiTii = broke (Bantwal Venkatraya Baliga)
liTpiTii = brittle (Sulakshana Kamath)
lobaaN = frankincense (Ashwin Bhandarkar)
loDuu = roll pillow (Asha Prabhu)
loha = metal (Kavitha Kamath)
lohaaraa.ncho = blacksmith (Bantwal Venkatraya Baliga)
lok = people (Priya Baliga)
lok = world (Shilpa Kamath Prabhu)
loka.nD yaa dusre kha.ncheyii = block (Bantwal Venkatraya Baliga)
loka.nDaa kaam kartalo = blacksmith (Vedvyas Shanbhogue)
loka.nDaa kaamaacho = blacksmith (Bantwal Venkatraya Baliga)
lokar = wool (Nitin Keni)
lokh.nDa = iron (Udyavara Suresh Kamath)
lokha.nDaa saLii = bar (Anil Sawant)
lokhanDa = iron (B Sandeep Pai)
lokka.nD = iron (Vedvyas Shanbhogue)
lokka.nDa = iron (Veena Shanbhogue)
lokkanDa = iron (Jayadeva Bhat)
lokkanDa = iron (Jayadeva Bhat)
lokkoche = pusshing (Veena Shanbhogue)
lokkoTo = plastic/polythene bag (Santosh Kamath)
lokoche = buffet (Vedvyas Shanbhogue )
lokoche.n = to push (Ashwin Bhandarkar)
lokopakaaruu = beneficence (Praveen Mallya)
loku = people (Ratna Bai)
loLaasara = aloe vera (Jayadeva Bhat)
loLay = besmear (Bantwal Venkatraya Baliga)
loLayii = to roll (Asha Prabhu)
loLche = restless in sleep (Jayadeva Bhat)
loLche = brush (Bantwal Venkatraya Baliga)
loLche.n = to roll about in a lazy way (Ashwin Bhandarkar)
loLesar = aloe (Bantwal Venkatraya Baliga)
loLisar = aloe vera (Asha Prabhu)
loLo = roll (Vedvyas Shanbhogue)
loLoche = to roll (Asha Prabhu)
loLoche = brush (Bantwal Venkatraya Baliga)
loNi = butter (B Sandeep Pai)
loNi = butter milk (Jayadeva Bhat)
loNi = butter (Anuradha Baliga)
loNi = butter (Jayadeva Bhat)
loNi = butter (Nithyanand Rao)
loNi = butter (Veena Shanbhogue)
loNii = butter (Divya Kamath)
loNii laayile paa.nv = bread and butter (Vedvyaas Shanbhogue)
looTii karche cherDuu = brat (Vedvyaas Shanbhogue)
lop = hidden (Divya Kamath)
lossuNa = garlic (Nithyanand Rao)
losuN = garlic (Asha Prabhu)
losuNa = garlic (Veena Shanbhogue)
LosuNa = garlic (Anuradha Baliga)
losuNa = garlic (Sumanth Kamath)
losuNu = garlic (Jayadeva Bhat)
loTo = bronze mug (Veena Shanbhogue)
loTo = cup (Anuradha Baliga)
loTo = cup (Jayadeva Bhat)
loTo = tumbler (Divya Kamath)
loTo = cup (Anuradha Baliga)
loTo = cup (Jayadeva Bhat)
lulla.nvu.n = wheat soji (Ashwin Bhandarkar)
luTaaro = bandit (Bantwal Venkatraya Baliga)
luuTche = booty (Bantwal Venkatraya Baliga)
ma.cDa = cloud (Satyanath Bhat)
ma.eNo = sedan chair (Nitin Keni)
ma.nd bhuddhiche = bovine (Bantwal Venkatraya Baliga)
ma.nd buddhyecho = bullheaded (Bantwal Venkatraya Baliga)
ma.nDemaarii = an abusive term (Ashwin Bhandarkar)
ma.ndi = plate or lid of the buDkulo (Veena Shanbhogue)
ma.ngaa = simpleton (Ashwin Bhandarkar)
ma.ngaLa = the planet mars (one of the nine holy celestial bodies / Navagraha) (Veena Shanbhogue)
ma.ngaLaaru = tuesday (Nithyanand Rao)
ma.ngaLasuutra = chain with 12 corals (Veena Shanbhogue)
ma.ngalsutr = sacred chain of gsb married woman (Asha Prabhu)
ma.ngaT = wrist (Nitin Keni)
ma.ngLaaru = tuesday (Veena Shanbhogue)
ma.njarii = flower of tulsi (Nitin Keni)
ma.njoTi = small round blood red coloured seeds (used to play gurpaaLe) (Veena Shanbhogue)
ma.njoTii ruukuu = jequirity tree (Indira V Baliga)
ma.njoTTii = jequirity (Asha Prabhu)
ma.nkaa = blockhead (Bantwal Venkatraya Baliga)
ma.nkaDa = monkey (Udyavara Suresh Kamath)
ma.nkaDa = monkey (Satyanath Bhat)
ma.nkaDe = wooden stab (Asha Prabhu)
ma.nkaLii = minx woman (Asha Prabhu)
ma.ntaari = old woman (Satyanath Bhat)
ma.ntaaro = old man (Satyanath Bhat)
ma.nTapuu = big pendaal - a site used for weddings (Asha Prabhu)
ma.nTovuu = pendaal - a site used for weddings (Asha Prabhu)
ma.ntr = chants (Namratha Prabhu)
maa.cDa = cloud (B Sandeep Pai)
maa.cDa = cloud (Nithyanand Rao)
maa.cNa = glue / latex of jackfruit (Veena Shanbhogue)
maa.ncho = bed (Nithyanand Rao)
maa.ncho = cot (Veena Shanbhogue)
maa.ncho = cot (Tejashree Pai Padmanabhan)
maa.ncho = cot (Praveen Mallya)
maa.ncho = cot (Prabha Bhat)
maa.nD = propose (Nitin Keni)
maa.nD = dim-witted (Ashwin Bhandarkar)
maa.nD = suggest (Nitin Keni)
maa.nDche = build up (Vedvyas Shanbhogue )
maa.ndhri = mat (Ramesh Pai (AUH))
maa.nDii = a sweet (Asha Prabhu)
maa.nDii = a plate (Asha Prabhu)
maa.nDlaa = formed (Veena Shanbhogue)
maa.nDo = used for urine at night in olden days (Namratha Prabhu)
maa.nDo = type of sweet (Namratha Prabhu)
maa.nDo = head (Namratha Prabhu)
maa.nDo = utensil used drain water from cooked rice (Asha Prabhu)
maa.nDoche = preparing (Asha Prabhu)
maa.ndri = mat (Veena Shanbhogue)
maa.ndrii = coir-mat (Ashwin Bhandarkar)
maa.ndrii = mat (Praveen Mallya)
maa.nguuT = neck (Nitin Keni)
maa.nji = pomfret (Veena Shanbhogue)
maa.njii = pomfret (Asha Prabhu)
maa.nkaD = monkey (Praveen Mallya)
maa.nkaD = ape (Anitha P Pai)
maa.nkaD karche = befool (Bantwal Venkatraya Baliga)
maa.nkaD karche utr = blarne (Bantwal Venkatraya Baliga)
maa.nkaDa = monkey (Santosh Kamath)
maa.nkaDa = monkey (Udyavara Suresh Kamath)
maa.nkaDa = monkey (Veena Shanbhogue)
maa.nkaDaa jaatii = baboon (Bantwal Venkatraya Baliga)
maa.nkuraad = type of mango in goa (Nitin Keni)
maa.nsahaarii pakshii = bird of prey (Vedvyas Shanbhogue)
maa.ntaarpaNa = oldage (Bantwal Venkatraya Baliga)
maa.nTavu = marquee or pandal (Vinay Isloorkar)
maa.ntharo = old man (Veena Shanbhogue)
maa.ntriku = wizard (Asha Prabhu)
maa.ntu = fathers elder brother (Veena Shanbhogue)
maa.ntuu = fathers elder brother (Venkatesh Ramakrishna)
maa.nyii = aunty (Praveen Mallya)
maaDa = roof (Jayadeva Bhat)
maaDa = roof (Ramesh Pai (AUH))
maaDa = roof (Udyavara Suresh Kamath)
maaDaak ghaalche sime.ntaache = asbestos (Sudha Venkatraya Baliga)
maadaale.n = bathing place in bathroom (Asha Prabhu)
maaDale = bathroom floor (Veena Shanbhogue)
maaDDe kaaTTe = a boundary wall around coconut tree (Veena Shanbhogue)
maaDDe kaaTTow = circle of the coconut tree on the ground (Udyavara Suresh Kamath)
maaDDi = areca nut tree (Srinivas Gadiyar)
maaddi = a vegetable (Jayadeva Bhat)
maaDDo = coconut tree (Udyavara Suresh Kamath)
maaDDo = coconut tree (Jayadeva Bhat)
maaDDo = coconut tree (Asha Prabhu)
maadhigu = shoemaker (Jayadeva Bhat)
maaf = pardon (Nitin Keni)
maafii = pardon (Asha Prabhu)
maag = ask with humility or beg (Nitin Keni)
maag = beg (Asha Prabhu)
maagche = begging (Veena Shanbhogue)
maagche = begging (Bantwal Venkatraya Baliga)
maagche = beseeching (Bantwal Venkatraya Baliga)
maagche = beseech (Praveen Mallya)
maagche = beg (Laxminarayan Bhandari)
maagche = beg (Krishnanand Kamat)
maagche = begging (Asha Prabhu)
maagche = appeal (Prajwal P Pai)
maaggile mol = bidding (Bantwal Venkatraya Baliga)
maaggiri = afterwards (Bantwal Venkatraya Baliga)
maaggiri = after (Bantwal Venkatraya Baliga)
maaggirii = later (Venkatesh Ramakrishna)
maaggle = begged (Asha Prabhu)
maaggunuu ghethle = begged (Asha Prabhu)
maaggunuu ghevche = benison (Bantwal Venkatraya Baliga)
maaggunuu ghevche = benediction (Bantwal Venkatraya Baliga)
maaggunuu ghevche = beseeching (Praveen Mallya)
maaghu = 11th month of the calendar (Veena Shanbhogue)
maagiri = after (Roshan Pai)
maagiri = afterwards (Prashanth G Kamath)
maagiri = later (Sihi Kamath)
maagLe.n = next (Ashwin Bhandarkar)
maagLen = behind (Ashwin Bhandarkar)
maagNee = prayer (Ashwin Bhandarkar)
maagNee = wish (Ashwin Bhandarkar)
maago = partition in the hair (Veena Shanbhogue)
maago = line of parting hair (Namratha Prabhu)
maago = hair-parting (Ashwin Bhandarkar)
maagshii vaaTTena = astern (Bantwal Venkatraya Baliga)
maagsi laagche = beset (Bantwal Venkatraya Baliga)
maagsi.ntulyaan durvuche = backbite (Bantwal Venkatraya Baliga)
maagsibarin = behind (Bantwal Venkatraya Baliga)
maagsii = behind (Bantwal Venkatraya Baliga)
maagsii = astern (Sudha Venkatraya Baliga)
maagsii aassuche = background (Bantwal Venkatraya Baliga)
maagsii daakunuu mhoNche pad = aria (Anitha P Pai)
maagsii sar = budge (Bantwal Venkatraya Baliga)
maagsii sarche = blench (Bantwal Venkatraya Baliga)
maagsii varlalo = backward (Bantwal Venkatraya Baliga)
maagsii yevche = baulk (Vedvyas Shanbhogue)
maagya sarapaLii = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
maaha navami = festival marking the 9 holy days of navaraatri (Jayadeva Bhat)
maahganii ruukuu = dillenia indica tree (Indira V Baliga)
maaii = aunt (mothers brothers wife) (Nithyanand Rao)
maajjar = cat (Prabha Bhat)
maajjar = cat (Venkatesh Ramakrishna)
maajjara = cat (Jayadeva Bhat)
maajjara = cat (B Sandeep Pai)
maajjara = cat (Veena Shanbhogue)
maajjer = cat (Balachandran Shenoy)
maajra piila.n = kitten (Udyavara Suresh Kamath)
maakaarii haaDii = boost (Bantwal Venkatraya Baliga)
maakkaa = for me (Venkatesh Ramakrishna)
maakkaa = me (Asha Prabhu)
maakkaa = I (Namita Das)
maakShi = behind (Nithyanand Rao)
maakShi = back / behind (B Sandeep Pai)
maakshii = behind (Asha Prabhu)
maakshii = behind (Vignesh Gopinath)
maal = material (Nitin Keni)
maaLa = garland (Veena Shanbhogue)
maaLa = garland (Udyavara Suresh Kamath)
maaLa amaasa = festival honouring the ancestors on new moon day in the 6th month of the calendar (bhaadrapadha) (Jayadeva Bhat)
maaLaa = chain (Asha Prabhu)
maaLaa = garland (Asha Prabhu)
maalaa = garland (Bantwal Venkatraya Baliga)
maalakshmii = goddess mahalaxmi (Asha Prabhu)
maaLemeTT = staircase (Ashwin Bhandarkar)
maalgaDe = elders (Jayadeva Bhat)
maaLi = storey of floor levels (Jayadeva Bhat)
maaLi = upstairs (Veena Shanbhogue)
maaLi = mezzanine (Sunil Shenoy)
maaLii = gardener (Nitin Keni)
maaLii = adorn flower on the head (Asha Prabhu)
maaLii = upstairs (Asha Prabhu)
maalish = massage (Nitin Keni)
maalle = necklace (Bantwal Venkatraya Baliga)
maallo = barber (Jayadeva Bhat)
maalloTii = earn plate (Asha Prabhu)
maaLo = attic (Ramesh Pai (AUH))
maaLo = upstairs (Udyavara Suresh Kamath)
maaLo = floor (Santosh Kamath)
maalpuri = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
maalvuche.n = to tilt (Ashwin Bhandarkar)
maaLye meTTaak aassuche kaTkaT = banister (Bantwal Venkatraya Baliga)
maamaam = food (baby talk) (Namratha Prabhu)
maamNe = hiccup (Veena Shanbhogue)
maamomaa = grand mother (Ganesh Shenoy)
maamsa = meat (Anuradha Baliga)
maamsa = meat (Anuradha Baliga)
maamu = uncle (mothers brother) (Nithyanand Rao)
maamu = maternal uncle (Sabitha Shenoy)
maamu = uncle (mothers brother) (Veena Shanbhogue)
maamuu = uncle (Praveen Mallya)
maan = respect (Nitin Keni)
maan baagsii = bow (Bantwal Venkatraya Baliga)
maan divche = approve (Prajwal P Pai)
maana = back of the neck (Bantwal Venkatraya Baliga)
maanaa.nk vachchanaattilo = bird brain (Bantwal Venkatraya Baliga)
maaNaii = a wooden seat (Praveen Mallya)
maaNayi = a small wooden stool a few inches high (Udyavara Suresh Kamath)
maaNayi = wooden seat (Jayadeva Bhat)
maaNayii = raised wooden plank for sitting (Nitin Keni)
maandi = Mandi or Gulika - concepts connected to Saturn in astrology (Bantwal Venkatraya Baliga)
maanDo = vessel used to drain & store cooked rice water (Jayadeva Bhat)
maandri = mat made out of leaf or grass straws (Jayadeva Bhat)
maaNe = liquid measuring vessel (old) (Asha Prabhu)
maaNiky = a precious stone (Asha Prabhu)
maanji = pomfret (Bantwal Venkatraya Baliga)
maankaDa = monkey (Jayadeva Bhat)
maantharo = old (Veena Shanbhogue)
maanthriku = magician (Jayadeva Bhat)
maanTvache = related to the main wedding area stage (Bantwal Venkatraya Baliga)
maanTvek haaDche = bringing to wedding stage (Bantwal Venkatraya Baliga)
maanTvii = decorated stage where marriage is conducted (Bantwal Venkatraya Baliga)
maanyataa = accord (Bantwal Venkatraya Baliga)
maanyii = mother-in-law (Bantwal Venkatraya Baliga)
maapii = amnesty (Bantwal Venkatraya Baliga)
maapLo = muslim man (Vedvyas Shanbhogue)
maapu = measure (Kavitha Kamath)
maapuu = measurement (Asha Prabhu)
maar = beating (Bantwal Venkatraya Baliga)
maar = blow (Vignesh Gopinath ?)
maar laagche = blistering (Vignesh Gopinath)
maaraamaarii = broil (Bantwal Venkatraya Baliga)
maaraamaarii = affray (Bantwal Venkatraya Baliga)
maaraga = costly (Veena Shanbhogue)
maaraga = costly / expensive (Veena Shanbhogue)
maarche = bonk (Vedvyas Shanbhogue)
maarche = besmearing (Bantwal Venkatraya Baliga)
maarche = besmear (Bantwal Venkatraya Baliga)
maarche = beating or hitting (Veena Shanbhogue)
maarche = beat (Sandhya Puranik)
maarche = bang (Kavita Waghray)
maarche = belabour (Praveen Mallya)
maarche = blow (Vedvyas Shanbhogue)
maarche = blowing (Vedvyas Shanbhogue)
maarche vore aayudh = boomerang (Bantwal Venkatraya Baliga)
maarekaaruu = punk (Asha Prabhu)
maarekaaruu = barbarian (Bantwal Venkatraya Baliga)
maargashiru = 9th month of the calendar (Veena Shanbhogue)
maargu = road (Jayadeva Bhat)
maargu = road (Jayadeva Bhat)
maarguu = street (Ashwin Bhandarkar)
maarguu ba.nd karche khaatir a = barricade (Bantwal Venkatraya Baliga)
maari = beat (Roshan Pai)
maari = beat (Nithyanand Rao)
maari = hit (Udyavara Suresh Kamath)
maari = beat someone (Jayadeva Bhat)
maarii = beat (Vedvyas Shanbhogue)
maarii = besmear (Bantwal Venkatraya Baliga)
maarii = beating (Bantwal Venkatraya Baliga)
maarii = beat (Praveen Mallya)
maarii = belay (Bantwal Venkatraya Baliga)
maarii = bandy (Bantwal Venkatraya Baliga)
maarlele = beaten (Sandhya Puranik)
maarnuu ghaalche.n = bash (Ashwin Bhandarkar)
maarnuu soDii = belabour (Bantwal Venkatraya Baliga)
maarnuu vichaar badlii korche = brainwash (Vedvyas Shanbhogue)
maartalo = beater (Vedvyas Shanbhogue)
maarwaa ghoDo = praying mantis (Nitin Keni)
maas = month (Namratha Prabhu)
maas = meat (Namratha Prabhu)
maas bhajuchii rannanii = barbecue (Shalini Mallya)
maas bharlele.n = brawny (Vignesh Gopinath)
maas bhornuu = brawn (Vignesh Gopinath)
maas borche = ready for child birth (Bantwal Venkatraya Baliga)
maas javo randekaayii sijjeyil = broth (Vedvyas Shanbhogue )
maasa = flesh (Udyavara Suresh Kamath)
maasa = meat (Keshava Kamath)
maasa eka = monthly (Jayadeva Bhat)
maashel = name of a place in goa (Nitin Keni)
maasoLi = fish (Anuradha Baliga)
maasoLi = fish (H Shrinivas Gadiyar)
maasoLi = fish (Udyavara Suresh Kamath)
maasoLi = fish (Anuradha Baliga)
maasoLi = fish (Jayadeva Bhat)
maasolu = wet ground curry paste (Vinay Isloorkar)
maasoluu = ground paste of curry (Namratha Prabhu)
maasoluu = broth (Bantwal Venkatraya Baliga)
maass bhaajjitanaa maas movu = baste (Vedvyas Shanbhogue)
maass bhaajjitanaa maas movu = baste (Vedvyas Shanbhogue)
maasTerni = female teacher (K Ramesh Pai)
maasTru = male teacher (K Ramesh Pai)
maasTruu = teacher (Vedvyas Shanbhogue)
maaT = black magic (Vedvyas Shanbhogue)
maaT = black magic (Asha Prabhu)
maaT = sticky white layer on tongue (Nitin Keni)
maaT = bewitchment (Bantwal Venkatraya Baliga)
maaT jaallele = bewitchment (Vedvyas Shanbhogue)
maaT jaavche = bewitching (Vedvyas Shanbhogue)
maaT karche = bewitchery (Vedvyas Shanbhogue)
maaT karche = bewitch (Vedvyas Shanbhogue)
maaT karche kaam = bewitchery (Bantwal Venkatraya Baliga)
maaT karii = bewitch (Bantwal Venkatraya Baliga)
maaT korche = brainwash (Vedvyas Shanbhogue)
maaT kornu vash korche = brainwash (Vedvyas Shanbhogue)
maaTama.ntr = black magic (Bantwal Venkatraya Baliga)
maathe = head (Veena Shanbhogue)
maathe dhuuki = head ache (Jayadeva Bhat)
maathe jaDa = head ache (Jayadeva Bhat)
maathe ussaLi = head ache (Jayadeva Bhat)
maatii = soil (Nitin Keni)
maatra = tablet (Sabitha Shenoy)
maatra = pill (Nithyanand Rao)
maatra = only (Veena Shanbhogue)
maatra = tablet of medicine (Jayadeva Bhat)
maatraa = tablet (Namratha Prabhu)
maatraa = tablet (Veena Shanbhogue)
maatrubhumii = Bharath (Shalini Mallya)
maaTTa ghosaaLe = a type of guard (Jayadeva Bhat)
maatte = brain (Bantwal Venkatraya Baliga)
maatte = head (Satyanath Bhat)
maatte = head (Bantwal Venkatraya Baliga)
maatte = head (Praveen Mallya)
maatte ghuvnche = vertigo (Asha Prabhu)
maatte haalloche = beck (Bantwal Venkatraya Baliga)
maatte hoon = tension (Namratha Prabhu)
maatte kaaDii = behead (Bantwal Venkatraya Baliga)
maatte kaattarii = behead (Bantwal Venkatraya Baliga)
maatte khaavche = brainwash (Bantwal Venkatraya Baliga)
maatte khattalo = boring (Veena Shanbhogue)
maatte naattilo = bonehead (Bantwal Venkatraya Baliga)
maatte sukla = gone crazy (Sabitha Shenoy)
maatthe = head (Nithyanand Rao)
maatti = soil (Nithyanand Rao)
maattii = soil (Gautham Kamath)
maattii = mud (Venkatesh Ramakrishna)
maattiye baNNaache = brown (Vedvyas Shanbhogue )
maattyaa kesu = hair on the head (Bantwal Venkatraya Baliga)
maattyaa kesuu niT jaavche tas = blood-curdling (Bantwal Venkatraya Baliga)
maattyaa.ntuu naakk jaallele g = brainwash (Bantwal Venkatraya Baliga)
maattye aanii paaTii benD sers = atlas (Anitha P Pai)
maattye dhaaT = bullheadedness (Srinath Shenoy)
maatyaa kaa.nTo = brooch (Bantwal Venkatraya Baliga)
maatyaa kesuu saan karnuu kaat = bobbed (Bantwal Venkatraya Baliga)
maatye hoon = aberration (Bantwal Venkatraya Baliga)
maatye laan karche = tonsure (Bantwal Venkatraya Baliga)
maatye taassuche = tonsure (Bantwal Venkatraya Baliga)
maaushii = aunt (mothers sister) (Nitin Keni)
maav = slice (Praveen Mallya)
maav = inner part of jackfruit (Asha Prabhu)
maava = fathers elder brothers wife (Veena Shanbhogue)
maavLo = mothers brother (Bantwal Venkatraya Baliga)
maavLo = mothers brother (Asha Prabhu)
maavu = father in law (Veena Shanbhogue)
maavu = Father-in-law (Nithyanand Rao)
maavu = father in law (Udyavara Suresh Kamath)
maavu = husbands/wifes father (father in law) (Sabitha Shenoy)
maavuu = father-in-law (Bantwal Venkatraya Baliga)
maavuu = father-in-law (Vedvyas Shanbhogue)
maawLi.ng = giant lemon (Praveen Mallya)
maaya = disappear (Veena Shanbhogue)
maaya jaavche = vanish or disappear (Jayadeva Bhat)
maayaa = magician (Jayadeva Bhat)
maayak = disappear (Asha Prabhu)
maayapaasuu = affection (Asha Prabhu)
maayapaasuu = love (Asha Prabhu)
maayastu = kind (B Sandeep Pai)
maayastuu = affable (Bantwal Venkatraya Baliga)
maayi = mother in law (Udyavara Suresh Kamath)
maayi = aunty (Veena Shanbhogue)
maayi = husbands/wifes Mother (mother in law) (Sabitha Shenoy)
maayi = mother in law (Veena Shanbhogue)
maayi = mother-in-law (Nithyanand Rao)
maayi = uncles (mothers brother) wife (Sabitha Shenoy)
maayidar = backdoor (Sheela Satish )
maaz = tallow (Nitin Keni)
maaz = fat (Nitin Keni)
machvaacho dekh-rekh paLetalo = boatswain (Bantwal Venkatraya Baliga)
machvaari dusryaa karen kaam k = boatswain (Bantwal Venkatraya Baliga)
machvaarii dusryaale kaam paLe = boatswain (Bantwal Venkatraya Baliga)
machvo = boat (Bantwal Venkatraya Baliga)
madaa.nD = stupid (Ashwin Bhandarkar)
maDal = coconut leaves (Asha Prabhu)
maDala = leaves of coconut (Veena Shanbhogue)
maDala = branch of coconut tree (Udyavara Suresh Kamath)
maDala = leaves of the coconut tree (Jayadeva Bhat)
maDale = drainage (Satyanath Bhat)
madano = lazy (Bantwal Venkatraya Baliga)
madara.ngii = mehendi (Asha Prabhu)
maDastaana = rolling around the temple in wet cloth on the left out meals leaves (Jayadeva Bhat)
madat = aid (Bantwal Venkatraya Baliga)
maDchi = fold (Udyavara Suresh Kamath)
maddaD = blockhead (Bantwal Venkatraya Baliga)
maddaK = lazy (Asha Prabhu)
maDDe = dead body (Arvind Hebbar)
maDDelaa = dhobi (Bantwal Venkatraya Baliga)
maddhaDa = sluggish (Veena Shanbhogue)
maDDii = swamp taro root (Praveen Mallya)
maDDii = residue after straining any liquid (Asha Prabhu)
maDDLe = mridangam (Jayadeva Bhat)
maDDo = coconut palm (Sumanth Kamath)
maDDo = palm tree (Veena Shanbhogue)
maddu = residue (Veena Shanbhogue)
maddyentu = among (B Sandeep Pai)
maDe = dead body (Praveen Mallya)
maDe = dead body (Veena Shanbhogue)
maDe = dead body (Jayadeva Bhat)
maDe = bones (Bantwal Venkatraya Baliga)
maDe kaiLo = vulture (Jayadeva Bhat)
maDe kaiLo = vulture (Udyavara Suresh Kamath)
maDe kaiLo = vulture (Sumanth Kamath)
maDe varche saadhan = bier (Bantwal Venkatraya Baliga)
maDgaNe = paayasam (Dayanand Kamath)
madhdhye = among (Roshan Pai)
madhe.ntu = between (B Sandeep Pai)
madhya = middle (Kavitha Kamath)
madhya.ntulo = broker (Bantwal Venkatraya Baliga)
madhyam svar = baritone (Bantwal Venkatraya Baliga)
madhyam vargaacho = bourgeois (Vignesh Gopinath)
madhyam vargaacho = middle class (Veena Shanbhogue)
madhyapaana = alcohol (Rashmi G Bhat)
madhyast divche majurii = brokerage (Vedvyas Shanbhogue )
madhyasthikaa = arbiter (Sudha Venkatraya Baliga)
madhyastikaa = agency (Bantwal Venkatraya Baliga)
madhyastuu = agent (Bantwal Venkatraya Baliga)
madhyastuu = broker (Vedvyas Shanbhogue )
madhyavartitan = brokerage (Bantwal Venkatraya Baliga)
madhye = between (Vedvyas Shanbhogue)
madhye = between (Jayadeva Bhat)
madhye = among (Bantwal Venkatraya Baliga)
madhye.ntuchii = amid (Bantwal Venkatraya Baliga)
madhye.ntuu = between (Savita Prabhu Nayak)
maDkaa kheLu kheLetalo = bookie (Bantwal Venkatraya Baliga)
maDke = pot (Namratha Prabhu)
maDkii = pot (Namratha Prabhu)
maDuu = axe (Bantwal Venkatraya Baliga)
madvaaLancho = washermen (Jayadeva Bhat)
madya ratti = mid night (K Ramesh Pai)
maDyaa kaayiLo = raven (Bantwal Venkatraya Baliga)
maDyaa kaayiLo = bird of prey (Bantwal Venkatraya Baliga)
maDyaa kaiLo = vulture (Udyavara Suresh Kamath)
madye = in between, middle (Prashanth G Kamath)
madye boTa = middle finger (Bantwal Venkatraya Baliga)
madye.ntule = buffer (Bantwal Venkatraya Baliga)
magele.n = mine (Ashwin Bhandarkar)
magga = loom (Jayadeva Bhat)
magge = madras cucumber (Asha Prabhu)
magge = madras cucumber (Prabha Bhat)
magge = cucumber variety yellow in colour (Jayadeva Bhat)
maggi = multiplications tables (Veena Shanbhogue)
maggii = table (Asha Prabhu)
maggiiri = later (Veena Shanbhogue)
maghaa = 10th star Maghaa - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
magiiri = later on (K Ramesh Pai)
maglaeka = next (Asha Prabhu)
magle = second time (Sabitha Shenoy)
magn jaavche = beck (Bantwal Venkatraya Baliga)
mahaa = great (Ashwin Bhandarkar)
mahaa = very (Ashwin Bhandarkar)
mahaajan = administrator (Nitin Keni)
mahaaLe = Mahale - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
mahaanubhaavuu = bigwig (Vedvyas Shanbhogue)
maharaaNii = empress (Ashwin Bhandarkar)
maharaayuu = emperor (Ashwin Bhandarkar)
mahatvapuurN shodan karche = breakthrough (Bantwal Venkatraya Baliga)
mahiLaa ma.nDaL = womens organization (Nitin Keni)
mahima = grace (Veena Shanbhogue)
mahime aassilo = august (Bantwal Venkatraya Baliga)
mahine eka = monthly (Jayadeva Bhat)
mahino = month (Nithyanand Rao)
mahinyaa naa.nv = august (Bantwal Venkatraya Baliga)
mai = may (Kavitha Kamath)
maidaa = wheat flour (Jayadeva Bhat)
maidaanaa suttuu aaschii be.nc = bleachers (Vedvyas Shanbhogue)
maidar = back door (Bantwal Venkatraya Baliga)
maidarcho khaalii jaago = backyard (Bantwal Venkatraya Baliga)
maidera = back side of the house (Jayadeva Bhat)
maidhaara = front entrance of the house (Sunil Kini)
maiLaamaiLi = matching (horscope) (Udyavara Suresh Kamath)
maili = mile (Shyamala Pai)
maiNa = latex of jackfruit (Veena Shanbhogue)
maino = month (Veena Shanbhogue)
maino = a calendar month (Veena Shanbhogue)
maipaasa = affection (H Shrinivas Gadiyar)
maisuura mogare = variety of jasmine (Jayadeva Bhat)
maisuurpaaku = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
maisuuru baaLe = banana variety that is slightly smaller (Jayadeva Bhat)
majaa divchii = amuse (Bantwal Venkatraya Baliga)
majjara = cat (Udyavara Suresh Kamath)
majjara = cat (Santosh Kamath)
majjara = cat (Nithyanand Rao)
majjara = cat (Satyanath Bhat)
majra piila = kitten (Jayadeva Bhat)
majrapiila = kitten (Veena Shanbhogue)
majurii vairi divcho inaamuu = bonus (Vedvyas Shanbhogue)
majuuri = charge for work (Veena Shanbhogue)
makar = capricorn (Bantwal Venkatraya Baliga)
makara = capricorn (Veena Shanbhogue)
makka gellalo = jack of all trades (in the bad sense) (Sabitha Shenoy)
makkar = mockery (Vedvyas Shanbhogue)
makkar korche = befool (Vedvyas Shanbhogue)
makshi = back (Roshan Pai)
makshi = behind (Veena Shanbhogue)
makshi = behind (Roshan Pai)
maL = dirt on hands (Nitin Keni)
maLche = to knead (Nitin Keni)
maleriyaa = ague (Bantwal Venkatraya Baliga)
malgaDo = elder (Veena Shanbhogue)
malle.n = wreath (Asha Prabhu)
maLLu = gullible (Nitin Keni)
maLLu = simpleton (Nitin Keni)
mallyaa = Mallya - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
maLmaLche = queasy (Nitin Keni)
maLsudrii = the back side nut of an ear ornament (Nitin Keni)
mamaamu = food / eatables (Sabitha Shenoy)
mamamma = mothers mother (Vishwanath Kini)
mammamaa = grandmother (maternal) (Veena Shanbhogue)
man = mind (Praveen Mallya)
man dii = attend (Prajwal P Pai)
man dii = advert (Bantwal Venkatraya Baliga)
man dinaattile raabche = blindly (Vignesh Gopinath)
man dukhache = brain damage (Bantwal Venkatraya Baliga)
man dukkche mhaNke aasche = bruising (Vedvyas Shanbhogue )
man dukkche mhaNke korche = bruising (Vedvyas Shanbhogue )
man dukkoche = bruise (Vedvyas Shanbhogue )
man dukkoche = astringent (Vedvyas Shanbhogue)
man pisseche = aesthetic (Bantwal Venkatraya Baliga)
man sthimit = aplomb (Prajwal P Pai)
man var = apprehend (Prajwal P Pai)
man vash karnuu ghevche = brainwash (Bantwal Venkatraya Baliga)
mana = mind (Veena Shanbhogue)
mana = wish (K Ramesh Pai)
mana aass karthalo = charming (Veena Shanbhogue)
manaa daakunuu baayir ghaalche = banishment (Bantwal Venkatraya Baliga)
manaa varoche = atone (Prajwal P Pai)
manaa vartalo = buff (Bantwal Venkatraya Baliga)
manaa.nk dukche = biting (Bantwal Venkatraya Baliga)
manaa.nk varche = breakthrough (Bantwal Venkatraya Baliga)
manaa.nk varii = absorb (Bantwal Venkatraya Baliga)
manaa.ntule sakkaD visorche = brainstorm (Bantwal Venkatraya Baliga)
manaa.ntuu aassile kalpane saa = brainchild (Bantwal Venkatraya Baliga)
manaak aana.nd dittale = beautiful (Bantwal Venkatraya Baliga)
manaak aana.nd divche = beatification (Bantwal Venkatraya Baliga)
manaak sa.ntoShu divche tasale = beatification (Bantwal Venkatraya Baliga)
manaak vachchanaattilo = bonehead (Bantwal Venkatraya Baliga)
manah shaastra = psychology (Jayadeva Bhat)
manasvii = arbitrary (Sudha Venkatraya Baliga)
manavidaaru = applicant (Anitha P Pai)
manavii = application (Anitha P Pai)
manavii = appeal (Prajwal P Pai)
manavii karchii = beseeching (Bantwal Venkatraya Baliga)
manchi = slab (Jayadeva Bhat)
mandaara = type of flower (Jayadeva Bhat)
manDaLi = committee (Udyavara Suresh Kamath)
manDo = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
manDu = slightly elevated seating place of a cashier in a shop (Jayadeva Bhat)
mangalasutr = ornament tied by husband with a chain of 12 corals and two black beads (Bantwal Venkatraya Baliga)
mangaLasuutra = holy ornament worn by married women (Jayadeva Bhat)
mangLaar = tuesday (Nitin Keni)
maNi = bead (Veena Shanbhogue)
maNii = bead (Asha Prabhu)
maNii = bead (Praveen Mallya)
maNii gaa.ntile = beaded (Praveen Mallya)
maNikya = ruby (corresponding Navaratna for the sun Navagraha) (Veena Shanbhogue)
maNipaala = Manipal (Rashmi G Bhat)
manisapaNaabhaayalo = barbarian (Anil Sawant)
manish ghaaNiyaarDo = misanthrope (Ashwin Bhandarkar)
manishal-nirman = manmade (Chyavan Mallya)
manishhu = man, human being (Sudhir Kodkani)
manishii = woman (Namratha Prabhu)
manishu = man (Nithyanand Rao)
manishu = man (Prashanth G Kamath)
manishuu = man (Praveen Mallya)
manishuu = man (Namratha Prabhu)
maniskhayro = man-eater (Anil Sawant)
manji = big boat (Jayadeva Bhat)
mankaDa = monkey (Jayadeva Bhat)
maNko = spine (spinal cord) (Nitin Keni)
manmadh = 29th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2015-2016 (Bantwal Venkatraya Baliga)
mannami = festival marking the 9 holy days of navaraatri (Jayadeva Bhat)
manne kha.ndo = the back of the neck (Maya Pai)
mansha khattalo = man-eater (Priya Baliga)
manshal-veLu = man-hours (Chyavan Mallya)
manshalshakti = manpower (Priya Baliga)
manshan-kelele = manmade (Priya Baliga)
manshyaale vijnaan = anthropology (Bantwal Venkatraya Baliga)
manshyani karche = manual (Priya Baliga)
manTap = pendaal - a site used for weddings (Nitin Keni)
manukul = mankind (Chyavan Mallya)
manusha kaam = brutality (Vedvyas Shanbhogue )
manushakul = mankind (Chyavan Mallya)
manushatv = beastliness (Bantwal Venkatraya Baliga)
manuShyatva naattile = barbarian (Rekha Bhat)
manyataa dii = accede (Bantwal Venkatraya Baliga)
mapLo = muslim (Asha Prabhu)
mar = die (Asha Prabhu)
maraN = death (Vedvyas Shanbhogue)
maraN = breathless (Prashanth P Pai)
maraN = death (Asha Prabhu)
maraN = bane (Kavita Waghray)
maraN shaasan = bequest (Bantwal Venkatraya Baliga)
maraN shaasan karnuu davarche = bequeath (Bantwal Venkatraya Baliga)
maraNa = death (B Sandeep Pai)
maraNa = death (Veena Shanbhogue)
margadarshana = guide (K Ramesh Pai)
margasuche = to knead (Asha Prabhu)
margasuuche = mixing dough well with hand (Jayadeva Bhat)
margii = constructed tank in bath room (Nitin Keni)
margii = cistern in bath room (Nitin Keni)
margii = stone recess for a toLkaLa (Vinay Isloorkar)
mariyaade go.nDo = acute sense of self-respect (Ashwin Bhandarkar)
marjii = bias (Bantwal Venkatraya Baliga)
mark = weakness (Asha Prabhu)
marka = naushea (Veena Shanbhogue)
markamkaar = street performers (Nitin Keni)
markaT = monkey (Asha Prabhu)
markaTa = monkey (Jayadeva Bhat)
market sipaayii = a frail person (Nitin Keni)
marvaaLaapaan = colacascia leaf grown on trees (Asha Prabhu)
maryaad = honour (Asha Prabhu)
maryaad divchii = adore (Bantwal Venkatraya Baliga)
maryaad naattile = scoundrel (Sapna Sreekanth)
maryaad naattile = sordid (Vedvyas Shanbhogue)
maryaad naattile = brazen (Bantwal Venkatraya Baliga)
maryaada = prestige (Jayadeva Bhat)
maryaadeche = respectable (Bantwal Venkatraya Baliga)
maryaadhe manishuu = bigwig (Bantwal Venkatraya Baliga)
maryaadii kaaDchii = affront (Bantwal Venkatraya Baliga)
maryaadii vachchii = blemish (Bantwal Venkatraya Baliga)
maryada = respect (Veena Shanbhogue)
masaalo = condiments (Vinay Isloorkar)
masala paan = chewing masala leaves (Bantwal Venkatraya Baliga)
mashi = buffalo (Satyanath Bhat)
mashi = she buffalo (Jayadeva Bhat)
maShi.ngaa saa.ng = drumstick (Namratha Prabhu)
mashi.ngaa saa.nge ruukuu = drumstick tree (Vedvyas shanbhogue)
mashi.ngaasa.ng = drumstick (vegetable) (Ashwin Bhandarkar)
mashii = buffalo (Bantwal Venkatraya Baliga)
mashii.ngaa saa.nga = drumstick (Anuradha Baliga)
mashingaa paana = drum stick vegetable leaves (Jayadeva Bhat)
mashingaasaanga = drumstick (Veena Shanbhogue)
maskirii = banter (Bantwal Venkatraya Baliga)
masku = unclear / misty (Veena Shanbhogue)
masoLii = fish (Mohan Pai)
masooDe = gums (Bantwal Venkatraya Baliga)
masoorii = type of grain (Asha Prabhu)
mast = lot of (Venkatesh Ramakrishna)
mast = abound (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast = lot (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast = bottomless (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast = ample (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast = bulk (Anuradha Kamath )
mast cha.nduu = beaut (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast bhaa.ngar = bullion (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast cha.nd vishayuu = beaut (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast chaa.ng = brill (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast chaa.ng dost = boon companion (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast chad = abundant (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast cherDu.nvale aavsule paaL = asparagus (Anitha P Pai)
mast ghevche = bulk (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast hoDuu shabdhuu = bleep (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast igarjii poLonuu ghettalo = bishop (Vedvyas Shanbhogue)
mast jaavche = blossom (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast janaanii ullovche = babel (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast kopaache = berserk (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast namune khaaN kornuu eka m = buffet (Vedvyas Shanbhogue )
mast namune praaNii, pakshii, = biodiversity (Vedvyas Shanbhogue)
mast pittalo = boozer (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast pittalo = blotto (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast rupye vikche khaatir gha = bullion (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast suruu pii = booze (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast ujwaaDuu = blaze (Vedvyas Shanbhogue)
mast vaayTuu = arrant (Prajwal P Pai)
mast vairii = apex (Anitha P Pai)
mast vayarii = aerial (Bantwal Venkatraya Baliga)
mast vegaarii paaTyaarii vachc = bullet train (Vedvyas Shanbhogue )
mast yettar = alpine (Bantwal Venkatraya Baliga)
masta = more (Udyavara Suresh Kamath)
masta = lots (large quantity) (Nithyanand Rao)
masta = many (Udyavara Suresh Kamath)
masta = more (Veena Shanbhogue)
masta duura = afar (Bantwal Venkatraya Baliga)
masta guu.nDi pho.nDuu = abyss (Bantwal Venkatraya Baliga)
masthi = kick someone (Jayadeva Bhat)
masthuche = kick (B Sandeep Pai)
mastii = bound (Bantwal Venkatraya Baliga)
mastii = naughtiness (Nitin Keni)
mastii = kick (Praveen Mallya)
mastuche = stamp with feet (Nitin Keni)
mat ghaalche ke.ndr = booth (Bantwal Venkatraya Baliga)
mat ghaalchii peT = ballot box (Bantwal Venkatraya Baliga)
mat patrikaa = ballot (Bantwal Venkatraya Baliga)
maTa = Math (Roshan Pai)
mataa.ntar karche = baptize (Bantwal Venkatraya Baliga)
mathe ghuvnche = head ache (Jayadeva Bhat)
maththi samnaathilo = insane (Jayadeva Bhat)
matii = brain (Bantwal Venkatraya Baliga)
matii = brains (Bantwal Venkatraya Baliga)
matiik jallalo aaghaat = brain damage (Bantwal Venkatraya Baliga)
maTkaa = betting (Bantwal Venkatraya Baliga)
maTkaa chalaasitalo = bettor (Bantwal Venkatraya Baliga)
matta ghuvali = vertigo (Sabitha Shenoy)
maTTana = lamb chop (Roshan Pai)
matte = head (K Ramesh Pai)
matte = head (Prashanth G Kamath)
matte bhaagsuche = bow (Vignesh Gopinath)
matthe = head (B Sandeep Pai)
matthe kaatorche = behead (Vignesh Gopinath)
matti = soil (Veena Shanbhogue)
mattyaak davarchi toppii = beret (Bantwal Venkatraya Baliga)
mauLinga = citrus fruit with medicinal use (Jayadeva Bhat)
mauna = silence (Veena Shanbhogue)
mausaaN = soft demeanour (Nitin Keni)
mausaaN = behaviour (Nitin Keni)
mauv = soft (Nitin Keni)
mavaaL = applying oil in a wedding ceremony (Bantwal Venkatraya Baliga)
mawD = cloud (Ashwin Bhandarkar)
mayyaaL jaavche = blur (Vedvyas Shanbhogue)
me.ndaa maraN = brain death (Bantwal Venkatraya Baliga)
me.ndaak peTTuu jaavche = brain damage (Bantwal Venkatraya Baliga)
me.nduu = brains (Bantwal Venkatraya Baliga)
me.nduu = brain (Bantwal Venkatraya Baliga)
me.nduu khaalii jaavche = brain drain (Bantwal Venkatraya Baliga)
me.nduu naattilo = brainless (Bantwal Venkatraya Baliga)
me.nduu nirjiv jaavche = brain death (Bantwal Venkatraya Baliga)
mechvuche = assent (Prajwal P Pai)
mechvuche = admire (Bantwal Venkatraya Baliga)
mechvuche = approbation (Prajwal P Pai)
mechvuche = appreciate (Prajwal P Pai)
meen = pisces (Bantwal Venkatraya Baliga)
meere = pepper (Mohan Pai)
meere = pepper (Asha Prabhu)
meerii = pleats (Asha Prabhu)
meeshe = moustache (Roshan Pai)
meeT = salt (Mohan Pai)
meeT-mirsaa.ng laavche = to embellish gossip (Nitin Keni)
meeTa = salt (Veena Shanbhogue)
megele = mine (Veena Shanbhogue)
megele.n = mine (Ashwin Bhandarkar)
meggele = mine (Asha Prabhu)
meja = desk (Nithyanand Rao)
mejech sa.nduuka = drawer (B Sandeep Pai)
meji = table (Rajashree Nayak)
mejje = mine (Asha Prabhu)
mejje.n = mine (Ashwin Bhandarkar)
mejjuche = count (Asha Prabhu)
mekkaLi = open (Udyavara Suresh Kamath)
mekkoLche = to separate (Asha Prabhu)
mekoLche = untie (Veena Shanbhogue)
meLa = add (Shyamala Pai)
meLaa meLi = match making (Veena Shanbhogue)
meLaa meLi = match making in an arragned marriage (Bantwal Venkatraya Baliga)
meLaa-meLii = match (Vedvyas Shanbhogue)
meLaameLi = match (Sunil Kamath)
meLache = find (Jayadeva Bhat)
meLayile = aggregate (Bantwal Venkatraya Baliga)
meLhe = found (Veena Shanbhogue)
mella = dead (B Sandeep Pai)
mellaa = died (Vedvyas Shanbhogue)
melli = dead (female) (Veena Shanbhogue)
mello = died (Mohan Pai)
mello = dead (male) (Veena Shanbhogue)
mello = asleep (Anitha P Pai)
melmaathi = clay (Veena Shanbhogue)
meLnaa = not available (Mohan Pai)
meLnevache = matching done in an arranged marriage (Bantwal Venkatraya Baliga)
meLoche = addition (Ratna Bai)
meLuu = band (Bantwal Venkatraya Baliga)
meLvaN = income (Asha Prabhu)
meLvaN = savings (Ramakrishna Nayak)
meLyaa.n = let us meet (Udyavara Suresh Kamath)
memme = fish (Jayadeva Bhat)
memme = fish (Jayadeva Bhat)
memme = fish (Venkatesh Ramakrishna)
meN = wax (Praveen Mallya)
meN = gum (Praveen Mallya)
meN = latex sap (Praveen Mallya)
meN-maatti = clay (Praveen Mallya)
meNaavathi = candle (Asha Prabhu)
meNavaati = candle (Veena Shanbhogue)
menaya = a curdling medium (Vinay Isloorkar)
menDo = brain (Udyavara Suresh Kamath)
meNkaapaD = plastic sheet on bed used to prevent bedwetting (Nitin Keni)
meNkaT = sticky (Namratha Prabhu)
meNkaTa = sticky (Bantwal Venkatraya Baliga)
meNvaat = candle (Nitin Keni)
meNvaathi = candle (Jayadeva Bhat)
merava.nigaa = procession (Vedvyas Shanbhogue)
mergoluu = payasam made with sweet potato (Asha Prabhu)
meri = border / demarker of property (Vinay Isloorkar)
meroche = to take in a procession (Nitin Keni)
mervaNiga = procession (Veena Shanbhogue)
mervaNige = procession (Udyavara Suresh Kamath)
mervuche = showing off (Veena Shanbhogue)
mEsh = aries (Bantwal Venkatraya Baliga)
mesha = aries (Veena Shanbhogue)
meshe = knife (Asha Prabhu)
meT = step (Praveen Mallya)
meTa = steps (Jayadeva Bhat)
methi = fenugreek (Anuradha Baliga)
methi = fenugreek (Veena Shanbhogue)
methiye bhaajji = fenugreek leaves (Jayadeva Bhat)
methkuuT = a spicy powder (Nitin Keni)
meththii = fenugreek (Namratha Prabhu)
meththu = ceiling (Jayadeva Bhat)
meththu = ceiling (Ramesh Pai (AUH))
meTTaa badii aasche aadhaaruu = banister (Vedvyas Shanbhogue)
meTTaN = steps (Nitin Keni)
meTTaN = stairs (Nitin Keni)
metto = roof (Asha Prabhu)
mettvuche = apply (Asha Prabhu)
metvuche = apply (Anitha P Pai)
mevNe = guest (Roshan Pai)
mevNi = wifes sister (Udyavara Suresh Kamath)
mevNi = wifes sister (Sabitha Shenoy)
mevNo (baaylelo bhaavuu ) = brother-in-law (Bantwal Venkatraya Baliga)
mevvNo = wifes brother (Udyavara Suresh Kamath)
mez = table (Ashwin Bhandarkar)
mha.ntaari = old woman (Nithyanand Rao)
mha.ntaarpaN = old age (Asha Prabhu)
mha.ntu = uncle (fathers elder brother) (Nithyanand Rao)
mhaa.ntaarii = old woman (Vedvyas Shanbhogue)
mhaa.ntaaryo = old women (Vedvyas Shanbhogue)
mhaa.ntu = paternal uncle who is elder to father (Sabitha Shenoy)
mhaalgaDe = ancestor (Bantwal Venkatraya Baliga)
mhaalgaDe = elder (Vedvyas Shanbhogue)
mhaalgaDo = apparent (Prajwal P Pai)
mhaalikuu = boss (Vedvyas Shanbhogue)
mhaallo = mallya - a gsb surname (Asha Prabhu)
mhaalu = goods (Udyavara Suresh Kamath)
mhaaLuu = second fortnight of bhadrapada (Asha Prabhu)
mhaaNa = say (K Ramesh Pai)
mhaar kaauLo = raven (Nitin Keni)
mhaarag = expensive (Ashwin Bhandarkar)
mhaaraga = costly (Udyavara Suresh Kamath)
mhaaraga = expensive (H Shrinivas Gadiyar)
mhaaraga = costly (H Shrinivas Gadiyar)
mhaarii = schedule caste woman (Asha Prabhu)
mhaaru = person belonging to a scheduled caste or tribe (Veena Shanbhogue)
mhaaruu = schedule caste man (Asha Prabhu)
mhaashi = buffalo (Udyavara Suresh Kamath)
mhaava = paternal uncles (who is elder to father) wife (Sabitha Shenoy)
mhaava = aunt (fathers elder brothers wife) (Nithyanand Rao)
mhaino = month (Namratha Prabhu)
mhalgaDe = elders (Asha Prabhu)
mhalgaDii = elder (f) (Asha Prabhu)
mhalgaDo = elder (m) (Asha Prabhu)
mhalo = barber (Amita Borker Keni)
mhaLshii = short form to mahalas (Asha Prabhu)
mhammayii = shrewish woman (Ashwin Bhandarkar)
mhammayii = short form of mahamaya (Ashwin Bhandarkar)
mhammii = short form of mahamaya (Asha Prabhu)
mhaN mhaNache = to mumble (Ashwin Bhandarkar)
mhannamii = gsb name for maha navami (Asha Prabhu)
mhaNun = as (Sudha Venkatraya Baliga)
mhaNyo = adage (Bantwal Venkatraya Baliga)
mhaNyo = aphorism (Prajwal P Pai)
mhare.nthuu = cuddle (Asha Prabhu)
mharentuu = embrace (Asha Prabhu)
mhashi = buffalo (Santosh Kamath)
mhashi = boffalo (Veena Shanbhogue)
mhashi = buffalo (Nithyanand Rao)
mhashii sheN = buffalo shit (Asha Prabhu)
mhataaro = old man (Nithyanand Rao)
mheL = align (Bantwal Venkatraya Baliga)
mheL = amalgamate (Bantwal Venkatraya Baliga)
mheLayii = annex (Bantwal Venkatraya Baliga)
mheLaytalo = breadwinner (Vignesh Gopinath)
mheLche = available (Bantwal Venkatraya Baliga)
mheLche = belay (Vignesh Gopinath)
mheLeyalele = blended (Vedvyas Shanbhogue)
mheLn ghevche = amity (Bantwal Venkatraya Baliga)
mheLnuu vachche = accompany (Bantwal Venkatraya Baliga)
mheLoche = blending (Vedvyas Shanbhogue)
mheLoche = blend (Vedvyas Shanbhogue)
mheLovnuu ghevche = amalgamation (Bantwal Venkatraya Baliga)
mho.nv meN = bee-wax (Vedvyas Shanbhogue)
mho.nva moosaa ghuDuu = beehive (Vedvyas Shanbhogue)
mho.nvaa musaa gooDuu = bee-hive (Laxminarayan Bhandari)
mho.nvaamusaache.n maalle = beehive (Bantwal Venkatraya Baliga)
mhoNche.n = to say (Ashwin Bhandarkar)
mhoshii = buffalo (Venkatesh Ramakrishna)
mhov = honey (Nitin Keni)
mhova muusu = honey bee (Nithyanand Rao)
mhovaa musuu = bee (Laxminarayan Bhandari)
mhovaa muusaa ghuDuu = beeh-hive (Vedvyas Shanbhogue)
mhovaamoos poscho = apiary (Prajwal P Pai)
mhovaamoosaa ghar = apiary (Prajwal P Pai)
mhovuu = honey (Sumanth Kamath)
mi.nchu = lightning (Ashwin Bhandarkar)
mi.nchu = lightening (Veena Shanbhogue)
mi.nchu = lightning (Nithyanand Rao)
mi.njaam = tiny (Namratha Prabhu)
mi.njaam = small (Namratha Prabhu)
miDii = ripe fruit (Asha Prabhu)
miDke saa.nga = long beans type vegetable (Jayadeva Bhat)
MiDshe = brackish (Vignesh Gopinath)
miDshe = salty (Bantwal Venkatraya Baliga)
miDshe = salty (Namratha Prabhu)
miDshe = brine (Bantwal Venkatraya Baliga)
migele = mine (Namratha Prabhu)
miggele = mine (Venkatesh Ramakrishna)
miiDi = tender (Jayadeva Bhat)
miina = pisces (Veena Shanbhogue)
miire = pepper (Jayadeva Bhat)
miire = pepper (Veena Shanbhogue)
miire = pepper (Jayadeva Bhat)
miire = pepper (Anuradha Baliga)
miiri = wrinkle/pleats (Veena Shanbhogue)
miisha = moustache (Veena Shanbhogue)
miisha = moustache (Satyanath Bhat)
miishaa = moustache (Bantwal Venkatraya Baliga)
miishha = moustache (Jayadeva Bhat)
miiTa = salt (Sumanth Kamath)
miiTa = salt (Nithyanand Rao)
miiTa = salt (Vishwanath Kini)
miiTa = salt (Jayadeva Bhat)
miiTa = salt (Jayadeva Bhat)
miiTha = salt (Anuradha Baliga)
miiTha = salt (Anuradha Baliga)
miitii = bound (Sridutt V Nayak)
mijaas = haughtiness (Nitin Keni)
mijaashii = haughty (Nitin Keni)
mikko = flower bud (Asha Prabhu)
milaavaT = alloy (Bantwal Venkatraya Baliga)
milaavaT karche = adulterate (Bantwal Venkatraya Baliga)
miLLi = vessel types for liquids (Jayadeva Bhat)
miLLii = small vessel (Asha Prabhu)
miLLo = small vessel (Asha Prabhu)
mimmi = chilli (Jayadeva Bhat)
miNamiNchuDaar = glow-worm (Ashwin Bhandarkar)
minchu = lightning (Jayadeva Bhat)
miniT = minute (time) (Nitin Keni)
miNNii = penis (Ashwin Bhandarkar)
mirjuche = kneading three fingers (Asha Prabhu)
mirsaa.ng = chilli (Praveen Mallya)
mirsaa.nga = chilly (Veena Shanbhogue)
mirsaa.nga = chillies (Nithyanand Rao)
mirsaa.nge piTTi = red chilli powder (Anuradha Baliga)
mirsaanga = chilli (Jayadeva Bhat)
mirsaanga = chilly (Udyavara Suresh Kamath)
mirsaaNii = salty (Bantwal Venkatraya Baliga)
mishii = moustache (Nitin Keni)
mishraloha = alloy (Veena Shanbhogue)
mishraN karche = blend (Bantwal Venkatraya Baliga)
mishraN karche kaam = blending (Bantwal Venkatraya Baliga)
mishraN kellele = blended (Bantwal Venkatraya Baliga)
misrimaalle = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
misrpass = loose knot (Bantwal Venkatraya Baliga)
miTaaye unDo = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
mithun = gemini (Bantwal Venkatraya Baliga)
mithuna = gemini (Veena Shanbhogue)
miTkaa = type of banana (Nitin Keni)
miTke saa.ng = guar (Namratha Prabhu)
miTke saa.ng = cluster beans (Namratha Prabhu)
mitr = friend (Nitin Keni)
mitra = friend (B Sandeep Pai)
mitratv karii = befriend (Bantwal Venkatraya Baliga)
mitravat = amicable (Bantwal Venkatraya Baliga)
mitshe = salty (Veena Shanbhogue)
miTshe = salt is more in the cooked food (Nitin Keni)
miTshe = salty (Nithyanand Rao)
miTshe = brine (Bantwal Venkatraya Baliga)
miTTa daaNe = salt shaker (Jayadeva Bhat)
mittaa khaDo = salt crystal (Asha Prabhu)
miTTaa ogaruu = brackish (Bantwal Venkatraya Baliga)
miTTaa uddaak = brine (Ashwin Bhandarkar)
miTTo = flower bud (Asha Prabhu)
miyaa.nvuu = cat’s cry (Namratha Prabhu)
mo.nDutan = bluntness (Vedvyas Shanbhogue)
mo.nDuu = blunt (Vedvyas Shanbhogue)
mo.nduu reetinii = bluntly (Vedvyas Shanbhogue)
moD = clouds (Asha Prabhu)
moDa = cloud (Veena Shanbhogue)
moda = break (Ratna Bai)
moDa = cloud (Jayadeva Bhat)
moDaa bhittarii nipche = befog (Bantwal Venkatraya Baliga)
modak = lord ganeshs favourite sweet (Asha Prabhu)
moDaN = turning of road (Nitin Keni)
moDche = breakage (Bantwal Venkatraya Baliga)
moDche = to cut or break (Veena Shanbhogue)
moDche = snap (Jayadeva Bhat)
modche = bend (Vedvyas Shanbhogue)
moDche = breaking (Bantwal Venkatraya Baliga)
moDchi = wind (Udyavara Suresh Kamath)
moDchi = close/fold (K Ramesh Pai)
moDchuche = folding (Veena Shanbhogue)
moDchuche = fold (B Sandeep Pai)
modduu = blockhead (Bantwal Venkatraya Baliga)
moDii = broke (Bantwal Venkatraya Baliga)
moDii = blackarts (Bantwal Venkatraya Baliga)
moDii = black magic (Bantwal Venkatraya Baliga)
moDii = bewitchment (Bantwal Venkatraya Baliga)
moDii ghaalche kaam = bewitchery (Bantwal Venkatraya Baliga)
moDii karche = beguiling (Bantwal Venkatraya Baliga)
moDii karii = bewitch (Bantwal Venkatraya Baliga)
moDii karii = beguile (Bantwal Venkatraya Baliga)
moDkaT = breakable (Asha Prabhu)
moDtalo = breaker (Bantwal Venkatraya Baliga)
moDyo karnu vash karche = bewitching (Bantwal Venkatraya Baliga)
mogaachaa.ngele = amatory (Bantwal Venkatraya Baliga)
mogaache = beloved (Praveen Mallya)
mogaache.n = beloved (Ashwin Bhandarkar)
mogaachii = beloved (Ashwin Bhandarkar)
mogaachii = amiable (Bantwal Venkatraya Baliga)
mogaachii chiiTii = billet doux (Bantwal Venkatraya Baliga)
mogaacho = beloved (Ashwin Bhandarkar)
mogaacho = likable (Veena Shanbhogue)
mogaacho = boyfriend (Bantwal Venkatraya Baliga)
mogaacho dost = boon companion (Bantwal Venkatraya Baliga)
mogaacho dost = buddy (Bantwal Venkatraya Baliga)
mogaare = jasmine (Veena Shanbhogue)
mogaare = jasmine (Jayadeva Bhat)
mogaare utti = jasmine garland consisting of 4000 flowers (Jayadeva Bhat)
mogaare uunDo = jasmine garland consisting of 1000 flowers (Jayadeva Bhat)
mogare.n = jasmine (H Shrinivas Gadiyar)
moggache = dear (B Sandeep Pai)
mogge.n = a type of cucumber (Srinivas Gadiyar)
moggu = Bud (Veena Shanbhogue)
mogguu = bud (Anuradha Kamath)
mograa.ncho = fisherman (Bantwal Venkatraya Baliga)
mogu = love (Kavitha Kamath)
mogu = love, affection (Sumanth Kamath)
mogu = affection / love (Veena Shanbhogue)
mogu = love (Udyavara Suresh Kamath)
mogu korche = loving (Veena Shanbhogue)
mogukarthalo = romantic (Veena Shanbhogue)
moguu = love (Praveen Mallya)
mohaa.ntuu ghaalche = bewitch (Bantwal Venkatraya Baliga)
mohak rup = bewitching (Bantwal Venkatraya Baliga)
mohan maalaa = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
moharu = rubber stamp (Jayadeva Bhat)
mokSha = deliverance or release from rebirth in the world (Veena Shanbhogue)
mol = rate (Praveen Mallya)
mol baa.nditalo = bidder (Bantwal Venkatraya Baliga)
mol baa.nduche = appraise (Prajwal P Pai)
mol baa.nduche = assess (Prajwal P Pai)
mol choDoche = bull (Bantwal Venkatraya Baliga)
mol de.nvche = bull (Bantwal Venkatraya Baliga)
mol kartalo manishu = bidder (Bantwal Venkatraya Baliga)
mol naattile utr = bombast (Bantwal Venkatraya Baliga)
mol naattile utr ullayii = bombast (Bantwal Venkatraya Baliga)
mola = cost / value (Veena Shanbhogue)
mola naattile = bubble (Vedvyas Shanbhogue )
moLko = sprout (Veena Shanbhogue)
moLLele = broken (Bantwal Venkatraya Baliga)
moLo = broach (Bantwal Venkatraya Baliga)
moLo = metallic nail (K Ramesh Pai)
moLo = nail (iron nail for hanging photos) (Udyavara Suresh Kamath)
moLo = nail (Nitin Keni)
moLo = nail (Veena Shanbhogue)
momme = breast (Bantwal Venkatraya Baliga)
momme = boob (Bantwal Venkatraya Baliga)
momme = breasts (Bantwal Venkatraya Baliga)
momme = bosom (Bantwal Venkatraya Baliga)
mommo = breast (Ashwin Bhandarkar)
mommo = breast (Bantwal Venkatraya Baliga)
mommo = breasts (Maya Pai)
mommyaa maNi = nipple (Bantwal Venkatraya Baliga)
mone = acuity (Bantwal Venkatraya Baliga)
monhii = bead (Bantwal Venkatraya Baliga)
moNNaar = turning of road (Nitin Keni)
moNu = wish (K Ramesh Pai)
moo.njii = thread ceremony (Venkatesh Ramakrishna)
moo.nyii = ant (Namratha Prabhu)
mooguu = green grams (Praveen Mallya )
mookhuu = dum (Praveen Mallya)
mool = beginning (Bantwal Venkatraya Baliga)
mooL = root (Asha Prabhu)
mooL = base (Bantwal Venkatraya Baliga)
mool pratii = archetype (Sudha Venkatraya Baliga)
mooLaache = basal (Bantwal Venkatraya Baliga)
mooLaache = based (Bantwal Venkatraya Baliga)
mooLo = unmingled (Asha Prabhu)
moorii = stench (Bantwal Venkatraya Baliga)
moorkhuu = fool (Praveen Mallya)
moorkhuu = benighted (Vedvyas Shanbhogue)
moorthii = idol (Praveen Mallya)
moosuu = beetle (Vedvyas Shanbhogue)
moot = urine (Namratha Prabhu)
mopuu = wooden logs (Asha Prabhu)
morche = death (Asha Prabhu)
mori = place where utensils are washed and cleaned (Veena Shanbhogue)
mori = shark (Bantwal Venkatraya Baliga)
mori = shark (Veena Shanbhogue)
morii = bull shark fish (Praveen Mallya)
morii = gutter (Nitin Keni)
moru = peacock (Jayadeva Bhat)
moru = peacock (Jayadeva Bhat)
moru = peacock (Veena Shanbhogue)
moru = peacock (Udyavara Suresh Kamath)
moruu = peacock (Praveen Mallya)
mos karche = bamboozle (Bantwal Venkatraya Baliga)
mos karche = bewildering (Bantwal Venkatraya Baliga)
mos karii = bewilder (Bantwal Venkatraya Baliga)
mos karii = bilk (Bantwal Venkatraya Baliga)
mos karii = bob (Bantwal Venkatraya Baliga)
mos korche = bilk (Vedvyas Shanbhogue)
mosu = deceive (Jayadeva Bhat)
mosuu korche = betrayal (Vedvyas Shanbhogue)
mosuu korche = betray (Vedvyas Shanbhogue)
mosuu korche = betrayer (Vedvyas Shanbhogue)
mosuu naattile = bonafide (Vedvyas Shanbhogue )
moT = weight (Asha Prabhu)
moTaar gaaDiche yedraa ya.ntra = bonnet (Bantwal Venkatraya Baliga)
moTaar gaaDirii saaman ghaalch = boot (Bantwal Venkatraya Baliga)
moti = pearl (corresponding Navaratna for the moon Navagraha) (Veena Shanbhogue)
moti = pearl (Jayadeva Bhat)
motii = brooch (Bantwal Venkatraya Baliga)
motiyaaLe = smelt fish (Bantwal Venkatraya Baliga)
motti.nchoor unDo = laddu (Asha Prabhu)
moTTo = egg (Anuradha Baliga)
moTTo = egg (Veena Shanbhogue)
moTTo = egg (B Sandeep Pai)
moTTo = egg (Jayadeva Bhat)
motto = egg (Nithyanand Rao)
moTTo = eggs (Anuradha Baliga)
moTTo = egg (Namratha Prabhu)
moTTo shekuche = brood (Vedvyas Shanbhogue )
motyaasoruu = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
mounii = uncommunicative (Asha Prabhu)
mova muusu = honey bee (Vishwanath Kini)
mova muusu = bee (Ratna Bai)
movaa muusu = bee (Veena Shanbhogue)
movaa muusu = bee (B Sandeep Pai)
movaaL = soft (Namratha Prabhu)
movaaL = affable (Bantwal Venkatraya Baliga)
movaaL = amiable (Bantwal Venkatraya Baliga)
movaaL au.ngalyaanii pusii = buff (Bantwal Venkatraya Baliga)
movaal dostii = bonhomie (Bantwal Venkatraya Baliga)
movaaL manacho = benignant (Bantwal Venkatraya Baliga)
movaaLa = soft (Veena Shanbhogue)
movaaLa = delicate (B Sandeep Pai)
movaaLpaN = bleeding heart (Bantwal Venkatraya Baliga)
movaaLu = humble (Veena Shanbhogue)
movaaLuu = benign (Bantwal Venkatraya Baliga)
movaLa = soft (Vishwanath Kini)
movche = measure (Asha Prabhu)
movgaare = jasmine (Udyavara Suresh Kamath)
movsaaNii = bland (Bantwal Venkatraya Baliga)
movsaaNii = calmness (Bantwal Venkatraya Baliga)
movsaaNii = smoothness (Bantwal Venkatraya Baliga)
movu = soft (Udyavara Suresh Kamath)
movu = honey (Vishwanath Kini)
movu = honey (Mohan Pai)
movu = honey (Veena Shanbhogue)
movu = soft (Namratha Prabhu)
movu = soft (Nithyanand Rao)
movuu = banana flower honey (Praveen Mallya)
mowaaL = soft (Ashwin Bhandarkar)
mowu = soft (Ashwin Bhandarkar)
mridanga = drum like musical instrument (Jayadeva Bhat)
mriga = animal (Veena Shanbhogue)
mritthika = holy soil of the huttha (Jayadeva Bhat)
mruga = animal (B Sandeep Pai)
mRugasiraa = 5th star Mrigasira - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
mrutikaa = soil (Praveen Mallya)
mrutyuu patr = bequeath (Praveen Mallya)
mu.nD = dhoti (Ashwin Bhandarkar)
mu.nDa = white lungi (Veena Shanbhogue)
mu.nDa = white apparel generally worn by men to cover the lower body (Satyanath Bhat)
mu.nDaasu = turban (Veena Shanbhogue)
mu.nDaasuu = turban (Vedvyas Shanbhogue)
mu.nDo = bare (Ashwin Bhandarkar)
mu.ngo = sprout (Jayadeva Bhat)
mu.ngoevache = germination (Jayadeva Bhat)
mu.nyelaa = pins and needles (Bantwal Venkatraya Baliga)
muchchaL = bonnet (Bantwal Venkatraya Baliga)
muchchaL aassucho Dabbo = bin (Bantwal Venkatraya Baliga)
muchchaLa = cork (Shantala Shenoy)
muD.mb = gums (Bantwal Venkatraya Baliga)
muDana.mbikaa.ntuu aassile = benighted (Bantwal Venkatraya Baliga)
muddhi = ring (Veena Shanbhogue)
muddho = sweet rice with jackfruit cake stemed in special leaves such as Teak or Kudchampe (Jayadeva Bhat)
muddho = lump (Veena Shanbhogue)
muddi = ring (Jayadeva Bhat)
muddi sodduchii = playful part of wedding ceremony where ring is to be extracted (Bantwal Venkatraya Baliga)
muddii = finger ring (Ashwin Bhandarkar)
muddii = ring (Bantwal Venkatraya Baliga)
muddii ghaalchii = betrothal (Bantwal Venkatraya Baliga)
muddo = ball (Bantwal Venkatraya Baliga)
muddo = subject of discussion (Nitin Keni)
muddo = a dish (Asha Prabhu)
muddo = lump (Asha Prabhu)
muddye boTa = ring finger (Bantwal Venkatraya Baliga)
muddyeche boTa = ring finger (Bantwal Venkatraya Baliga)
muDgo = half puffed rice (Asha Prabhu)
mudgo = rice product (Jayadeva Bhat)
mudhibhraanthi = second childhood (childishness due to old age) (Veena Shanbhogue)
mudhiyaaLo = curly hair (Jayadeva Bhat)
muDi.mb = acne (Bantwal Venkatraya Baliga)
muDimb = blotch (Bantwal Venkatraya Baliga)
muDimba = pimple (Vinay Isloorkar)
muDimba = pimple (Bantwal Venkatraya Baliga)
muDimba = pimple (Jayadeva Bhat)
muDimba = pimples (Udyavara Suresh Kamath)
mudr ghaalche = brand (Vedvyas Shanbhogue)
mudra = seal (Jayadeva Bhat)
mudraa = brand (Vedvyas Shanbhogue)
mudraadaaraN = brand (Bantwal Venkatraya Baliga)
mudraku = printer (Jayadeva Bhat)
mudraNa = printing (Jayadeva Bhat)
mudyaaLe = curly (Namratha Prabhu)
mudyaaLe = annular (Bantwal Venkatraya Baliga)
mugd = berk (Bantwal Venkatraya Baliga)
mugdale = empty (Asha Prabhu)
mugdale = completed (Asha Prabhu)
mugdpaN = boyishness (Bantwal Venkatraya Baliga)
mugduu = boyish (Bantwal Venkatraya Baliga)
mugsaaNii = fungus smell (Bantwal Venkatraya Baliga)
mujjaT = beldam (Bantwal Venkatraya Baliga)
mujjaT = shrinked (Asha Prabhu)
mukaamukii = against (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukaar sar = take the lead (Nitin Keni)
mukaari = ahead (Veena Shanbhogue)
mukaari = front (B Sandeep Pai)
mukaari = across (Kanchan Gharse)
mukaari = further (Udyavara Suresh Kamath)
mukaari = front (Nithyanand Rao)
mukaarii = front (Asha Prabhu)
mukaarii = ahead (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukaarii = advance (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukaarii = beyond (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukaarii = before (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukaarii haaDii = broach (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukaarii jaavche saa.ngche = bode (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukaarii uDayii = buck (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukaarii vach = buck (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukaarii vas = bud (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukaarshii = to advance (Asha Prabhu)
mukaarshii = adjourn (Asha Prabhu)
mukaarsuche = forward (B Sandeep Pai)
mukaarsuche = going ahead (Veena Shanbhogue)
mukhaarii = ahead (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukhaarsunu = future (B Sandeep Pai)
mukhandu = chief (B Sandeep Pai)
mukhel = boss (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukhy = important (Ashwin Bhandarkar)
mukhy jaavnuu = basic (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukkaaluu = three fourth (Asha Prabhu)
mukkaaluu = old coin equivalent to present paise (Asha Prabhu)
mukkaalwaasi = three fourth (Veena Shanbhogue)
mukkalu = three fourths (Nithyanand Rao)
mukko = flower bud (Asha Prabhu)
muksaaNi = bad odour from the cereals getting spoilt (Sabitha Shenoy)
mukthi = salvation (Veena Shanbhogue)
mukthi = salvation (Jayadeva Bhat)
muktii = the final destination (Namratha Prabhu)
muktii = liberation (Ashwin Bhandarkar)
muktii = quittance (Namratha Prabhu)
muktii = emancipation (Namratha Prabhu)
muktii = liberation (Namratha Prabhu)
muktii = exculpation (Namratha Prabhu)
muktii = break link (Namratha Prabhu)
muktii = remission (Namratha Prabhu)
muktii = salvation (Namratha Prabhu)
mukuT = mask (Namratha Prabhu)
mukuT = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
mukuTu = crown (Jayadeva Bhat)
muLa = base (B Sandeep Pai)
mula.ngi = radish (Veena Shanbhogue)
mulaaj = care (Asha Prabhu)
muLaak = below (Bantwal Venkatraya Baliga)
muLaakha = deep (B Sandeep Pai)
mulaamu = ointment (Veena Shanbhogue)
mulaamu = ointment (Asha Prabhu)
mulaamu = ointment (Sabitha Shenoy)
mulaamuu = balsam (Bantwal Venkatraya Baliga)
mulaamuu = balm (Bantwal Venkatraya Baliga)
muLaat = below (Nitin Keni)
muLaat = under (Nitin Keni)
muLi = grass used for roof of a hut (Asha Prabhu)
muLik = sweet made from jackfruit (Asha Prabhu)
mulk = sweet made from ripe banana or jackfruit (Nitin Keni)
mulle ravaNu = a person who stays at home all the time (Asha Prabhu)
mullo = corner (Udyavara Suresh Kamath)
mullo = angle (Bantwal Venkatraya Baliga)
mullo = corner (Asha Prabhu)
mullo = corner (Veena Shanbhogue)
mulyaak paLLalo = banned (Bantwal Venkatraya Baliga)
mulyaat = in the corner (Nitin Keni)
mumbrii = spicy pancake (Vinay Isloorkar)
mundaasuu = turban (Bantwal Venkatraya Baliga)
mungo = sprout (Udyavara Suresh Kamath)
mungrii = uncommunicative (Asha Prabhu)
mungro = man who speaks less (Asha Prabhu)
murD = oysters (Nitin Keni)
murDecho = sprain (Asha Prabhu)
mure paattoruu = red stone (Nitin Keni)
murkhuu karche = befool (Bantwal Venkatraya Baliga)
murmurche = grumbling (Veena Shanbhogue)
muro = red stone (Nitin Keni)
murTeche = to cringe (Asha Prabhu)
murTuche = to cringe (Asha Prabhu)
mushhTi = fist (Bantwal Venkatraya Baliga)
mushhTi = clenched fist (Roshan Pai)
muShT = handful (Nitin Keni)
muShTee = fistful (Ashwin Bhandarkar)
mushTi = fist (Veena Shanbhogue)
muShTi.ntuu darche tasale = bewitching (Bantwal Venkatraya Baliga)
muShTi.ntuu dharii = bridle (Prashanth P Pai)
muShTii = bridle (Prashanth P Pai)
muShTii = fist (Vedvyas Shanbhogue)
muShTii = buffet (Bantwal Venkatraya Baliga)
muShTin maarcho KheLu = boxing (Vignesh Gopinath)
muShTin maarii = buffet (Bantwal Venkatraya Baliga)
muShTin maartalo = boxer (Aishwarya Kini)
mushTipoLo = thin pancake (Jayadeva Bhat)
muskaache = to cover (Asha Prabhu)
muskaT = cheek (Nitin Keni)
musku ghalche = to cover face with cloth as a disguise (Jayadeva Bhat)
muskuu = blight (Bantwal Venkatraya Baliga)
muskuu jaavche = blur (Bantwal Venkatraya Baliga)
musraad = type of mango in goa (Nitin Keni)
musTii = biff (Bantwal Venkatraya Baliga)
musTii karnu maarche = biff (Bantwal Venkatraya Baliga)
musTyen maarche = biff (Bantwal Venkatraya Baliga)
musu.nDa = face (Roshan Pai)
musu.nDuu = face (Ashwin Bhandarkar)
musumbi = musu.mbi (Jayadeva Bhat)
musumbii = sweet lime (Asha Prabhu)
musuu = bee (Bantwal Venkatraya Baliga)
mutr kosh = bladder (Vedvyas Shanbhogue)
muttaa chiil = bladder (Bantwal Venkatraya Baliga)
muttaa maa.nDo = chamber pot (Asha Rao Pai)
muTTaLe = cap of arecanut leaf (Asha Prabhu)
muttigaa ghaalche = blockade (Bantwal Venkatraya Baliga)
muTTo = rainy season insect (Asha Prabhu)
muudimba = pimple (Veena Shanbhogue)
muuDo = konkani spicy cake made in kedagi leaves (Jayadeva Bhat)
muugu = green gram (corresponding Navadhanya to the mercury Navagraha) (Veena Shanbhogue)
muugu = green gram (Jayadeva Bhat)
muugu = green gram (Veena Shanbhogue)
muui = ant (Roshan Pai)
muui = ant (B Sandeep Pai)
muuL = bottom (Vedvyas Shanbhogue)
muuL naattile = bottomless (Vedvyas Shanbhogue)
muuLa = root (Veena Shanbhogue)
muula.ngi = radish (Anuradha Baliga)
muula.ngi = turnips (Anuradha Baliga)
muuLaa = beneath (Praveen Mallya)
muulaa = 19th star Moola - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
muuLaat = at the root (Nitin Keni)
muuLache = bottom (Sridutt V.Nayak)
muulavyaadhi = piles (Sabitha Shenoy)
muunji = thread ceremony (Jayadeva Bhat)
muunjii = thread ceremony mostly performed between 8th and 9th year (Bantwal Venkatraya Baliga)
muurkh = booby (Bantwal Venkatraya Baliga)
muurkhuu = brainless (Bantwal Venkatraya Baliga)
muurkhuu = bird brain (Bantwal Venkatraya Baliga)
muurkhuu = bonehead (Bantwal Venkatraya Baliga)
muurkuu = bozo (Bantwal Venkatraya Baliga)
muurkuu = asinine (Anitha P Pai)
muurkuu manishu = buffer (Bantwal Venkatraya Baliga)
muurthi = idol (Veena Shanbhogue)
muusu = fly (Jayadeva Bhat)
muusu = bee (Udyavara Suresh Kamath)
muusu = fly (Jayadeva Bhat)
muusu = fly (Veena Shanbhogue)
muusu = housefly (Nithyanand Rao)
muusu = fly (Udyavara Suresh Kamath)
muusu = house fly (Veena Shanbhogue)
muusumbi = sweet lime (Ramanath Pai)
muuta = urine (Satyanath Bhat)
muutha = urine (Sabitha Shenoy)
muuyi = ant (Srikanth PGAdiyar)
muuyi = ant (Veena Shanbhogue)
muuyi.n = ant (Veena Shanbhogue)
muuyi.n = ant (Udyavara Suresh Kamath)
muyyeche = benumb (Praveen Mallya)
muyyeche = paresthesia - where body becomes numb (Asha Prabhu)
muyyeche = numbness (Veena Shanbhogue)
muyyena chamkuche = slow walk (Jayadeva Bhat)
myaaLa = meet (Udyavara Suresh Kamath)
mysore paak = sweet (Asha Prabhu)
na = no (Gopinath Bhat)
na = no (Gopinath Bhat)
na.mbgalelyaaka droh = betrayal (Bantwal Venkatraya Baliga)
na.mbguche = assume (Sudha Venkatraya Baliga)
na.mbgunuu ghe = budge (Bantwal Venkatraya Baliga)
na.mbiga = belief (Vedvyas Shanbhogue)
na.mbikaa = belief (Bantwal Venkatraya Baliga)
na.mguche = to believe (Sapna Sreekanth)
na.mguche = belief (Abhinandan Shenoy)
na.mguche = believe (Abhinandan Shenoy)
na.mgunukaa = don’t trust (Rounak Nayak)
na.ndii ruukuu = iron wood (Indira V Baliga)
na.ndrubaaLe ka.cLe.n = plantain (Nithyanand Rao)
na.nga = tongue sole fish (an edible fish) (Bantwal Venkatraya Baliga)
na.njelo = poisonous word user (Bantwal Venkatraya Baliga)
na.nju = septic (Veena Shanbhogue)
na.njuu = bane (Bantwal Venkatraya Baliga)
na.nka = nose (Manu Pai)
na.nksuruu = choke (Namratha Prabhu)
na.nkuT = fingernails (Namratha Prabhu)
na.nkuTa = finger nail (Nithyanand Rao)
na.nkuTa = nail (K Ramesh Pai)
na.ntaa phool = crape jasmine (Praveen Mallya)
na.ntar = afterwards (Harsha Pai)
na.ntara = afterwards (Veena Shanbhogue)
na.ntarche paLvaN = aftercare (Bantwal Venkatraya Baliga)
na.ntarchii sthitii = aftermath (Bantwal Venkatraya Baliga)
na.nvhe = anew (Bantwal Venkatraya Baliga)
na.nvhe jaavnuu = afresh (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa = no (Dayanand Kamath)
naa = not there (Namratha Prabhu)
naa = no (Harsha Pai)
naa = no (Prashanth G Kamath)
naa haa.ntuu = it is not here (Harsha Pai)
naa jalle = bereft (Vanita Shenoy)
naa jaunosso = destroyed (Harsha Pai)
naa jaunosso = vanished (Harsha Pai)
naa jaunosso = get ruined (Harsha Pai)
naa.cla = floor (B Sandeep Pai)
naa.claa = ground (Santosh Kamath)
naa.nch = bope (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa.ncha = dance (K Ramesh Pai)
naa.nchaNo = raagi (Veena Shanbhogue)
naa.nchaNo = raagi (Abhinandan Shenoy)
naa.nchaNo = rye (Jayadeva Bhat)
naa.nche = dance (Abhinandan Shenoy)
naa.nchuche meLuu = bope (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa.ndi = an auspicious ritual (Sapna Sreekanth)
naa.ndii = beginning (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa.nguT = finger nail (Dayanand Kamath)
naa.nk = nose (Priya Baliga)
naa.nk = nose (Sapna Sreekanth)
naa.nka = nose (Veena Shanbhogue)
naa.nka = nose (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa.nka = nose (Nithyanand Rao)
naa.nka puDa = nostril (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa.nkshii = infection around nails (Nitin Keni)
naa.nkuTa = nail (Tejashree Pai Padmanabhan)
naa.nkuTa = nails (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa.ntalele ghar = brothel (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa.nv = name (Abhinandan Shenoy)
naa.nv = brand (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa.nv = name (Sapna Sreekanth)
naa.nv = name (Sushma Prabhu)
naa.nv = appellation (Sudha Venkatraya Baliga)
naa.nv naattile = anonymous (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa.nv vaayiT karche = slander (Sapna Sreekanth)
naa.nv vaayT karii = blacken (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa.nvaa.nk maatr = barely (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa.nvaadik manishuu = bigwig (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa.nyuu = bog (Bantwal Venkatraya Baliga)
naa.nyyuu = dog in baby talk (Namratha Prabhu)
naabaa = certainly not (Veena Shanbhogue)
naabhii = belly button (Praveen Mallya)
naaDi = pulse (Veena Shanbhogue)
naaDii = artery (Prajwal P Pai)
naaDikuuT = Nadikuta - a type of group matching involved in a wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
naaga = jewellery (Veena Shanbhogue)
naaga pushpaa ruukuu = cannon ball tree (Vedvyas shanbhogue)
naagara panchami = Lord Nags (serpent) festival (Jayadeva Bhat)
naagDe = bareness (Bantwal Venkatraya Baliga)
naagDe = naked (Sapna Sreekanth)
naagDo = naked (Nitin Keni)
naagDo = buff (Bantwal Venkatraya Baliga)
naagDo manishuu = buffoon (Bantwal Venkatraya Baliga)
naago.ndii = shelf (Vinay Isloorkar)
naagu = serpent (Udyavara Suresh Kamath)
naagu = cobra (Udyavara Suresh Kamath)
naaguu = cobra (Sapna Sreekanth)
naahNii = bathroom (Sapna Sreekanth)
naajook = brittle (Vedvyas Shanbhogue )
naajuken korche = manoeuvre (Priya Baliga)
naakk jaallalo = absurd (Bantwal Venkatraya Baliga)
naakk-naatteele = unwanted (Sapna Sreekanth)
naakkaa = do not want (Harsha Pai)
naakkaa = do not want (Rounak Nayak )
naakkaa = do not want (Dayanand Kamath)
naakkanaatile = unwanted (Vinay Isloorkar)
naakkjellalo = idiotic creature (Harsha Pai)
naakooT = finger nail (Nitin Keni)
naaLo = tile (Jayadeva Bhat)
naaLo = tiles (Jayadeva Bhat)
naaLow = tiles (of the roof) (Udyavara Suresh Kamath)
naam = vertical line on forehead with prasadam (Namratha Prabhu)
naama = long religious mark worn on the forehead (Jayadeva Bhat)
naan-kaTaayi = a type of sweet (Namratha Prabhu)
naan-kaTar = a type of sweet (Namratha Prabhu)
naaNa = bath (Rashmi G Bhat)
naanaa = various (Rashmi G Bhat)
naandii poojan = a ceremony to be performed 10 days before the actual wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
naaNi = bath room (Satyanath Bhat)
naaNi = bathroom (Jayadeva Bhat)
naankaTai = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
naanksuuro = nasal choking (Vinay Isloorkar)
naanva davarche = naming ceremony for a newborn (Bantwal Venkatraya Baliga)
naapaas = fail in exam (Nitin Keni)
naara = nerves (Maya Pai)
naarayaNa kataara = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
naarkuT = thin person (Bantwal Venkatraya Baliga)
naarla maaDDo = coconut tree (Veena Shanbhogue)
naarlaa maaDDo = coconut tree (Divya Kamath)
naarlaa soNaanii kellele = brush (Kumble Nagaraj Prabhu)
naarlal tela = coconut oil (Veena Shanbhogue)
naarlela = cocunut (Jayadeva Bhat)
naarlu = coconut (Veena Shanbhogue)
naarlu = coconut (Nithyanand Rao)
naarlu = coconut (Vishwanath Kini)
naarluu = coconut (Namratha Prabhu)
naasche = spoiling or splitting of milk while heating (Jayadeva Bhat)
naash = bane (Kavita Waghray)
naash = bale (Bantwal Venkatraya Baliga)
naash = destroy (Nitin Keni)
naash = destruction (Nitin Keni)
naash = blight (Bantwal Venkatraya Baliga)
naash jaavche sa.ndarbhuu = breaking point (Bantwal Venkatraya Baliga)
naash karche tasale = baneful (Bantwal Venkatraya Baliga)
naash karii = annihilate (Bantwal Venkatraya Baliga)
naash karii = blight (Bantwal Venkatraya Baliga)
naasha = destruction (Veena Shanbhogue)
naaShTaa = breakfast (Vedvyaas Shanbhogue)
naasla = milk getting spoilt (Sabitha Shenoy)
naastik = atheism (Anitha P Pai)
naastikuu = agnostic (Bantwal Venkatraya Baliga)
naaT = log of wood (Nitin Keni)
naaTak = drama (Nitin Keni)
naaTak ghar = arena (Anitha P Pai)
naaTaka = drama (Veena Shanbhogue)
naaTaka = act (B Sandeep Pai)
naathi = grand daughter (Veena Shanbhogue)
naathu = grand son (Veena Shanbhogue)
naati = grand daughter (Vishwanath Kini)
naatii = grand daughter (Namratha Prabhu)
naatra = grand children (Veena Shanbhogue)
naatra.n = grandchildren (Namratha Prabhu)
naatrabaaL = grandchildren (Namratha Prabhu)
naattile = not there (Abhinandan Shenoy)
naattuu = grand son (Namratha Prabhu)
naaTya = dance (Jayadeva Bhat)
naava = name (Veena Shanbhogue)
naava = name (Udyavara Suresh Kamath)
naavaadhika = esteemed (Veena Shanbhogue)
naavaadhika = famous (Veena Shanbhogue)
naavaadhika = popular (Veena Shanbhogue)
naavaaNe = blunder (Nitin Keni)
naavche = bathing (Dayanand Kamath)
naavche = bathing (Satyanath Bhat)
naaviku = sailor (Jayadeva Bhat)
naayito = beary (Bantwal Venkatraya Baliga)
naayyo = dog (B Sandeep Pai)
naayyu = dog (Jayadeva Bhat)
nag = ornaments (Bantwal Venkatraya Baliga)
naga = snake (Santosh Kamath)
nagaari = drums beaten in temple (Udyavara Suresh Kamath)
nagdi = cash (Veena Shanbhogue)
nagdi = amount (Veena Shanbhogue)
nagdii = bonsella (Bantwal Venkatraya Baliga)
nahaaNii = bathroom (Deepak Nayak Karkal)
nahyi = river (Jayadeva Bhat)
nai = no (Veena Shanbhogue)
naila = floor (Nithyanand Rao)
nailaa = ninth playing card (Sheela Satish)
naimaarancho = barber (Jayadeva Bhat)
naiti = muslim woman (Veena Shanbhogue)
naito = muslim man (Veena Shanbhogue)
naito = beary (Bantwal Venkatraya Baliga)
naivedya = edible offerings to god (Udyavara Suresh Kamath)
naivedya = offerings to God (K Ramesh Pai)
nakaaso = map (Nitin Keni)
nakal kartalo = buffoon (Bantwal Venkatraya Baliga)
nakala = copy (Jayadeva Bhat)
nakali = duplicate (Jayadeva Bhat)
nakka = do not want (Veena Shanbhogue)
naklii = artificial (Sudha Venkatraya Baliga)
nakSha = design (B Sandeep Pai)
nakSha = design (Veena Shanbhogue)
nakShatr = star (Namratha Prabhu)
nakshatra = stares (Jayadeva Bhat)
nakshatra = star (Veena Shanbhogue)
nakshatrakuuT = Nakshatrakuta - a type of group matching involved in a wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
nakshe = map (Sunil Kamath)
naksho = blueprint (Vedvyas Shanbhogue)
naLa = tap (Nithyanand Rao)
naLaakaamelo = plumber (Bantwal Venkatraya Baliga)
nalhi = a water tap (Veena Shanbhogue)
naLi = pipe (Jayadeva Bhat)
naLii = barrel (Bantwal Venkatraya Baliga)
naLo = tile (Veena Shanbhogue)
naLu = a water tap (Veena Shanbhogue)
naman kar = bow (Bantwal Venkatraya Baliga)
namaskaar karii = bow (Bantwal Venkatraya Baliga)
namaskaaru = salutations (Veena Shanbhogue)
namaskaaru = hello, greetings (Viral Prabhu)
namaskaaru = hello (Nithyanand Rao)
namaskaaruu = a greeting (Namratha Prabhu)
nambgatalo = believer (Praveen Mallya)
nambguche = believe (Bantwal Venkatraya Baliga)
nambika = faith (Veena Shanbhogue)
namg = beflieve (Vedvyas Shanbhogue)
naMgaNa = belief (Rashmi G Bhat)
namgaNa = believe (Jayadeva Bhat)
namgaNikaa = belief (Ashwin Bhandarkar)
namguche = believe (Praveen Mallya)
namguche.n = believe (Ashwin Bhandarkar)
namguchi = believer (Ashwin Bhandarkar)
namgucho = believer (Ashwin Bhandarkar)
namjuu jaayinaasii = antiseptic (Bantwal Venkatraya Baliga)
namrathaa = softspoken (Namratha Prabhu)
namunek sam jaayinaattile = atypical (Sudha Venkatraya Baliga)
namuno = sample (Veena Shanbhogue)
namuno = array (Prajwal P Pai)
namuuno = design (Shantala Shenoy)
namuuno = variety (Udyavara Suresh Kamath)
naNa.nda = husbands sister (Veena Shanbhogue)
naNa.nda = husbands sister (Sabitha Shenoy)
nandan = 26th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2012-2013 (Bantwal Venkatraya Baliga)
nankhi = a wound inside the fingure nails (Jayadeva Bhat)
nankshi = infection on the finger nail or toe nail. (Veena Shanbhogue)
nannari uddaa = sarsaparilla water known to purify blood (Jayadeva Bhat)
nantara = after (B Sandeep Pai)
nanva = nine (Bantwal Venkatraya Baliga)
nar = nerve (Nitin Keni)
nara = nerves (Bantwal Venkatraya Baliga)
nara = nerves (Veena Shanbhogue)
nara = vein (Udyavara Suresh Kamath)
narabhakshak = maneater (Priya Baliga)
naraka = hell (Manu Pai)
naraka = hell (Jayadeva Bhat)
naraka chaturdashi = festival signifying the death of deamon naraka (Jayadeva Bhat)
naraku = hell (Namratha Prabhu)
naraku = hell (Veena Shanbhogue)
narapetal = thin person (Bantwal Venkatraya Baliga)
narayan-kaTaar = a type of sweet (Namratha Prabhu)
narghaaNii = smell of human (Bantwal Venkatraya Baliga)
nari = fox (Jayadeva Bhat)
narla vaLe.n = half coconut shell (Ashwin Bhandarkar)
narva.nTe = thin person (Bantwal Venkatraya Baliga)
nasale = spoiled milk (Jayadeva Bhat)
naShT = baleful (Bantwal Venkatraya Baliga)
naShT jaalle = bereft (Vanita Shenoy)
nashTa = loss (Kavitha Kamath)
nashTa = loss (Veena Shanbhogue)
nashtra = star (Nithyanand Rao)
nasiib naathilo = unlucky (Veena Shanbhogue)
nasiiba = luck (Veena Shanbhogue)
nasiiba = fortune (Jayadeva Bhat)
nasiiba = chance (Veena Shanbhogue)
nasiibavaan = lucky (Veena Shanbhogue)
nasraaNi = bad man (Sabitha Shenoy)
nataL karii = bleach (Bantwal Venkatraya Baliga)
naTanaa = act (Bantwal Venkatraya Baliga)
naTha = actor (Roshan Pai)
naThi = actress (Roshan Pai)
natthu = jewel worn on the nose (Jayadeva Bhat)
nattu = grand son (Vishwanath Kini)
nauche = to bathe (Sapna Sreekanth)
nausi = nine hundred (Bantwal Venkatraya Baliga)
nauva = nine (Nithyanand Rao)
navadhaanya = nine edible entities that correspond to the nine celestial bodies (Navagraha) (Veena Shanbhogue)
navagraha = nine holy celestial bodies that are thought to impact our lives (Veena Shanbhogue)
navaratna = nine precious stones that correspond to the nine celestial bodies (Navagraha) (Veena Shanbhogue)
nave = new (Veena Shanbhogue)
nave = new (Gopinath Bhat)
nave namunerii = anew (Bantwal Venkatraya Baliga)
nave parbo = new festivals (Bantwal Venkatraya Baliga)
navhe = new (Mahi Mahesh Shenoi)
naviilu = peacock (Nithyanand Rao)
naviina = afresh (Bantwal Venkatraya Baliga)
navkaruu = boy (Bantwal Venkatraya Baliga)
navsaaNii = freshness (Bantwal Venkatraya Baliga)
navvada = ninety (Bantwal Venkatraya Baliga)
navvada aani aaTa = ninety eight (Bantwal Venkatraya Baliga)
navvada aani chaari = ninety four (Bantwal Venkatraya Baliga)
navvada aani doni = ninety two (Bantwal Venkatraya Baliga)
navvada aani Eka = ninety one (Bantwal Venkatraya Baliga)
navvada aani paancha = ninety five (Bantwal Venkatraya Baliga)
navvada aani sa = ninety six (Bantwal Venkatraya Baliga)
navvada aani saata = ninety seven (Bantwal Venkatraya Baliga)
navvada aani tiini = ninety three (Bantwal Venkatraya Baliga)
nay = soft (Namratha Prabhu)
naya = smooth (Veena Shanbhogue)
naya = smooth (Nithyanand Rao)
nayaka = Nayak - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
nayanaattile = awkward (Bantwal Venkatraya Baliga)
nayassa = smooth (Vinay Isloorkar)
nayi = river (Veena Shanbhogue)
neechuu = abject (Bantwal Venkatraya Baliga)
need = sleep (Sapna Sreekanth)
need = sleep (Priya Baliga)
needcho veL = bed time (Amita Borker Keni)
neeL = blue colour (Namratha Prabhu)
neeL = blue (Vignesh Gopinath ?)
neeLii = a type of shellfish (Namratha Prabhu)
neetii = equity (Asha Prabhu)
neetii = policy (Asha Prabhu)
neetii = integrity (Asha Prabhu)
neetii = probity (Asha Prabhu)
neetii = moral (Asha Prabhu)
nela maaLi = under ground (Jayadeva Bhat)
nelaa laaggunui = aground (Bantwal Venkatraya Baliga)
nelaakaDlo = peanuts (Veena Shanbhogue)
nelkaay baDvuche = accurse (Bantwal Venkatraya Baliga)
nelkaDle tela = ground nut (Jayadeva Bhat)
nendra baaLe = banana variety that is used in making curry (Jayadeva Bhat)
nesa = wear (Jayadeva Bhat)
nesaNa = dressing (Bantwal Venkatraya Baliga)
nesayii = attire (Prajwal P Pai)
nesche = wearing clothes (Veena Shanbhogue)
nev = reason (Nitin Keni)
nevaaLe = another type of waist ornament (Bantwal Venkatraya Baliga)
nevaan = alibi (Bantwal Venkatraya Baliga)
nevaan = reason (Namratha Prabhu)
nevri = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
nha.nychi badii = bank (Bantwal Venkatraya Baliga)
nha.nychii badii = brink (Bantwal Venkatraya Baliga)
nha.nyii = brook (Priyanka Ramanan)
nha.nyii = not (Namratha Prabhu)
nha.nyik aaD baa.nduche tiTTp = barrage (Bantwal Venkatraya Baliga)
nhaa.nvche = bath (Nitin Keni)
nhaallalii = bathed (Bantwal Venkatraya Baliga)
nhaallolo = bathed (Vedvyas Shanbhogue)
nhaaN = bathe (Vedvyas Shanbhogue)
nhaaN = bath (Priya Baliga)
nhaaN = bath (Vedvyas Shanbhogue)
nhaaNa = bath (verb) (B Sandeep Pai)
nhaaNi = bath (noun) (B Sandeep Pai)
nhaaNi = bath room (Sunil Shenoy)
nhaaNi = bathroom (Veena Shanbhogue)
nhaaNii = bathroom (Vedvyas Shanbhogue)
nhaaNii = bath-room (Vedvyas Shanbhogue)
nhaavache = bathe (Vedvyas Shanbhogue)
nhaavche = bathing (Vedvyas Shanbhogue)
nhaavche = taking bath (Veena Shanbhogue)
nhaavnuu jaalle = bathed (Bantwal Venkatraya Baliga)
nhayi = river (Nithyanand Rao)
nhayii = river (Nitin Keni)
nhes = wear (Nitin Keni)
nhesaN = apparel (Prajwal P Pai)
ni.nd karche = blame (Bantwal Venkatraya Baliga)
ni.ndaa = abuse (Bantwal Venkatraya Baliga)
ni.ndaa = aspersion (Anitha P Pai)
ni.ndan karche = attack (Prajwal P Pai)
ni.nde = blame (Bantwal Venkatraya Baliga)
ni.ngaleri = if asked (Rahul Gelani)
nibar = undercooked rice (Nitin Keni)
nibbara = hard / half cooked (Veena Shanbhogue)
niDal = forehead (Nitin Keni)
niDal = brow (Bantwal Venkatraya Baliga)
niDala = forehead (Veena Shanbhogue)
niDala = forehead (Nithyanand Rao)
nidche kuD = bed room (Amita Borker Keni)
nidd aassilo = asleep (Anitha P Pai)
niddaa doLyaanii = blearily (Vedvyas Shanbhogue)
niddaa doLyaanii paLoche = bleary (Bantwal Venkatraya Baliga)
niddaa.ntuu muttuche = bedwetting (Asha Rao Pai)
niddalale = asleep (Bantwal Venkatraya Baliga)
niddalale kaDena aassuche = abed (Bantwal Venkatraya Baliga)
niddalali = asleep (Bantwal Venkatraya Baliga)
niddalalo = asleep (Bantwal Venkatraya Baliga)
niddalalo = asleep (Anitha P Pai)
niddalele kaDen nhaaNoche = blanketbath (Bantwal Venkatraya Baliga)
niddalkaDen aassucho = bedridden (Bantwal Venkatraya Baliga)
niddataa = sleep (Prashanth G Kamath)
niddatanaa maattyaak davarche = bolster (Bantwal Venkatraya Baliga)
nidde = sleep (Rounak Nayak)
nidde = sleep (Nithyanand Rao)
niddoche = sleeping (Veena Shanbhogue)
niddoche kuuD = bed room (Asha Rao Pai)
niddoche kuuD = bedchamber (Asha Rao Pai)
niddoche kuuD = bedroom (Asha Rao Pai)
niddoche veLu = bed time (Anitha Pai)
niddocho jaago = berth (Praveen Mallya)
nide.nk muttche = bedwetting (Amita Borker Keni)
nidoche velari upyog korche sa = bedding (Asha Rao Pai)
niece = dhuuvdi (Sabitha Shanbhogue)
niHshvaas = breathless (Nitin Kini)
niich = base (Bantwal Venkatraya Baliga)
niida = sleep (Udyavara Suresh Kamath)
niiDala = forehead (Bantwal Venkatraya Baliga)
niiL = blue (Vedvyas Shanbhogue)
niiL baNNaache = bluish (Bantwal Venkatraya Baliga)
niiL kagdarii naksho acchuu gh = blueprint (Vedvyas Shanbhogue)
niiL kagdarii naksho soDvaache = blueprint (Vedvyas Shanbhogue)
niiLa = blue (Nithyanand Rao)
niiLa = blue (Santosh Kamath)
niiLa = blue (Veena Shanbhogue)
niila = blue (B Sandeep Pai)
niiLaa mhaNkechii = bluish (Bantwal Venkatraya Baliga)
niili = oyster (Udyavara Suresh Kamath)
niiLi = mussels (Bantwal Venkatraya Baliga)
niiLii piTTii = blue (Bantwal Venkatraya Baliga)
niilu = blue sapphire (corresponding Navaratna for the saturn Navagraha) (Veena Shanbhogue)
niiTa = straight (Veena Shanbhogue)
niiTa = straight (Udyavara Suresh Kamath)
niiTa = straight (Jayadeva Bhat)
niitii kaaNii = allegory (Bantwal Venkatraya Baliga)
niitik sa.mba.ndh naattile = amoral (Bantwal Venkatraya Baliga)
nijja = gums (Jayadeva Bhat)
nijja = gums (Vinay Isloorkar)
nijjaavnuu = aye (Bantwal Venkatraya Baliga)
nijji = gum (Veena Shanbhogue)
nijjii = gums (Bantwal Venkatraya Baliga)
nijjo = gums (Bantwal Venkatraya Baliga)
nikLaache = remove (Deepak Nayak Karkal)
nilaanjana = a small lamp (Jayadeva Bhat)
nilagiri tela = eucaliptus oil (Jayadeva Bhat)
nilgirii ruukuu = eucalyptus tree (Divya Kamath)
nilkuche = peeping (Veena Shanbhogue)
nilkuche = peep (Jayadeva Bhat)
niLsaaN = blueness (Vignesh Gopinath ?)
nilsaaNii = blueness (Bantwal Venkatraya Baliga)
niLse = blueness (Vedvyas Shanbhogue)
nilshe = bluish (Vedvyas Shanbhogue)
nimgii = beg (Bantwal Venkatraya Baliga)
nimgii = ask (Rounak Nayak)
nimgilele mol = bidding (Bantwal Venkatraya Baliga)
nimgilyaakayii chad mheLche = bonus (Vedvyas Shanbhogue)
nimgital naattile = boundless (Vedvyas Shanbhogue)
nimgsuche = asking (Jayadeva Bhat)
nimguche = asking (Veena Shanbhogue)
nimguche = appeal (Prajwal P Pai)
nimguche = beseeching (Bantwal Venkatraya Baliga)
nimguche = ask (Jayadeva Bhat)
nimgunuu ghevche = beseech (Bantwal Venkatraya Baliga)
nimiiti = cause (B Sandeep Pai)
nimit = because of (Namratha Prabhu)
nimtii = because of (Namratha Prabhu)
nipche = hiding (Veena Shanbhogue)
niponuu basche = abscond (Bantwal Venkatraya Baliga)
nippaT = a type of snack (Namratha Prabhu)
nippaTa = type of spicy snacks (Jayadeva Bhat)
nippaTa = small eat made of rice (Jayadeva Bhat)
nippoche = assuage (Sudha Venkatraya Baliga)
nippon raabbunuu maarche = ambush (Bantwal Venkatraya Baliga)
nipponu bayis = boggle (Bantwal Venkatraya Baliga)
nipponuu basche = anonymous (Bantwal Venkatraya Baliga)
nipponuu davarlalii mahitii = black information (Bantwal Venkatraya Baliga)
nipponuu davarnuu guTTuu aayik = bug (Vedvyas Shanbhogue )
nippovnuu davarlalo vishayuu = black information (Bantwal Venkatraya Baliga)
nipuN = adroit (Bantwal Venkatraya Baliga)
nira.ntar = endless (Sapna Sreekanth)
nira.ntar = always (Bantwal Venkatraya Baliga)
niraabharaN = without any jewellery (Shilpa Kamath Prabhu)
niraadhaar = baseless (Dayanand Kamath)
niraadhaar = unsupported (Dayanand Kamath)
niraahaar = fasting (Hithesh Bhat)
Niraashaa = hopeless (Nitin Keni)
niraashe = disappointment (Veena Shanbhogue)
nirahaar = living without food (Hihesh Bhat)
niranjana = a small lamp (Jayadeva Bhat)
nirapeksh = not expecting (Hithesh Bhat)
nirapeksh = not expecting (Hihesh Bhat)
nirapraadhii = blameless (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirba.ndh = boycott (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirba.ndh = barrier (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirbhara = dependent (B Sandeep Pai)
nirbhiDpaN = boldness (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirday = brutal (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirday = merciless (Sapna Sreekanth)
nirdaya = cruel (Veena Shanbhogue)
nirdaye = brutality (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirdayii = heartless (Shilpa Kamath Prabhu)
nirdiShT = appropriate (Prajwal P Pai)
nirgatii = bankruptcy (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirgatik = bankrupt (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirguN = without any result (Sapna Sreekanth)
niriikShaN karii = await (Bantwal Venkatraya Baliga)
niriikShe karii = anticipate (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirikShaa = abide (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirjanataa = bane (Kavita Waghray)
nirjiiv sharir = bones (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirjiiva = without life (Jayadeva Bhat)
nirlajj = shameless (Nitin Keni)
nirlajpaN = brass (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirlajpaN = brazenness (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirlakshaache = brusque (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirmaaN = building (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirmaaN karii = build (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirmaaN kartalo = builder (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirmala = two leaves used vishnu pooja (Jayadeva Bhat)
nirmohii = free from desire (Sapna Sreekanth)
nirNay = award (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirNay karche = adjudge (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirNay korche = booking (Vedvyas Shanbhogue)
nirNaya = decision (B Sandeep Pai)
nirupaayukt = useless (M. Jayadev Bhat)
niruupaN = build up (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirva.nsh = childless (Nitin Keni)
nirva.nsh = without next generation (Nitin Keni)
nirvaahaNa = TODO (K Ramesh Pai)
nirvighn = problemless (Swathi Nayak)
nirvikaar = unaffected (Swathi Nayak)
nirvikaar = unchangeable (Swathi Nayak)
nirviry kellalo bailuu = bullock (Bantwal Venkatraya Baliga)
nirviry kellalo paaDDo = bullock (Bantwal Venkatraya Baliga)
nisaN = ladder (Nitin Keni)
nisaNi = ladder (Veena Shanbhogue)
nisara. = skid (Udyavara Suresh Kamath)
nisari = slip (on something) (Bantwal Venkatraya Baliga)
nischaya = engagement (Jayadeva Bhat)
nishaan = banner (Bantwal Venkatraya Baliga)
nishaanii = brand (Vedvyas Shanbhogue)
nishaanii = badge (Bantwal Venkatraya Baliga)
nishaanii ghaalchii = brand (Vedvyas Shanbhogue)
nishaanii paTTeche madhye bhaa = bulls eye (Bantwal Venkatraya Baliga)
nishchatambuula = engagement (Udyavara Suresh Kamath)
nishchay = engagement decision pre-wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
nishchay karche = betrothal (Savita Prabhu Nayak)
nishchay karche = appoint (Anitha P Pai)
nishchit naattile = ambiguous (Bantwal Venkatraya Baliga)
nishchita = certain, decided (Roshan Pai)
nishe = starch (Rounak Nayak)
niShedh = ban (Bantwal Venkatraya Baliga)
niShedh karche = banning (Bantwal Venkatraya Baliga)
niShedh kellalo = banned (Bantwal Venkatraya Baliga)
niShkaLa.nk = blameless (Vedvyas Shanbhogue)
niShkapaT = artless (Sudha Venkatraya Baliga)
nishkapaTa = above board (Bantwal Venkatraya Baliga)
nishprayojak = useless (Swathi Nayak)
nishshe = watery starch (Veena Shanbhogue)
niShTaa = allegiance (Bantwal Venkatraya Baliga)
niShThur = barb (Bantwal Venkatraya Baliga)
niShThur = barbaric (Bantwal Venkatraya Baliga)
niShThur = astringent (Vedvyas Shanbhogue)
niShThur = austere (Bantwal Venkatraya Baliga)
niShThur = asperity (Anitha P Pai)
niShThur kaama = barbarity (Vedvyas Shanbhogue)
niShThur paNaanii = badly (Bantwal Venkatraya Baliga)
niShThurpaN = barbarism (Bantwal Venkatraya Baliga)
nishThuur = uncaring (Nitin Keni)
niShTur = bestial (Bantwal Venkatraya Baliga)
niShTur = bluntly (Vedvyas Shanbhogue)
niShTur = blunt (Vedvyas Shanbhogue)
niShTur = bluntness (Vedvyas Shanbhogue)
niShTur = brutal (Bantwal Venkatraya Baliga)
niShTur jaavche = bluff (Bantwal Venkatraya Baliga)
niShTuruu = blood sucker (Bantwal Venkatraya Baliga)
nisorche = blunder (Bantwal Venkatraya Baliga)
nisorche = slipping (Veena Shanbhogue)
nisorche = skid (Jayadeva Bhat)
nisorche = slip (Deepak Nayak Karkal)
nisrupaas = loose knot (Bantwal Venkatraya Baliga)
nissaNi = ladder (Udyavara Suresh Kamath)
nistaache = draining (Asha prabhu)
nistaache = straining (Asha prabhu)
nistache = drain (Sabitha Shenoy)
niTachii = straight (Dayanand Kamath)
nitraaN = weakness (Deepak Nayak Karkal)
nitraaNa = weakness (Veena Shanbhogue)
nitraaNpaN = atrophy (Prajwal P Pai)
nittaL = bright (Prashanth P Pai)
nitthaLa = crystal clear (Jayadeva Bhat)
nity = always (Bantwal Venkatraya Baliga)
nitya = everyday, permanent (Roshan Pai)
nivaaraN karii = avoid (Bantwal Venkatraya Baliga)
nivaaraNa = remedy (Veena Shanbhogue)
nivaaraNe karii = avert (Bantwal Venkatraya Baliga)
nivaarsuche = assuage (Sudha Venkatraya Baliga)
nivaas = abode (Bantwal Venkatraya Baliga)
nivaraN karii = abrogate (Bantwal Venkatraya Baliga)
nivoLaache = become clear (Jayadeva Bhat)
nivvoche = cooling (Jayadeva Bhat)
niya.ntraN naastanaa = awry (Bantwal Venkatraya Baliga)
niya.ntraNa = control (B Sandeep Pai)
niya.ntraNa = control (Veena Shanbhogue)
niya.ntraNaarii naatlele = awry (Bantwal Venkatraya Baliga)
niyaLche = to stare (Namratha Prabhu)
niyam naattilo = abnormal (Bantwal Venkatraya Baliga)
niyamaa yedur jaavche = breach (Vignesh Gopinath)
niyukt karche = assign (Prajwal P Pai)
niyukta = appoint (Anitha P Pai)
niyyaLche = stir (Jayadeva Bhat)
no.nche = pickle (Santosh Kamath)
no.ndaNii karche = booking (Bantwal Venkatraya Baliga)
nogli = whiting (a type of fish) (Bantwal Venkatraya Baliga)
Nogli = lady fish (Veena Shanbhogue)
nokar = employee (Nitin Keni)
nokar = servant (Nitin Keni)
nokrii = job (Nitin Keni)
nona = pampered (Sabitha Shenoy)
noNche = pickle (Harsha Pai)
noNche = pickle (Veena Shanbhogue)
noNche = pickle (Udyavara Suresh Kamath)
nonne = pampered (Sabitha Shenoy)
nopi = gowri pooja (Nitin Keni)
nunnu = milk (Sabitha Shenoy)
nunnu = milk (Jayadeva Bhat)
nunnuu = milk in baby talk (Namratha Prabhu)
nupura = anklets (Jayadeva Bhat)
nurnuri = crunchy (Sabitha Shenoy)
nusthichi = unnecessarily (Veena Shanbhogue)
nuthachi = quietly (Veena Shanbhogue)
nutta baisa = shut up (Nithyanand Rao)
nyaala = floor (Veena Shanbhogue)
nyaay jaavnuu = aright (Anitha P Pai)
nyaayaadiishu = judge (Jayadeva Bhat)
nyaayaasthaan = bench (Bantwal Venkatraya Baliga)
nyaayadiishu = judge (Jayadeva Bhat)
nyaayalaya = court (Jayadeva Bhat)
nyaayu = justice (Veena Shanbhogue)
o = reply for calling (Nitin Keni)
o.nkaare = puke (Nayana Bhagat)
o.nkaaro = vomiting sensation (Chyavan Mallya)
o.nkii = vomit (Nayana Bhagat)
o.nT = lips (Madhav Nayak)
o.nTe = camel (Ganesh Madhav Bhat)
o.nTe.n = camel (Ashwin Bhandarkar)
o.nTii = shower ceremony (Nayana Bhagat)
o.nTuu = lips (Vinay Isloorkar)
o.nzaL = two hands full (Nitin Keni)
obaTTii = sweet dish (Shilpa Kamath Prabhu)
oDDaane = loudly (Mahi Mahesh Shenoi)
oDDepe = the act of pulling (Mahi Mahesh Shenoi)
oddorche = shouting or hollering (Vinay Isloorkar)
oDemmaa = grand mother (Veena Mallya)
oDii = frying snack (Veena Mallya)
oDthe = river fish (Veena Mallya)
ogvanaattile = allergy (Bantwal Venkatraya Baliga)
okkad = medicine (Chyavan Mallya)
okkada = medicine (Nithyanand Rao)
okkele = bride (Mahi Mahesh Shenoi)
okkuL = holy (Asha Prabhu)
oLak = recognize (Aadesh Pai)
oli = blanket (Swathi Nayak)
oLkeelove = recognize me (Mahi Mahesh Shenoi)
olle = wet (Aadesh Pai)
olle = wet (Udyavara Suresh Kamath)
ollhe = wet (Mahi Mahesh Shenoi)
oLLoche = combing (Udyavara Suresh Kamath)
olsunuu ghe = attach (Prajwal P Pai)
om = the first letter (Nitin Keni)
oNak = pouring vessel in temples (Mahi Mahesh Shenoi)
oNatii = wall (Ganesh Madhav Bhat)
oNi = lane (Veena Shanbhogue)
oNi = lane (Veena Shanbhogue)
oNii = lane (Sushma Prabhu)
ONii = alley (Bantwal Venkatraya Baliga)
onkeru = waste that oozes out of the eye (Vinay Isloorkar)
onki = vomitting (Jayadeva Bhat)
onnii = sister in law (Mahi Mahesh Shenoi)
oNoku = vessel used to serve liquids (Jayadeva Bhat)
onTe = camel (Nithyanand Rao)
oNvi = chin (Bantwal Venkatraya Baliga)
Oo = respond (Aadesh Pai)
oo.mbolche = to wash (Geeta Pai)
oo.nDi = rice snack (Priya Baliga)
ooddak = water (Mahi Mahesh Shenoi)
ooNe = less (Ashwin Bhandarkar)
ooNepaN = inferiority complex (Ashwin Bhandarkar)
opa = shining (coating) of metals (Veena Shanbhogue)
oppige = approval (B Sandeep Pai)
oppuvche = become (Bantwal Venkatraya Baliga)
oppuvche tasale = becomingly (Bantwal Venkatraya Baliga)
oppuvnu ghe = behove (Bantwal Venkatraya Baliga)
oppuvuche = assent (Prajwal P Pai)
oppvuche = approve (Prajwal P Pai)
oppvuche = binding (Bantwal Venkatraya Baliga)
opuvche = agree (Bantwal Venkatraya Baliga)
opuvnuu ghevche = admission (Bantwal Venkatraya Baliga)
opvnuu ghevche tasale = admissible (Bantwal Venkatraya Baliga)
opvuche.n = to admit (Ashwin Bhandarkar)
ora.nge = mandarin (Priya Baliga)
ore jaavnuu = awry (Bantwal Venkatraya Baliga)
ore jaavnuu = askance (Anitha P Pai)
ore-kore = awkward (Bantwal Venkatraya Baliga)
orekore = bend (Bantwal Venkatraya Baliga)
oT = ceremony of savaasheen (Nitin Keni)
ota.nyii = there (Ganesh Madhav Bhat)
oTraashe = together (Asha Prabhu)
oTraashii = all together (Ashwin Bhandarkar)
oTraasi = random (Veena Shanbhogue)
oTTaachii baa.nyii = borewell (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTaamba = sour fruit (Jayadeva Bhat)
oTTaare = whatever (Ashwin Bhandarkar)
oTTaare = together (Asha Prabhu)
OttaD lek korche saadhan = barometer (Nagesh Shanbhogue)
ottaharii korche = arranging (Ganesh Madhav Bhat)
oTTo = bore (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTo = hole (Veena Shanbhogue)
oTTo = hole (Udyavara Suresh Kamath)
oTTo = hole (Chyavan Mallya)
oTTo = aperture (Anitha P Pai)
oTTo karii = bore (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTo karii = broach (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTraashii = joint family (Ashwin Bhandarkar)
oTTu = together (Veena Shanbhogue)
oTTu = all (Aadesh Pai)
oTTu aassuche = adjunct (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTu diivi = amount (total) (Udyavara Suresh Kamath)
oTTu duDDu = amount (total) (Udyavara Suresh Kamath)
oTTu karche = bond (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTu karii = abridge (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTu korche = collecting (Veena Shanbhogue)
oTTuu = together (Ashwin Bhandarkar)
oTTuu aassilo = associate (Sudha Venkatraya Baliga)
oTTuu davarche = binding (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTuu davarche = attach (Prajwal P Pai)
oTTuu davarii = append (Sudha Venkatraya Baliga)
oTTuu jaavche = brew (Prashanth P Pai)
oTTuu jaavche = assemble (Prajwal P Pai)
oTTuu kaam kellalo = associate (Sudha Venkatraya Baliga)
oTTuu karche = brevity (Prashanth P Pai)
oTTuu karchii prakriyaa = bonding (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTuu karchii vyavasthaa = boarding (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTuu kari = amass (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTuu niddochii = bedfellow (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTuu niddocho = bedfellow (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTuu raab = attend (Prajwal P Pai)
oTTuu vachche = accompany (Bantwal Venkatraya Baliga)
oTTuvche kaagadaacho kaaTuu = blotter (Bantwal Venkatraya Baliga)
ottuvnuu saa.ngche = aver (Bantwal Venkatraya Baliga)
ova.nT = tiredness (Chyavan Mallya)
ovaaLNii = gift given to sister (Nitin Keni)
oval = type of flower (Nayana Bhagat)
ovaLa = small fragrant flower (Jayadeva Bhat)
ow.ndu = this time (Nayana Bhagat)
owshad = medicine (Aadesh Pai)
p.cTa = stomach (Prashanth G Kamath)
pa.cja = rice porridge (K Ramesh Pai)
pa.ej = cooked rice with liquid (Asha Prabhu)
pa.eNke = rice is cooked more (Nitin Keni)
pa.ncha parv = five festivals of family (Asha Prabhu)
pa.nchaa.ng = almanac (Bantwal Venkatraya Baliga)
pa.nchaa.ng = base (Bantwal Venkatraya Baliga)
pa.nchaa.ng = basement (Bantwal Venkatraya Baliga)
pa.nchaa.ng = hindu traditional calendar (Sharmila Nayak)
pa.nchaa.nga = calender (Veena Shanbhogue)
pa.nchaadik = gossip (Vedvyas shanbhogue)
pa.nchaadik = blabber (Vedvyas Shanbhogue)
pa.nchaadik = gossip (Mamatha Kini)
pa.nchaadik korche = blabberer (Vedvyas Shanbhogue)
pa.nchaadik korche = blab (Bantwal Venkatraya Baliga)
pa.nchaadika = gossip, senseless talk (K Ramesh Pai)
pa.nchaadika = gossip / formal discussion (Veena Shanbhogue)
pa.nchaanga = the hindu calendar (Veena Shanbhogue)
pa.nchaayati = arbitration (Sudha Venkatraya Baliga)
pa.nchadik = bandy (Vedvyas Shanbhogue)
pa.nchadika = gossip (Sumanth Kamath)
pa.ncham paatak = five sins (Asha Prabhu)
pa.ncham paatakii = person who made five sins (Asha Prabhu)
pa.nchamaarishTa = trouble from 5th place of jataka (Asha Prabhu)
pa.nchamarishTa = a very bad person (Sabitha Shenoy)
pa.nchamii = 5th day from no moon day (Asha Prabhu)
pa.nchamii = 5th day from full moon day (Asha Prabhu)
pa.nchi = sweets offered to god (Sabitha Shenoy)
pa.nchkadaayii = gods naivedya or holy food (Sharmila Nayak)
pa.nchvis = twenty five (Asha Prabhu)
pa.nda = below (Nithyanand Rao)
pa.ndaa = bottom (Priya Baliga)
pa.ndaa = beneath (Praveen Mallya)
pa.ndaak = below (Sharmila Nayak)
pa.nDitu = doctor (Jayadeva Bhat)
pa.ndraa = fifteen (Asha Prabhu)
pa.ngaD = batch (Bantwal Venkatraya Baliga)
pa.ngire = a plant (Asha Prabhu)
pa.ngire ruukuu = adina cordifolia (Indira V Baliga)
pa.njar = cage (Divya Kamath)
pa.njjaa = fifth playing card (Sheela Satish)
pa.nkti = line / row (Veena Shanbhogue)
pa.nkti = row (Udyavara Suresh Kamath)
pa.nt = betting (Bantwal Venkatraya Baliga)
pa.nt = bet (Bantwal Venkatraya Baliga)
pa.nta = time (K Ramesh Pai)
pa.ntheri = early morning (K Ramesh Pai)
pa.ntherii = early morning (Leena Bhat)
pa.nttuu ghaaltalo = bettor (Bantwal Venkatraya Baliga)
pa.nTwal = bag with water around the embryo (Asha Prabhu)
paa.c.nTa = city (Veena Shanbhogue)
paa.c.nTa = downtown (Sumanth Kamath)
paa.c.nTa = market (Satyanath Bhat)
paa.cDvo = sardine (Udyavara Suresh Kamath)
paa.cja = cooked rice with watery starch (Veena Shanbhogue)
paa.cra = guava (Veena Shanbhogue)
paa.cta = big box/trunk (Veena Shanbhogue)
paa.mvesaaNii = stale smell of buttermilk or curds (Asha Prabhu)
paa.mvsaaNi = foul smell (Bantwal Venkatraya Baliga)
paa.nch = five (Asha Prabhu)
paa.nch sariche vaajpaa naa.nv = banjo (Bantwal Venkatraya Baliga)
paa.ncha = five (Nithyanand Rao)
paa.nchaa vibhaktii = ablative (Bantwal Venkatraya Baliga)
paa.ndava = five rupees (Sabitha Shenoy)
paa.ngLe = child born with defect in legs (Asha Prabhu)
paa.ngurche = blanket (Bantwal Venkatraya Baliga)
paa.nkuu = sweet liquid substance (Pramod Kamath)
paa.nkuu = liquid jaggery (Asha Prabhu)
paa.nti = pony tail hair (Jayadeva Bhat)
paa.nv = bread (Vignesh Gopinath)
paa.nv aanii loNii = bread and butter (Vignesh Gopinath)
paa.nyse = D in roman numeral (Bantwal Venkatraya Baliga)
paach-poNasu = artocarpus hirsutus (Praveen Mallya)
paachchi = paternal anty and mothers sister (Veena Shanbhogue)
paachchi = paternal uncles (who is younger to father) wife (Sabitha Shenoy)
paachchii = paternal aunt (Rohit Kumta)
paachchii = aunt - mothers sister (Asha Prabhu)
paachchii = fathers brothers wife (Asha Prabhu)
paachiTe paan = herbal leaf (Asha Prabhu)
paachpoNsaa ruukuu = wild jack tree (Dayanand Kamath)
paachve = green (Nithyanand Rao)
paachve = green (Santosh Kamath)
paachve = green (Veena Shanbhogue)
paachve = green (B Sandeep Pai)
paachve.n = green (Asha Prabhu)
paaD = ruined (Asha Prabhu)
paaD jaavche = blight (Vignesh Gopinath)
paaD paLLale = ruined (Asha Prabhu)
paad poojaa = washing feet of swamiji - a holy saint (Vedvyas shanbhogue)
paaDai = drop (Udyavara Suresh Kamath)
paaDalaa ruukuu = wood apple tree (Indira V Baliga)
paaDayii = annihilate (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaDDo = bullock (Ganesh D Kamath)
paaDDo = bull (Ganesh D Kamath )
paaDoche = drop (B Sandeep Pai)
paaDoche = abolish (Bantwal Venkatraya Baliga)
paadras = mercury (Divya Kamath)
paadrasa = mercury metal (Jayadeva Bhat)
paaduu = fart (Asha Prabhu)
paaduu = flatulence - break wind with loud sound (Vedvyas shanbhogue)
paagoru = wall (Udyavara Suresh Kamath)
paagoru = wall (Jayadeva Bhat)
paagoruu = wall (Asha Prabhu)
paagoruu = a branch of tree (Asha Prabhu)
paagoruu = wall (Leena Bhat)
paagramaavu = father in laws brother (Veena Shanbhogue)
paagru maavu = father in laws brother (Pramod Kamath)
paagru maayi = mother in laws sister (Pramod Kamath)
paaj = boulder (Sridutt V Nayak)
paaj = rock (Bhavana Kamath)
paaje = rice porridge (Leena Bhat)
paajerii = stony hill (Asha Prabhu)
paajerii choDche = bouldering (Bantwal Venkatraya Baliga)
paak = feather (Asha Prabhu)
paak = plume (Asha Prabhu)
paak = wing of a bird (Asha Prabhu)
paak = feather (Pramod Kamath)
paak = blade (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaka = feather (Veena Shanbhogue)
paakkaa mu.nyii = beetle (Bantwal Venkatraya Baliga)
paakkamooyi = wing ant (Asha Prabhu)
paakko = bird (Asha Prabhu)
paakko = bat (Bantwal Venkatraya Baliga)
paakLi = petal (Veena Shanbhogue)
paakLi = lady (Sabitha Shenoy)
paakLii = flower’s piece (Asha Prabhu)
paakLo = man (Sabitha Shenoy)
paaLa = waves of the ocen (Jayadeva Bhat)
paaLa = wave (Udyavara Suresh Kamath)
paaLa = root (Jayadeva Bhat)
paaLa = roots of a tree (Veena Shanbhogue)
paaLa = waves in the sea (Veena Shanbhogue)
paaLa = root (Jayadeva Bhat)
paalaka = spinach (Jayadeva Bhat)
paalaka = spinach (Anuradha Baliga)
paalan = advocate (Bantwal Venkatraya Baliga)
paalan kartalo = breadwinner (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaLe = see (K Ramesh Pai)
paaLe.n = cradle (Sucheta Shanbhag)
paaLii = bout (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaLii = duty (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaLii = rotation (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaLii = shift (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaLii = term (Asha Prabhu)
paalkuTmaaNayi = sitting with legs crossed (Veena Shanbhogue)
paalkuTmaaNayii = cross legged (Sheela Satish)
paalle = cabbage (Jayadeva Bhat)
paalle = leaves (Sharmila Nayak)
paaLLe = cradle (Sharmila Nayak)
paaLLe ghalche = naming ceremony (Jayadeva Bhat)
paaLLe.n = cradle (Asha Prabhu)
paaLLe.n = bassinet (Vedvyas shanbhogue)
paallo = leaf (Sharmila Nayak)
paallo = leaf (Asha Prabhu)
paallo = leaf (Veena Shanbhogue)
paallo = leaves (Nithyanand Rao)
paallpaalle = aurora (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaLo = cup (B Sandeep Pai)
paaLyaghaalche = putting the child in cradle (Bantwal Venkatraya Baliga)
paamaajii = algae (Bantwal Venkatraya Baliga)
paamaajii = moss (Asha Prabhu)
paampa = pray / greet (Sabitha Shenoy)
paan = betel (Vedvyas Shanbhogue)
paan = leaf (Asha Prabhu)
paan = blade (Bantwal Venkatraya Baliga)
paan soropuu = small snake found on leaves (Asha Prabhu)
paana = leaf (Santosh Kamath)
paana = leaf (Veena Shanbhogue)
paanak = kashaya type (Priya Baliga)
paanak = spicy sherbath (Asha Prabhu)
paanaka = a drink made of jaggery pepper ginger etc usually distributed at temples or at any religious gatherings (Veena Shanbhogue)
paanch = five (Bantwal Venkatraya Baliga)
paanch = V in roman numeral (Bantwal Venkatraya Baliga)
paanch kaasa = to wear a cloth or saari in a particular style (Sabitha Shenoy)
paanchaache = fifth (Asha Prabhu)
paanTa = pant (Jayadeva Bhat)
paanysi = five hundred (Bantwal Venkatraya Baliga)
paap = innocent (Priya Baliga)
paap puNy aassilo = bounteous (Bantwal Venkatraya Baliga)
paapa = sin (Veena Shanbhogue)
paapa = mild (Veena Shanbhogue)
paapa = sin (Chyavan Mallya)
paapa = innocent (Chyavan Mallya)
paapa = sin (K Ramesh Pai)
paapaa daakunuu paar karii = absolve (Bantwal Venkatraya Baliga)
paapapuNya naathilo = inconsiderate (Veena Shanbhogue)
paappa = father (B Sandeep Pai)
paappoDuu = pappadom (Sharmila Nayak)
paapuDche = ablutions (Bantwal Venkatraya Baliga)
paapuDche = brush (Bantwal Venkatraya Baliga)
paapuDii = brush (Bantwal Venkatraya Baliga)
paar = ran without saying (Asha Prabhu)
paar = escape (Asha Prabhu)
paaraa = day after tomorrow (K Ramesh Pai)
paaraayaN = preach (Asha Prabhu)
paaraaye moLo = iron rode (Asha Prabhu)
paaraayii = pestle (Asha Prabhu)
paarayii moLo = iron instrument used for powdering and digging (Jayadeva Bhat)
paarigat = closed (Asha Prabhu)
paarijaataa ruukuu = night flowering jasmine tree (Vedvyas shanbhogue)
paarijaatak = flower (Sharmila Nayak)
paarli = garden lizard (Jayadeva Bhat)
paarli = garden lizard (Sabitha Shenoy)
paarlii = lizard (Asha Prabhu)
paarlii = sun skink (Asha Prabhu)
paaro = to beat (Asha Prabhu)
paarpaty = management (Asha Prabhu)
paarshaale = of parsi people (Asha Prabhu)
paarthiv = 19th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2005-2006 (Bantwal Venkatraya Baliga)
paarupaty = authority (Bantwal Venkatraya Baliga)
paarvo = pigeon (Pramod Kamath)
paarvo = pigeon (Veena Shanbhogue)
paarvo = pigeon (Udyavara Suresh Kamath)
paarvo = pigeon (Udyavara Suresh Kamath)
paarvo = dove (Asha Prabhu)
paas-poNasu = artocarpus hirsutus (Praveen Mallya)
paaShaaN = bane (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaspoNsaa ruukuu = anjili tree (Praveen Mallya)
paaTa shaala = school (Jayadeva Bhat)
paataaL = abyss (Bantwal Venkatraya Baliga)
paataaL = hell (Asha Prabhu)
paataaLa garadi = an instrument to lift a pot from a well containing water (Sabitha Shenoy)
paaTaaLi = peon in temples (Asha Prabhu)
paataL = saree (Nitin Keni)
paataL = thin (Nitin Keni)
paathaLa = thin (Veena Shanbhogue)
paathlaache = to spread (Asha Prabhu)
paathoLii = sweet dish (Sharmila Nayak)
paaThu = lesson (Veena Shanbhogue)
paaTi duukii = backache (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaTibalaa raabbilo manishuu = backer (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaTibalaa raabche = backed (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaTii be.nD = backbone (Bantwal Venkatraya Baliga)
paatii do = a play of playing cards (Sheela Satish)
paatlaayii = broadcast (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaTlii = flat bangles (Asha Prabhu)
paaTlii thoDo = bracelet worn by women during a wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
paatlyaan = behind (Niranjan R Raikar)
paattaL = thin (Divya Kamath)
paattaL = runny (Divya Kamath)
paattaL pees = very thin (Asha Prabhu)
paattaLa = thin (Udyavara Suresh Kamath)
paaTTe thoDopu = silk cloth worn by men (Jayadeva Bhat)
paaTTe thoDopu = attire worn by men during marriage and religious festivities (Veena Shanbhogue)
paatthaLuu = thin (Veena Shanbhogue)
paaTTo = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaTTo = belt (Veena Shanbhogue)
paaTTo = belt (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaTTo = rail (Jayadeva Bhat)
paattoLii = sweet dish (Divya Kamath)
paattoruu = stone (Bhavana Kamath)
paaTTyatoDopuu = attire worn by men during auspicious days (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaTyaarii vachche gaaDirii aa = buffet car (Bantwal Venkatraya Baliga)
paav = beget (Bantwal Venkatraya Baliga)
paav = attain (Prajwal P Pai)
paav = become (Bantwal Venkatraya Baliga)
paava = reach (K Ramesh Pai)
paava = reach (K Ramesh Pai)
paava = a vegetable (Jayadeva Bhat)
paavaaNo = quarter anna (old currency) (Asha Prabhu)
paavaLii = rainwater dripping down from roof (Nitin Keni)
paavche = afford (Bantwal Venkatraya Baliga)
paavche = assist (Prajwal P Pai)
paavche title = ample (Bantwal Venkatraya Baliga)
paavla = foot (Veena Shanbhogue)
paavla = foot/feet (Bantwal Venkatraya Baliga)
paavli = coin (Pramod Kamath)
paavli = coin (Udyavara Suresh Kamath)
paavlii = a coin (Asha Prabhu)
paavlii = reached (f) (Asha Prabhu)
paavlo = reached (Asha Prabhu)
paavoche = delivery (of parcel) (Udyavara Suresh Kamath)
paavsaa keeTii = raindrops (Asha Prabhu)
paavsaa keeTii = raindrop (Ashwin Bhandarkar)
paavsaaDi = rainy season (Udyavara Suresh Kamath)
paavsaaDii = rainy season (Asha Prabhu)
paavsu = rain (Nithyanand Rao)
paavsu = rain (Veena Shanbhogue)
paavsu = rain (Jayadeva Bhat)
paavsuu = rain (Gautham Kamath)
paavsuu = rain (Pramod Kamath)
paavTi = going here and there (Pramod Kamath)
paavTii = wondering (Asha Prabhu)
paavtii divchii = acknowledge (Bantwal Venkatraya Baliga)
paavu = a kitchen utensil (Jayadeva Bhat)
paavu = one fourth (Bantwal Venkatraya Baliga)
paavu = quarter (Asha Prabhu)
paavuNdonse = one hundred seventy five (Bantwal Venkatraya Baliga)
paavuNdonsi = one hundred seventy five (Bantwal Venkatraya Baliga)
paavuNe = three fourth (Bantwal Venkatraya Baliga)
paavuNe doni = one and three fourth (Bantwal Venkatraya Baliga)
paavuNe teeni = two and three fourth (Bantwal Venkatraya Baliga)
paavuNshe = seventy five (Bantwal Venkatraya Baliga)
paay = leg (Priya Baliga)
paay dharche = beseech (Bantwal Venkatraya Baliga)
paay dharii = bow (Bantwal Venkatraya Baliga)
paay nisorcho = astray (Anitha P Pai)
paay ru.nd karnuu = astride (Anitha P Pai)
paaya vaaT = pathway in villages (Asha Prabhu)
paayasuu = pudding (Vedvyas shanbhogue)
paaydaa ghettalo = beneficiary (Vedvyas Shanbhogue)
paayido = avail (Bantwal Venkatraya Baliga)
paayido = advantage (Bantwal Venkatraya Baliga)
paaykaano = toilet (Jayadeva Bhat)
paaysuu = payasam - a kind of sweet dish (Priya Baliga)
paayu = leg (Udyavara Suresh Kamath)
paayu = leg (B Sandeep Pai)
paayu = leg (Nithyanand Rao)
paayu = foot (B Sandeep Pai)
paayu = legs (K Ramesh Pai)
paayu = leg (Veena Shanbhogue)
paayu = leg (Bantwal Venkatraya Baliga)
paayu = leg (K Ramesh Pai)
paayu dorche = bend & touch elders feet (Asha Prabhu)
paayu duvche = washing feet (Bantwal Venkatraya Baliga)
paayu vav.nTela = tired leg (Udyavara Suresh Kamath)
paayuu = foundation (Asha Prabhu)
paayuu = leg (Asha Prabhu)
paayya = legs (Bantwal Venkatraya Baliga)
paayya gejje = Feet ornaments (Bantwal Venkatraya Baliga)
paayya paavlu = feet (Srinivas Gadiyar)
paayyaa boDDyache = calf (Bantwal Venkatraya Baliga)
paayyaa gejje = anklets (Asha Prabhu)
paayyaa ghaalchi vaaN = boot (Bantwal Venkatraya Baliga)
paayyaa kiiLi = ankle (Bantwal Venkatraya Baliga)
paayyaa kiLii = ankle (Bantwal Venkatraya Baliga)
paayyaa kuLvi = hips (Bantwal Venkatraya Baliga)
paayyaa vaaTTen = afoot (Bantwal Venkatraya Baliga)
paayyaana = afoot (Bantwal Venkatraya Baliga)
paayyaari = afoot (Bantwal Venkatraya Baliga)
paayyaboTo = toes (Tejashree Pai Padmanabhan)
pabbaa = short form of prabhakar (Asha Prabhu)
pabbammaa = prabhavathi (Asha Prabhu)
pabbaNu = short form of prabhakar (Asha Prabhu)
pabbi = short form of prabhakar (Asha Prabhu)
pabbu = short form of prabhakar (Asha Prabhu)
pacch poNosu = softer variety of jack fruit (Jayadeva Bhat)
pacche (navaratnantule ek) = beryl (Praveen Mallya)
pachaadikaa = arbiter (Sudha Venkatraya Baliga)
pachchaDii = salad (Asha Prabhu)
pachchakapur = crude camphor (Asha Prabhu)
pachchbaaLe = a type of banana (Jayadeva Bhat)
pachchhi = aunt (mothers sister) (Nithyanand Rao)
pachchhi = aunt (fathers younger brothers wife) (Nithyanand Rao)
pachchikarpur = crude camphor (Dayanand Kamath)
pachcho = green stone (Asha Prabhu)
pachchoDi = konkani vegetable curry (Jayadeva Bhat)
pachchu = green emerald (corresponding Navaratna for the mercury Navagraha) (Veena Shanbhogue)
pachvo baTTaNee = greenpeas (Sumanth Kamath)
pad baretalo = bard (Bantwal Venkatraya Baliga)
pad mhaNtalo = bard (Bantwal Venkatraya Baliga)
pada = song (Udyavara Suresh Kamath)
pada = song (Veena Shanbhogue)
pada saanga = sing (Jayadeva Bhat)
padaru = layer (Veena Shanbhogue)
padavi = degree (B Sandeep Pai)
padavii = degree (Veena Shanbhogue)
paDavii = balcony (Nitin Keni)
paDDii = female calf of cow (Asha Prabhu)
paDDo = bull (Mahi Mahesh shenoi)
paDDo = male calf of cow (Asha Prabhu)
paDDo = bull (Sumanth Kamath)
paDDo = ox (Veena Shanbhogue)
paDiyaar = surname in gsb (Asha Prabhu)
paDiyaara = Padiyar - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
paDkii budhii = destroying nature (Asha Prabhu)
padma = lotus (Jayadeva Bhat)
padmaasan = cross legged (Sheela Satish)
paDmaDLe phuula = lotus (Jayadeva Bhat)
padmaLi kamal = lotus (Asha Prabhu)
padmaraag maNii = amethyst (Bantwal Venkatraya Baliga)
paDpaan = betel leaves (Asha Prabhu)
paDpaDeche = murmuring (Jayadeva Bhat)
paDsaL = broken plastering (Asha Prabhu)
pagaaraak goLtalo = bourgeois (Bantwal Venkatraya Baliga)
pagaDichaanii darche = arrest (Prajwal P Pai)
pahelwanuu = bruiser (Vedvyas Shanbhogue )
pai = surname in gsb (Asha Prabhu)
pai = Pai - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
pai.ndi = cattle food (residue of coconut after extracting oil) (Veena Shanbhogue)
pai.nDi = cows food (Udyavara Suresh Kamath)
pai.ngoLu = beetle (Kiran Vinutha Hareesh)
paidho = postman / peon (Veena Shanbhogue)
paijaama = pyjamas (Jayadeva Bhat)
paik = surname (Asha Prabhu)
paika = group (Veena Shanbhogue)
paikaani = toilet (Santosh Kamath)
paikaano = toilet (Satyanath Bhat)
paikano = toilet (Veena Shanbhogue)
paiki = among (Veena Shanbhogue)
paintaaLisa = forty five (Bantwal Venkatraya Baliga)
pairi = day before yesterday (Nithyanand Rao)
pairi = day before yesterday (Jayadeva Bhat)
pairi = day before yesterday (Veena Shanbhogue)
pairii = day before yesterday (Asha Prabhu)
pairii = day before yesterday (Asha Prabhu)
paisa = money (K Ramesh Pai)
pakir = bankrupt (Bantwal Venkatraya Baliga)
pakkaaso = roof log (Asha Prabhu)
pakkane = by chance (Vignesh Pai)
pakkanii = suddenly (Asha Prabhu)
pakkar = moth (Divya Kamath)
pakke = birds (Asha Prabhu)
pakkii or Tikkii = type of ear ring to child (Bantwal Venkatraya Baliga)
paksh = behalf (Bantwal Venkatraya Baliga)
paksh patuu = bent (Praveen Mallya)
pakSh soDche = apostasy (Prajwal P Pai)
pakshaa driShTii = birds eye view (Bantwal Venkatraya Baliga)
pakShaa guDu = aviary (Bantwal Venkatraya Baliga)
pakshaak daruk vaaparsuche meN = bird lime (Bantwal Venkatraya Baliga)
pakshapaat = bias (Vedvyas Shanbhogue)
pakshapaatii = biased (Bantwal Venkatraya Baliga)
pakshapaatuu = biased (Vedvyas Shanbhogue)
pakshapaatuu naattile = bipartisan (Vedvyas Shanbhogue)
pakshek dhoruu vaapurche a.nTu = bird lime (Vedvyas Shanbhogue)
pakShi = bird (B Sandeep Pai)
pakshi = among (K Ramesh Pai)
pakShi = bird (Nithyanand Rao)
pakShi = bird (Udyavara Suresh Kamath)
pakshi = bird (Satyanath Bhat)
pakshichii cho.nchii = bill (Bantwal Venkatraya Baliga)
pakshii = bird (Mrinal Shenoy)
pakshii = bird (Asha Prabhu)
pakshii doLya dislyaa mhaNke = birds eye view (Vedvyas Shanbhogue)
pakshika = fort-nightly (Jayadeva Bhat)
pakshyaa vijnaan = birding (Bantwal Venkatraya Baliga)
pakshyaa.nk poLoche havyaasuu = birding (Vedvyas Shanbhogue)
pakvaan = ambrosia (Bantwal Venkatraya Baliga)
pal naattile = barren (Bantwal Venkatraya Baliga)
pala.ng = cot (Nitin Keni)
palaita = see (Prashanth G Kamath)
paLaitalo = beholder (Vignesh Gopinath)
paLaitassa = beholding (Vignesh Gopinath)
paLavnuu ghettalo = administer (Bantwal Venkatraya Baliga)
paLayinaattile karche = blindly (Vignesh Gopinath)
paLe = behold (Vignesh Gopinath)
paLe = arise (Anitha P Pai)
paLe = see (Shyamala Pai)
paLe = look (Kavitha Kamath)
paLeru = plate used for offering things to God (Jayadeva Bhat)
paLeru = a big plate (Jayadeva Bhat)
paLetalo = beholder (Bantwal Venkatraya Baliga)
palla.nki = palanquin (Jayadeva Bhat)
palla.nki = gods ustava vehicle (Asha Prabhu)
paLLi = fell (female) (Udyavara Suresh Kamath)
paLLo = fell (Prashanth G Kamath)
paLLo = fallen (Sharmila Nayak)
pallo = leaf (B Sandeep Pai)
paLLo = fell (male) (Udyavara Suresh Kamath)
paLoche = beholding (Bantwal Venkatraya Baliga)
paLoche = behold (Praveen Mallya)
paLoche = browse (Vedvyas Shanbhogue )
paLovn jaallele = beholden (Vignesh Gopinath)
paLpaLa = shine (Jayadeva Bhat)
paLpaLii = large liquid discharge (Jayadeva Bhat)
palTi marche = somersault (Veena Shanbhogue)
paLvche = aspect (Anitha P Pai)
paLyaaghalche = craddle ceremony (Ganesh Shenoy)
paNasu = jackfruit (Vinay Isloorkar)
paNata = granary usually made of wood (Vinay Isloorkar)
panchaamRRita = sacred prasadam of abhisheka (Jayadeva Bhat)
panchaanga = combination of the five - thithi, vaaru, nakshathra, yoga and karaNa (Jayadeva Bhat)
panchakadaayi = holy food consisting of 5 holy ingredients (Jayadeva Bhat)
panchaloha = metal alloy used to make idols (Jayadeva Bhat)
panchvisa = twenty five (Bantwal Venkatraya Baliga)
pandraa = fifteen (Bantwal Venkatraya Baliga)
paNN = seasoning (Sharmila Nayak)
paNN = bunch of banana (Dayanand Kamath)
pannaa paTTii = bookmark (Bantwal Venkatraya Baliga)
pannaa paTTii davarii = bookmark (Bantwal Venkatraya Baliga)
pannaambara = amoeba (Jayadeva Bhat)
pannaas = fifty (Asha Prabhu)
pannaas = L in roman numeral (Bantwal Venkatraya Baliga)
pannaasa = fifty (Bantwal Venkatraya Baliga)
pannaasa aani aaTa = fifty eight (Bantwal Venkatraya Baliga)
pannaasa aani chaari = fifty four (Bantwal Venkatraya Baliga)
pannaasa aani doni = fifty two (Bantwal Venkatraya Baliga)
pannaasa aani eka = fifty one (Bantwal Venkatraya Baliga)
pannaasa aani paancha = fifty five (Bantwal Venkatraya Baliga)
pannaasa aani sa = fifty six (Bantwal Venkatraya Baliga)
pannaasa aani saata = fifty seven (Bantwal Venkatraya Baliga)
pannaasa aani tiini = fifty three (Bantwal Venkatraya Baliga)
pannaaveeDo = two betel leaves and two piece of arecanut (Mamata Kini)
panne = teats of cow (Asha Prabhu)
panner jaamba = a type of plum (Jayadeva Bhat)
panno = teat of cow (Asha Prabhu)
panpattoLii = sweet dish (Asha Prabhu)
panpoLo = thin pankake (Jayadeva Bhat)
panpoLo = neerdosa (Dayanand Kamath)
panvaaru = holy food given in a temple (Jayadeva Bhat)
panwaaruu = prasadam (Asha Prabhu)
papashhphaLa = papaya (Veena Shanbhogue)
papashphaLa = papaya (Udyavara Suresh Kamath)
par = behalf (Bantwal Venkatraya Baliga)
par.mboLuu = aroma (Divya Kamath)
par.ngaavaN = any work doing slowly (Asha Prabhu)
par.ngaavaN = abeyance (Bantwal Venkatraya Baliga)
para = day after tommorrow (K Ramesh Pai)
para.mboLuu = aroma (Bantwal Venkatraya Baliga)
para.mboLuu = fragrance (Bantwal Venkatraya Baliga)
para.n = day after tomorrow (Veena Shanbhogue)
paraa = day after tommorrow (Jayadeva Bhat)
paraa = day after tomorrow (Nithyanand Rao)
paraa.nk = day after tomorrow (Asha Prabhu)
paraabhav = 40th year of hindu calender 60 year cycle - corresponds to 2026-2027 (Bantwal Venkatraya Baliga)
paraag kosh = anther (Bantwal Venkatraya Baliga)
paraakram = bravado (Bantwal Venkatraya Baliga)
paraamoshii = mistake without sense (Asha Prabhu)
paraata = type of kitchen plate (Vinay Isloorkar)
paraba = festival (Veena Shanbhogue)
paraba = festival (Udyavara Suresh Kamath)
paraba = festival (Jayadeva Bhat)
paramaana.nd = beatitude (Bantwal Venkatraya Baliga)
paramaatmu = almighty (Veena Shanbhogue)
paramaatmuu = Bhagvan (Bantwal Venkatraya Baliga)
paraspar = separate (Asha Prabhu)
paratha yevche = return back (Jayadeva Bhat)
parbek saa.bLaakayii chaDto di = bonus (Bantwal Venkatraya Baliga)
pardo = curtain (Shantala Shenoy)
pardo = curtain (Mamata Kini)
pardo = screen (Jayadeva Bhat)
pargaa.nvu = out of town (Sumanth Kamath)
pargaa.nvu = foreign (Veena Shanbhogue)
pargaa.nvu = foreign (country) (Udyavara Suresh Kamath)
paridhaavii = 46th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2032-2033 (Bantwal Venkatraya Baliga)
parihaar divnuu = atone (Prajwal P Pai)
parikar = apparatus (Prajwal P Pai)
parikshe korukuu aa.ngaa maasa = biopsy (Vedvyas Shanbhogue)
pariNaam bhirvuche bhaaShaN = bombast (Bantwal Venkatraya Baliga)
pariNaam jaavche = affect (Bantwal Venkatraya Baliga)
pariNaamaache bhaaShaN karii = bombast (Bantwal Venkatraya Baliga)
pariNaamu = effect (Sabitha Shenoy)
pariNama = effect (Satyanath Bhat)
paripakv = adult (Bantwal Venkatraya Baliga)
paripatr = bulletin (Bantwal Venkatraya Baliga)
paripurN = affluent (Bantwal Venkatraya Baliga)
paripuurN = absolute (Bantwal Venkatraya Baliga)
parisar = biosphere (Vedvyas Shanbhogue)
parisaraak apaay naattile = biodegradable (Bantwal Venkatraya Baliga)
paristhithi = situation / condition (Veena Shanbhogue)
parivaaru = family (Divya Ajit Pai)
parjatak = coral jasmine (Asha Rao Pai)
parkaTa = rags (Veena Shanbhogue)
parkaTa = torn wear (Jayadeva Bhat)
parkaTa = old (K Ramesh Pai)
parlaa.ntuu = near (Asha Prabhu)
parli = garden lizard (Veena Shanbhogue)
parmaatmuu = almighty (Bantwal Venkatraya Baliga)
parsaavaNa = going slow (Jayadeva Bhat)
parshii = rub (Asha Prabhu)
parsuche = soothing (Veena Shanbhogue)
parsuche = apply (Anitha P Pai)
parsuche = gently touching (Sabitha Shenoy)
parsuche = rub gently (Jayadeva Bhat)
parsuche = pocketing money or valuable / cheating (Sabitha Shenoy)
parsuche = rub smoothly (Asha Prabhu)
parsuche.n = touch / rub smoothly (Srinivas Gadiyar)
parti = change (Srinivas Gadiyar)
parto = curtain (Veena Shanbhogue)
partuche = turning (Asha Prabhu)
partuche = to flip over (Maya Naresh Pai)
partunuu = turn (Asha Prabhu)
parvaDi = groan during illness (Asha Prabhu)
parvatu = mountain (Nithyanand Rao)
parvatuu = mountain (Sharmila Nayak)
parvatuu = berg (Praveen Mallya)
parvo = pigeon (Jayadeva Bhat)
parvu.nche = to groan in sleep (Asha Prabhu)
parvu.nche = groan during illness (Asha Prabhu)
parvu.nche = moaning (Veena Shanbhogue)
paryaavuu = term (Pramod Kamath)
paryaay = option (Priya Baliga)
paryaay = term (Divya Kamath)
paryavuu = term (Asha Prabhu)
pasa.nd jaayinaattilo = blighter (Bantwal Venkatraya Baliga)
pasaayii = bilk (Bantwal Venkatraya Baliga)
paschaatthaapu = repenting (Jayadeva Bhat)
pase.n = moisture (Veena Shanbhogue)
pashchim = west (Asha Prabhu)
pashcim jaagar = bhajan in early morning in karthik maas (Asha Prabhu)
pashu vaidyu = veterinarian (Jayadeva Bhat)
pashvavaayu = paralysis (Jayadeva Bhat)
paspoNosuu = small variety of jackfruit (Asha Prabhu)
pata.nga = butterfly (Udyavara Suresh Kamath)
pata.nga = kite (K Ramesh Pai)
pataakaa = banner (Bantwal Venkatraya Baliga)
pataakii = banner (Vedvyas Shanbhogue)
pathpoNasa = a smaller variety of jackfruit (Veena Shanbhogue)
pathraDo = special cake made with pathrode leaves and masala (Jayadeva Bhat)
pathraDyaa paana = leaves used to make the konkani dish pathroDe (Jayadeva Bhat)
pativrata = chaste woman (Veena Shanbhogue)
paTkaLe phuula = type of flower (Jayadeva Bhat)
paTkaLi phool = ixora (Asha Rao Pai)
patlaache = spreading (Veena Shanbhogue)
paTo = board (Bantwal Venkatraya Baliga)
paTpaTeche = popping of seeds like mustard in hot oil (Jayadeva Bhat)
patra = letter (B Sandeep Pai)
patraavaLii = leaves knitted like plates for meals (Bantwal Venkatraya Baliga)
patraDo = konkani dish (Pramod Kamath)
patraDyaapaana = arvi leaves (Veena Shanbhogue)
patroDo = dish of colocasia (Mahesh Shenoy)
pattaa = address (Bantwal Venkatraya Baliga)
pattaasa = long wooden chest for storing grain (Vinay Isloorkar)
patte = blade (Kanchan Gharse)
paTTerivochchi gaaDi = train (Jayadeva Bhat)
patthoru = stone (Veena Shanbhogue)
patthoru = stone (Udyavara Suresh Kamath)
paTTi = collar (Veena Shanbhogue)
paTTi = collar (B Sandeep Pai)
paTTi = collar (Veena Shanbhogue)
patti = list (Veena Shanbhogue)
paTTi = band (K Ramesh Pai)
paTTi = list (Kavitha Kamath)
patti = menu (Jayadeva Bhat)
paTTi.nguu = rogue (Sapna Sreekanth)
paTTii = booklet (Bantwal Venkatraya Baliga)
paTTii = false (Pramod Kamath)
paTTii = brochure (Bantwal Venkatraya Baliga)
paTTii aarop ghalche = slander (Sapna Sreekanth)
paTTii saa.ngunuu na.mbghaache = bait (Bantwal Venkatraya Baliga)
paTTo = pure silk cloth (Asha Prabhu)
paTTo = waist ornament (Asha Prabhu)
paTTo = belt (Ratna Bai)
pattyaa Daav = playing cards pack (Nitin Keni)
paTTyaa waag = tiger (Nitin Keni)
pau.nche = swimming (Udyavara Suresh Kamath)
pau.nche = swimming (Veena Shanbhogue)
pauj = army (Prajwal P Pai)
paujaache pa.ngaD = brigade (Prashanth P Pai)
paushela = absorbed moistured (Sabitha Shenoy)
pava = reach (K Ramesh Pai)
pavan = 8 grams of gold (Asha Prabhu)
pavitr = sacred (Asha Prabhu)
pavitra = sacred (Veena Shanbhogue)
pavLe = red coral (corresponding Navaratna for the mars Navagraha) (Veena Shanbhogue)
pavli = coin (Veena Shanbhogue)
pavnaa malle = chain with golden coins (Udyavara Suresh Kamath)
pavuNe = three-fourth (Jayadeva Bhat)
paykii = among (Bantwal Venkatraya Baliga)
pazDii = clumsy (f) (Asha Prabhu)
pazDo = clumsy (m) (Asha Prabhu)
pe.mpo = jackfruit rags (Praveen Mallya)
pe.ndaaro = a vegetable (Asha Prabhu)
pe.nDii = cattlefood (Sharmila Nayak)
pe.nT = bazaar (Jyothsna Shenoy)
pe.nTaantulo ru.nduu maarguu = boulevard (Bantwal Venkatraya Baliga)
peDa.mbhuut = behemoth (Bantwal Venkatraya Baliga)
peDaavaN = king size idli utensil (Pramod Kamath)
peDaavaNa = vessel used to cook rice cakes like Idli and koTTo (Jayadeva Bhat)
peDavaNa = idly and pathrado steamer (Sucheta Shanbhag)
peDchelii = became pale (f) (Asha Prabhu)
peDchelo = became pale (m) (Asha Prabhu)
peddaa = stupid (Mahesh Shenoy)
peddaa = dumb (Mahesh Shenoy)
peddaa = berk (Praveen Mallya)
peddaa = booby (Vedvyas Shanbhogue)
peddaa = blockhead (Bantwal Venkatraya Baliga)
peddaa = buffoon (Vedvyas Shanbhogue )
peddha = gullible (Veena Shanbhogue)
peddii = bimbo (Vedvyas Shanbhogue)
peddii = bird brain (Vedvyas Shanbhogue)
peddii = booby (Vedvyas Shanbhogue)
peddii = blockhead (Bantwal Venkatraya Baliga)
peddo = bimbo (Vedvyas Shanbhogue)
peddo = bird brain (Vedvyas Shanbhogue)
pedhaa.nb = impudent (Vedvyas shanbhogue)
peDvo = sardine (Veena Shanbhogue)
peDvo = sardine (Bantwal Venkatraya Baliga)
pee = drink (Priya Baliga)
pee.mp = water storing vessel (Priya Baliga)
pee.mpa = barrel (Bantwal Venkatraya Baliga)
peek = crop (Priya Baliga)
peek = spit after chewing paanbida (Priya Baliga)
peek = harvest (Priya Baliga)
peeketaaTTe = spittoon (Priya Baliga)
peel = little one (Asha Prabhu)
peeLii = to squeeze (Asha Prabhu)
peeLii = to squeeze (Asha Prabhu)
peeLnuu = squeezing (Asha Prabhu)
peeT = powder (Asha Prabhu)
peeT = batter (Asha Prabhu)
peeT = seat (Rashmi Shenoy)
peeT = flour (Rashmi Shenoy)
peetaa.mbar = costly cloth or sarees etc (Asha Prabhu)
peetaa.mbar = yellow cloth (Asha Prabhu)
peevnuu = after drinking (Asha Prabhu)
pej = rice congee (Vedvyas shanbhogue)
pej = rice porridge (Leena Bhat)
pej = conji (Pramod Kamath)
pejje javaN = meal of conji (Asha Prabhu)
pejke = rice is cooked more (Nitin Keni)
peLii = small tray with cups (Asha Prabhu)
pelle varsa = last year (Asha Prabhu)
pello = glass (B Sandeep Pai)
pelo = vessel used to drink liquid beaverages (Jayadeva Bhat)
pelo = metal cup (Asha Prabhu)
peltaana = across (Bantwal Venkatraya Baliga)
peLtaani bashilo = man sitting next (Sabitha Shenoy)
peltaDi = across (Bantwal Venkatraya Baliga)
peltaDii = across (Bantwal Venkatraya Baliga)
peltaDii = beyond (Bantwal Venkatraya Baliga)
pelvaras = last year (Asha Prabhu)
pelvaras = previous year (Sharmila Nayak)
pelver varsa = before last year (Jayadeva Bhat)
pelyaan = beyond (Bantwal Venkatraya Baliga)
pempo = small strips supporting the eatable part of the jack fruit (Jayadeva Bhat)
pendaaro = a vegetable (Jayadeva Bhat)
penDii = oilcake (Asha Prabhu)
pene = funnel (Jayadeva Bhat)
peNori = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
pentiisa = thirty five (Bantwal Venkatraya Baliga)
peparaacho = news paper distributor (Bantwal Venkatraya Baliga)
peppe vochcha = go out of home (Jayadeva Bhat)
per = guava fruit (Asha Prabhu)
per = guava fruit (Sharmila Nayak)
pera = guava (Jayadeva Bhat)
peraa ruukuu = guava tree (Divya Kamath)
permaarii = boa (Bantwal Venkatraya Baliga)
peshi = a big slice of mango (Veena Shanbhogue)
peshii = slice (Asha Prabhu)
peskaathi = knife (Jayadeva Bhat)
peskaati = knife (Satyanath Bhat)
peskaati = knife (Anuradha Baliga)
peskaati = knife (Anuradha Baliga)
peskaati = knife (Rajashree Nayak)
peskaati = knife (Jayadeva Bhat)
peskaati = knife (B Sandeep Pai)
peskaati = knife (Prashanth G Kamath)
peskaatii = bowieknife (Bantwal Venkatraya Baliga)
peskaatii = blade (Vedvyas Shanbhogue)
peskaatii = knife (Dayanand Kamath)
peT = box (Vignesh Gopinath)
pet = box (Asha Prabhu)
petaa = turban (Bantwal Venkatraya Baliga)
peTi = box (Satyanath Bhat)
peTi = small box (Veena Shanbhogue)
peTii = box (Sharmila Nayak)
peTii = box (Bantwal Venkatraya Baliga)
petnoLi = instrument made out of hollow bamboo inserted with a small round Abroni and pushed inside make a loud sound (Jayadeva Bhat)
peToche = sending (Veena Shanbhogue)
peTT = blows (Asha Prabhu)
peTT = fighting (Sharmila Nayak)
peTT = beat (Sharmila Nayak)
peTTa = blow (B Sandeep Pai)
peTTa maarche = beating / hitting (Veena Shanbhogue)
peTTe = small ones of an animal (Asha Prabhu)
peTTi = pat (Jayadeva Bhat)
peTTo = small one of an animal (Asha Prabhu)
peTTo = puppy (Amita Borker Keni)
peTTo = puppy (Jayadeva Bhat)
peTTo = bog (Bantwal Venkatraya Baliga)
peTTuche = patting (Jayadeva Bhat)
peTTuu = blow (Ashwin Bhandarkar)
peTTuu = brunt (Bantwal Venkatraya Baliga)
peTTuu = buffet (Vedvyas Shanbhogue )
peTTuu = bob (Bantwal Venkatraya Baliga)
peTTuu jaavche = bruise (Vedvyas Shanbhogue )
peTTuu poDche = brunt (Vedvyas Shanbhogue )
pey (chaa / kaapi / sharbhat a = beverage (Bantwal Venkatraya Baliga)
pha.nthyaphaathyaarii = early morning (Asha Prabhu)
pha.nti = plait (Udyavara Suresh Kamath)
pha.nti = plait (Veena Shanbhogue)
phaa.nthyaarii = morning (Asha Prabhu)
phaa.nti = plait (Sabitha Shenoy)
phaa.ntii = line (Asha Prabhu)
phaa.ntii = braid (Vedvyas shanbhogue)
phaa.ntii = pleat (Asha Prabhu)
phaa.ntii = braid (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaa.nTo = branch (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaaggila = a from of thorny gourd (Vinay Isloorkar)
phaagiL = teasel gourd (Asha Prabhu)
phaagila = a vegetable (Jayadeva Bhat)
phaagur maayi = mother in laws sister (Udyavara Suresh Kamath)
phaalguNa = 12th month of the calendar (Veena Shanbhogue)
phaalheka = tommorrow (K Ramesh Pai)
phaaLii = slice of cloth torn by hands (Asha Prabhu)
phaaLii = piece of cloth (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaaLii = funnel (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaaLii = ear lobe (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaaLii = sliver come to mind (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaaLii = funnel (Asha Prabhu)
phaaLii = piece of paper (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaalphaaleri = early morning (K Ramesh Pai)
phaanti = plait (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaantii veNii = plait (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaaphuDii = shake (Vedvyas shanbhogue)
phaapppuDche = flapping (to dust off stubborn dust in jerks) (Vinay Isloorkar)
phaar maarche = hitting the clothes to stone while washing (Asha Prabhu)
phaasaavche = besmear (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaati = back (Nithyanand Rao)
phaaTi = back (Veena Shanbhogue)
phaaTi = back of the body (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaaTi be.nDa = vertebral column (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaaTi be.nDa = vertebral column (Maya Pai)
phaaTibenda = spinal cord (Veena Shanbhogue)
phaatraa kuDko = brickbat (Prashanth P Pai)
phaatraanii kellelii vaaT = bouldering (Vedvyas Shanbhogue)
phaatraari barayile uttar = inscription (Asha Prabhu)
phaaTraarii choDche = bouldering (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaaTTi = back (human body) (B Sandeep Pai)
phaavche title = adequate (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaayas = publish (Asha Prabhu)
phaaydaa = benefit (Vedvyas Shanbhogue)
phaaydaa aasche = beneficial (Vedvyas Shanbhogue)
phaaydaa divche = beneficient (Vedvyas Shanbhogue)
phaaydaa mheLLolo = benefited (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaaydecho vaa.nTo = bonus (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaaydo = benefaction (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaaydo = beholf (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaaydo ghettilo = benefited (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaayi = tommorrow (K Ramesh Pai)
phaayi = tommorrow (Jayadeva Bhat)
phaayi = tomorrow (Nithyanand Rao)
phaayi = tomorrow (K Ramesh Pai)
phaayii = tomorrow (Asha Prabhu)
phaayii = tomorrow (Asha Prabhu)
phaDphaDeche = to grumble (Asha Prabhu)
phagat = only (Asha Prabhu)
phagra maa.nvuu = uncle in law (Asha Prabhu)
phagra maa.nyii = aunt in law (Asha Prabhu)
phaisal karche = adjudicate (Bantwal Venkatraya Baliga)
phakt = only (Asha Prabhu)
phal = benefit (Bantwal Venkatraya Baliga)
phal = fruit (Asha Prabhu)
phaL = small fruit like berries (Asha Prabhu)
phal divche = blossom (Bantwal Venkatraya Baliga)
phal-ma.ntraakShat = prasadam of swamiji (Asha Prabhu)
phala = fruit (Anuradha Baliga)
phala = fruit (B Sandeep Pai)
phaLaar karche aa.ngaDii = buffet (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaLaaru = tiffin (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaLaaruu = grand tiffin (Asha Prabhu)
phalaavaLii = touching back of a child to ratha (Asha Prabhu)
phalaavaLii = decoration by fruits (Asha Prabhu)
phaLe = plywood (Veena Shanbhogue)
phaLe = board (Bantwal Venkatraya Baliga)
phalguN = last month of lunar system (Asha Prabhu)
phalphaaleri = early morning (Jayadeva Bhat)
phalphallyaarii = early morning (Asha Prabhu)
phalvastuu = fruits (Asha Prabhu)
phaNNa = seasoning (Nithyanand Rao)
phappLaa maaDDii = areca nut tree (Divya Kamath)
phappur = kicking of a cow from its behind legs (Asha Prabhu)
pharak = difference (Divya Kamath)
pharDii = banter (Vedvyas Shanbhogue)
phardo = screen (Divya Kamath)
phardo = curtain (Divya Kamath)
phargaavaNa = doing work sluggishly (Veena Shanbhogue)
pharkaT = scrap (Bantwal Venkatraya Baliga)
pharkaTa = rubbish (Vinay Isloorkar)
pharkaTe = worn out (Asha Prabhu)
phasaavche = besmearing (Bantwal Venkatraya Baliga)
phasaavche = bewildering (Bantwal Venkatraya Baliga)
phasaayii = besmear (Bantwal Venkatraya Baliga)
phasayii = bewilder (Bantwal Venkatraya Baliga)
phase = fat (Asha Prabhu)
phase = code word for money (Asha Prabhu)
phaTi.ngii = rascal (f) (Asha Prabhu)
phaTi.ngu = rascal (m) (Dayanand Kamath)
phaTi.nguu = liar (Asha Prabhu)
phaTi.nguu = base (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaTingu = liar (Sabitha Shenoy)
phaTingu = lier (Jayadeva Bhat)
phaTTi = lie (Nithyanand Rao)
phaTTi = false (K Ramesh Pai)
phaTTi = lies (Tejashree Pai Padmanabhan)
phaTTi = lie (Veena Shanbhogue)
phaTTi = lies (Tejashree Pai Padmanabhan)
phaTTi = false (B Sandeep Pai)
phaTTi bhenDa = spine (Chandrakanth Kamath)
phaTTii = beguile (Vignesh Gopinath)
phaTTii = bluff (Ashwin Bhandarkar)
phaTTii dhairy daakkoche = bravado (Vedvyaas Shanbhogue)
phaTTii khabbar korche = bruit (Vedvyas Shanbhogue )
phaTTii maarche = belie (Praveen Mallya)
phaTTii saa.ngche = belie (Vedvyas Shanbhogue)
phaTTii saa.ngche = bull (Vedvyas Shanbhogue )
phaTTii saa.ngche = bluff (Vedvyas Shanbhogue)
phaTTii ulloche = belie (Bantwal Venkatraya Baliga)
phaTToche = blackmail (Bantwal Venkatraya Baliga)
phattoruu = rock (Sharmila Nayak)
phaurela = expands or develops more volume (Sabitha Shenoy)
phayi = tomorrow (Veena Shanbhogue)
phempe = semi edible part of the jackfruit (Vinay Isloorkar)
phennii = booze (Bantwal Venkatraya Baliga)
pheNorii = a sweet (Sharmila Nayak)
phenu = foam (Veena Shanbhogue)
pheNuu = foam (Sharmila Nayak)
pheNuu = lather (Asha Prabhu)
pheTche = blowing (Vedvyas Shanbhogue)
pheTche = blow (Vedvyas Shanbhogue)
phi.ndile = broken (Bantwal Venkatraya Baliga)
phinaarii = miserly (Asha Prabhu)
pho.nDu = pit (cavity after digging) (Udyavara Suresh Kamath)
pho.nDu = pit (Veena Shanbhogue)
pho.nDuu = bottom (Bantwal Venkatraya Baliga)
pho.nDuu = pit (Asha Prabhu)
phoDii = hood of small cobra (Asha Prabhu)
phoDii = small piece of vegetable (Asha Prabhu)
phoDipaan = betel leaves (Asha Prabhu)
phoDo = big piece of vegetable (Asha Prabhu)
phoDo = hood of cobra (Asha Prabhu)
phoggoche = bloat (Vignesh Gopinath)
phon karcho ke.ndr = booth (Rekha Ramesh Bhat)
phonDu = pothole (Jayadeva Bhat)
phoNo = a bunch of banana (Asha Prabhu)
phool = flower (Asha Prabhu)
phool = flower (Asha Prabhu)
phool maaLche = flower decorated onto a plait (Bantwal Venkatraya Baliga)
phool-muddii = a ritual during marriage (Asha Prabhu)
phoollaa go.ncho = bouquet (Priya Baliga)
phoollaa veNii = flower and leaves garland used on the plait (Bantwal Venkatraya Baliga)
phoova usli = beaten rice dish with potatoes (Jayadeva Bhat)
phopaL = betelnut (Vaman Gaonkar)
phopaL = Betel-nut (Bantwal Venkatraya Baliga)
phoppaL = betel-nut (Vedvyas Shanbhogue)
phoppaL = betelnut (Vedvyas Shanbhogue)
phoppaLa = areca nut (Srinivas Gadiyar)
phormboLu = aroma (Veena Shanbhogue)
photoche = beguiling (Vignesh Gopinath)
phoToche = to soothe (Asha Prabhu)
phoToche = beguile (Vignesh Gopinath)
phoToche pustak = album (Bantwal Venkatraya Baliga)
phovaa chaTni = beaten rice chutney (Jayadeva Bhat)
phovaa pachchaDi = beaten rice wet dish (Jayadeva Bhat)
phovaa upkari = beaten rice dry dish with vegetables (Jayadeva Bhat)
phovu = beaten rice (Anuradha Baliga)
phovu = beaten rice (Udyavara Suresh Kamath)
phovu = beaten rice (Jayadeva Bhat)
phovu = flattend rice (Veena Shanbhogue)
phovuu = beaten rice (Asha Prabhu)
phu.nk = blow (Vedvyas Shanbhogue)
phu.nk = bloat (Bantwal Venkatraya Baliga)
phu.nkaNii = blowpipe (Bantwal Venkatraya Baliga)
phu.nkchaak = for blowing (Asha Prabhu)
phu.nkche = blowing (Vedvyas Shanbhogue)
phu.nkche = bloating (Bantwal Venkatraya Baliga)
phu.nkche sadhan = blowpipe (Vedvyas Shanbhogue)
phu.nklele = bloated (Bantwal Venkatraya Baliga)
phu.nkuche = to blow (Asha Prabhu)
phu.nkuchii naLii = blowpipe (Vignesh Gopinath ?)
phuDe = ahead (Bantwal Venkatraya Baliga)
phuDe = before (Veena Shanbhogue)
phuDe = before (B Sandeep Pai)
phuDe = beyond (Bantwal Venkatraya Baliga)
phuDe baaylamanshaanii ghaalch = bloomer (Vedvyas Shanbhogue)
phug = bloat (Bantwal Venkatraya Baliga)
phugaitaa = bloating (Vignesh Gopinath)
phugche = bloating (Bantwal Venkatraya Baliga)
phugche = bloat (Vignesh Gopinath)
phugche = expand like balloon (Asha Prabhu)
phugche.n = bloat (Ashwin Bhandarkar)
phuggailele = bloated (Vignesh Gopinath)
phuggale = fluffy (Veena Shanbhogue)
phuggayii = blizzard (Bantwal Venkatraya Baliga)
phuggilo = big (Bantwal Venkatraya Baliga)
phuggo = balloon (Udyavara Suresh Kamath)
phuggo = balloon (Asha Prabhu)
phuggo = baloon (Veena Shanbhogue)
phuggoche = deny something (Asha Prabhu)
phuggoche = expand like a balloon (Asha Prabhu)
phuggoche = to be angry (Asha Prabhu)
phuggovche = bloating (Bantwal Venkatraya Baliga)
phuggunuu aayile bhaag = bulge (Vedvyas Shanbhogue )
phuggunuu yevche = bulbous (Vedvyas Shanbhogue )
phuggyaa mhaNke aasche = bulbous (Vedvyas Shanbhogue )
phugii = bulge (Bantwal Venkatraya Baliga)
phugle = bloat (Mrinal Shenoy)
phuglele = bloated (Mrinal Shenoy)
phuglo = bloat (Mrinal Shenoy)
phugrii = person with chubby cheeks (f) (Asha Prabhu)
phugro = person with chubby cheeks (m) (Asha Prabhu)
phul = blossom (Vignesh Gopinath ?)
phul = blossomed (Bantwal Venkatraya Baliga)
phul phulche = blossom (Vedvyas Shanbhogue)
phulche = blooming (Vedvyas Shanbhogue)
phulche = budding (Priya Baliga)
phulche = bloom (Vedvyas Shanbhogue)
phulche = blooming (Veena Shanbhogue)
phulche prakriyaa = blossoming (Bantwal Venkatraya Baliga)
phulche.n = bloat (Bantwal Venkatraya Baliga)
phulche.n = bloom (Ashwin Bhandarkar)
phulla phadde.n = stack of flowers (Srinivas Gadiyar)
phullaa beLe karche = blossomed (Bantwal Venkatraya Baliga)
phullaa go.ncho = blossom (Bantwal Venkatraya Baliga)
phullaa go.ncho = blossomed (Bantwal Venkatraya Baliga)
phullaa kaLo = bud (Vedvyas Shanbhogue )
phullaa khoTTo = bouquet (Vignesh Gopinath)
phullayilele = blossomed (Vedvyas Shanbhogue)
phullayitaasche = blossoming (Vedvyas Shanbhogue)
phullche = blossom (Asha Prabhu)
phuLLe.n = old (Veena Shanbhogue)
phulleche = to blossom (Asha Prabhu)
phullelele = blossomed (Vignesh Gopinath ?)
phullii = ear-ring (Asha Prabhu)
phulnuu yevche = budding (Bantwal Venkatraya Baliga)
phultaa = blooming (Vignesh Gopinath ?)
phultaasa = blossoming (Vignesh Gopinath ?)
phunkche.n = bkow (Ashwin Bhandarkar)
phur.ngaT ghaaT = fusty (Bantwal Venkatraya Baliga)
phur.ngo = fungus (Veena Shanbhogue)
phur.ngo = fungus (Asha Prabhu)
phur.ngsaaNii = bad smell of fungus (Asha Prabhu)
phurngela = developed fungus (Sabitha Shenoy)
phuslaasuche = beguiling (Bantwal Venkatraya Baliga)
phuslaavnu ghe = blag (Bantwal Venkatraya Baliga)
phuslaayisi = beguile (Bantwal Venkatraya Baliga)
phuT = burst (Asha Prabhu)
phuT aasche = blank (Vedvyas Shanbhogue)
phuT karii = bleach (Bantwal Venkatraya Baliga)
phuTche = to burst (Asha Prabhu)
phuTche = breaking (Bantwal Venkatraya Baliga)
phuTkaayii = cleanliness (Divya Kamath)
phuTle = burst (B Sandeep Pai)
phuTToche = make something burst (Divya Kamath)
phuu.nkii = blowing by mouth (Divya Kamath)
phuul = bloom (Vedvyas Shanbhogue)
phuula = flower (Nithyanand Rao)
phuula = flower (B Sandeep Pai)
phuula = flower (Rajashree Nayak)
phuuT = clean (Asha Prabhu)
phuuTa = clean (B Sandeep Pai)
phuuTa = clean (Nithyanand Rao)
pi = drink (K Ramesh Pai)
pi.mpaLpaan = banyan tree leaf (Asha Prabhu)
pi.mpuDke = tiny - used for kids (Asha Prabhu)
pi.mpurde = a small child (Asha Prabhu)
pi.nD = rice ball offering died person during shraaddha (Asha Prabhu)
pi.ndale = torn (Divya Kamath)
pi.nDeche = clotting (Bantwal Venkatraya Baliga)
pi.nDelaa = clotting (Bantwal Venkatraya Baliga)
pi.ndii = to tear (Rajesh Shenoy)
pi.ndile = breach (Vignesh Gopinath)
pi.ndile = torn (Rajesh Shenoy)
pi.nDo = who consumes alcohol (m) (Asha Prabhu)
pi.nduche = tearing (Veena Shanbhogue)
pi.ndunuu vachche = breach (Vedvyaas Shanbhogue)
pi.ngaaNii = porcelain (Divya Kamath)
pichcha.nDii = a game name beating by soft ball (Priya Baliga)
pichpichi = moist (Veena Shanbhogue)
pichpichi = watery (Veena Shanbhogue)
piDDo = part of a coconut tree (Jayadeva Bhat)
piDshe = half cooked rice (Asha Prabhu)
piDtoL = grasshopper (Nitin Keni)
pii = drink (Nithyanand Rao)
piiDa = torture (Veena Shanbhogue)
piiDanaa divche = annoy (Bantwal Venkatraya Baliga)
piika = ripen (K Ramesh Pai)
piikla = ripe (K Ramesh Pai)
piila = offspring (Srinivas Gadiyar)
piiLigaa = brood (Bantwal Venkatraya Baliga)
piiLigaa = bloodline (Bantwal Venkatraya Baliga)
piiLnuu ghe = adsorb (Bantwal Venkatraya Baliga)
piimpa = drum (Veena Shanbhogue)
piishshe = foolish (B Sandeep Pai)
piiTa = flour (Anuradha Baliga)
piiTa = batter (Udyavara Suresh Kamath)
piiTa = batter (Anuradha Baliga)
piiTa = flour (Jayadeva Bhat)
piiTa = base of the idols statue (Jayadeva Bhat)
piiTha = paste (Udyavara Suresh Kamath)
piivche = drink (B Sandeep Pai)
pijja = great grand father (K Ramesh Pai)
pijji = grand father/mothers mother (Vishwanath Kini)
pijji = great grand mother (Veena Shanbhogue)
pijji = great grand mother (K Ramesh Pai)
pijjii = great grandmother (Priya Baliga)
pijjii = great grandmother (Asha Prabhu)
pijjo = great grand father (Veena Shanbhogue)
pijjo = great grandfather (Divya Kamath)
pijjo = grand fathers father (Vishwanath Kini)
pijjo = great grandfather (Asha Prabhu)
pikkaale = ripe (Veena Shanbhogue)
pikkaas = pickaxe (Sharmila Nayak)
pikkale = ripe (Udyavara Suresh Kamath)
pikkale keLe = ripe banana (Praveen Mallya)
pikkale.n = ripe (Asha Prabhu)
pikkalo = ripe (Jayadeva Bhat)
pikkasa = pick-axe (Jayadeva Bhat)
pikkasa = pick axe (Veena Shanbhogue)
pikke thaaTTe = spitton (Jayadeva Bhat)
pikkile = ripe (Asha Prabhu)
pikkile.n = ripe (Asha Prabhu)
pikkoLu = snail (Jayadeva Bhat)
pikkoLu = snail (Asha Prabhu)
pikkoLu = snail (Veena Shanbhogue)
pikkoLu = snail (Veena Shanbhogue)
pikLaar = use to call small children (Asha Prabhu)
pikLaar = a small bird (Asha Prabhu)
piLche = to squeeze (Mamatha Kini)
piLche = to squeeze (Veena Shanbhogue)
pilla tayaar karche khaatir ja = breeding (Asha Prabhu)
pilla.n = brood (Ashwin Bhandarkar)
piLLe = brat (Bantwal Venkatraya Baliga)
pillo = drank (Ratna Bai)
pimpLaa paana = banyan tree leaf (Jayadeva Bhat)
pinaari = stingy (Veena Shanbhogue)
pinaarii = greedy (Sharmila Nayak)
pindhile = torn wear (Jayadeva Bhat)
pindile = torn (Nithyanand Rao)
pingal = 51st year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2037-2038 (Bantwal Venkatraya Baliga)
pini = did not drink (K Ramesh Pai)
piNNaa = small (generally used as a nickname) (Prakash Kamath)
piNpiNeche = spoiled (Jayadeva Bhat)
pinpinela = fruit especially jack fruit getting spoilt (Sabitha Shenoy)
piNso = nose-rheum (Asha Prabhu )
piNso = mucus (Satyanath Bhat)
piNso = phlegm (Asha Prabhu)
piNso = secretion from the nose (Veena Shanbhogue)
pir-pireche = talkative (Jayadeva Bhat)
piraa.nt = roams aimlessly (Mamatha Kini)
piraantha = adamant (Sabitha Shenoy)
pirDuke kaangaN = black beads bangles (Bantwal Venkatraya Baliga)
pirDuuka = black ornamental bead used in jewellery (Vinay Isloorkar)
pirki = gone crazy (Sabitha Shenoy)
pirki = stupid (Veena Shanbhogue)
pirpir paavsu = drizzling (Veena Shanbhogue)
pirpirche = bickering (Vedvyas Shanbhogue)
pirpirche = grumbling (Veena Shanbhogue)
pirpirche = bicker (Vedvyas Shanbhogue)
pirpireche = grumbling (Veena Shanbhogue)
pirpirii = irritating (Divya Kamath)
pirtha.mbal = family growth (Asha Prabhu)
pisaa.nT = barme (Bantwal Venkatraya Baliga)
pisaaNTa = adamant (Sabitha Shenoy)
pisaanTa = naughty (Srinivas Gadiyar)
pisaii = indian chevrotain (Nitin Keni)
pisaii = mouse deer (Nitin Keni)
pisaro = peacock feather (Shobha G. Shenoy)
pishaach = bogey (Bantwal Venkatraya Baliga)
pishaapaN ullovcho = bosh (Bantwal Venkatraya Baliga)
pishhvi = plastic cover (Anuradha Baliga)
pishshe laagche = besotted (Praveen Mallya)
pishshhe = mad (Udyavara Suresh Kamath)
pishtul = barking iron (Bantwal Venkatraya Baliga)
pishvi = cover (B Sandeep Pai)
pishvi = bag (B Sandeep Pai)
pishvii = budget (Bantwal Venkatraya Baliga)
pishyaapaN = boob (Bantwal Venkatraya Baliga)
pishyaapaN daakayii = boob (Bantwal Venkatraya Baliga)
piskaTe = weak (Asha Prabhu)
piso.nDi = type of broom (Vinay Isloorkar)
piso.ndi = a small broom used to clean the slab around the cooking stove (Veena Shanbhogue)
pisondhi = broom used inside temples sanctum sanctorum (Jayadeva Bhat)
pisonDii = like broomstick made of grass (Bantwal Venkatraya Baliga)
pissaa.nT = bonehead (Vedvyas Shanbhogue )
pisse = madness (Mamatha Kini)
pisso = mad (Pramod Kamath)
pisso = berserk (Praveen Mallya)
pisso = mad (Veena Shanbhogue)
pisso = brainless (Bantwal Venkatraya Baliga)
pisso = crazy (Veena Shanbhogue)
pisso = lunatic, mad (Arvind Hebbar)
pisso = bozo (Bantwal Venkatraya Baliga)
pisso.nDi = small grass broom (Divya Kamath)
pissuDii = to tear open forcibly (Asha Prabhu)
pissyaa mhaNake = amock (Bantwal Venkatraya Baliga)
pissyaale aaspatre = asylum (Anitha P Pai)
pissyaale ghar = bedlam (Bantwal Venkatraya Baliga)
pissyaapaN = blindness (Bantwal Venkatraya Baliga)
pistii = bird dropping (Asha Prabhu)
pisu.nDii = small grass broom (Divya Kamath)
pisvii = paper or plastic cover (Asha Prabhu)
pisvii = Bag (Bantwal Venkatraya Baliga)
piT = batter (Mahesh Shenoy)
pit gaaLe = flour (Jayadeva Bhat)
piTgaayan = talking like singing (Asha Prabhu)
pithaLi = rashes due to allergy (Veena Shanbhogue)
pitle kaannaacho = who listen to others and react (Bantwal Venkatraya Baliga)
pitLiche = brassy (Hithesh Bhat kumble)
pitLii aidan jagjag karche = brassrubbing (Bantwal Venkatraya Baliga)
pitLii aidanaa vaile chirNikec = brassrubbing (Vedvyaas Shanbhogue)
pitLii baNNaa samaanuu = brassy (Vedvyaas Shanbhogue)
pitLii samaan = brassy (Vedvyaas Shanbhogue)
pitraarjit = bequeath (Vedvyas Shanbhogue)
pitraarjit = ancestral (Asha Prabhu)
pitRu RuN = fathers debt (Bantwal Venkatraya Baliga)
pitt = bile (Vedvyas Shanbhogue)
pitt jaallalo = bilious (Bantwal Venkatraya Baliga)
pitt kedersuche = bilious (Vedvyas Shanbhogue)
pitta = stomach upset because of excess bile (Sabitha Shenoy)
pittaasa = drinking (K Ramesh Pai)
piTTaasii = miser (Leena Bhat)
piTTaasii = stingy (Veena Shanbhogue)
piTTaasii = stingy (Veena Shanbhogue)
pittaLa = brass (Udyavara Suresh Kamath)
pittali = drinking (f) (Asha Prabhu)
pittaLibhaira poDchi = secret unintentionally revealed (Jayadeva Bhat)
pittaLii = brass (Vignesh Gopinath)
pittaLii = rashes (Asha Prabhu)
pittaLii = brass (Asha Prabhu)
pittaLii = true behavior of a person (Asha Prabhu)
pittalo = drinking (m) (Asha Prabhu)
pitthaLa = brass (Veena Shanbhogue)
pitthaLa = copper (B Sandeep Pai)
pitthaLi = brass (Jayadeva Bhat)
pitthaLi = brass (Jayadeva Bhat)
piTTi = powder (Udyavara Suresh Kamath)
piTTi = fine powder (Veena Shanbhogue)
piTTii = powder (Asha Prabhu)
piTTii = power (Asha Prabhu)
piTTo = powder (Asha Prabhu)
pitTTo = coarse powder (Veena Shanbhogue)
piTuuri = cunning or devilish plans (Veena Shanbhogue)
piv.nDi = who consumes alchohol (f) (Asha Prabhu)
piv.nDo = boozer (Bantwal Venkatraya Baliga)
piv.nDo = drunkard (Asha Prabhu)
piv.nDo = bibber (Vedvyas Shanbhogue)
piv.nDo = drunkard (K Ramesh Pai)
piv.nDo = bibulous (Bantwal Venkatraya Baliga)
piv.nDo = blotto (Vignesh Gopinath ?)
pivap = lactation (Asha Prabhu)
pivchaak = for drinking (Asha Prabhu)
pivchaak = to drink (Asha Prabhu)
pivche = to drink (Asha Prabhu)
pivche = agony (Bantwal Venkatraya Baliga)
pivche = drinking (Veena Shanbhogue)
pivche = drinking (Asha Prabhu)
pivche = bracer (Bantwal Venkatraya Baliga)
pivche = to drink (Asha Prabhu)
pivche aidan = bowl (Bantwal Venkatraya Baliga)
pivche maadhak vastuu = beverage (Bantwal Venkatraya Baliga)
pivche tasale tayaar karche = brew (Vedvyas Shanbhogue )
pivDo = drunkard (Udyavara Suresh Kamath)
pivnuu bodhuu naattilo = blotto (Vedvyas Shanbhogue)
pivoche = to make one drink (Asha Prabhu)
pivukaa = have to drink (Manu Pai)
pivuna = after drinking (Gopinath Bhat)
piyaavaa mhaNke nelaa muLaa ja = bulb (Vedvyas Shanbhogue )
piyaavu = onion (Anuradha Baliga)
piyaavuu = onion (Sumanth Kamath)
piyaavuu = onion (Asha Prabhu)
piyau = onion (Nithyanand Rao)
piyavu = onion (Veena Shanbhogue)
piyyaavu = onion (Jayadeva Bhat)
piyyaavuu = onion (Divya Kamath)
plav = 35th year of hindu calender 60 year cycle - corresponds to 2021-2022 (Bantwal Venkatraya Baliga)
plavang = 41st year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2027-2028 (Bantwal Venkatraya Baliga)
po.nd = bottom (Bantwal Venkatraya Baliga)
po.nd = base (Radhakrishnan Shenoy)
po.nD kaaDche = bore (Bantwal Venkatraya Baliga)
po.nD karii = bore (Bantwal Venkatraya Baliga)
po.nd naattile = bottomless (Sridutt V Nayak)
po.nd naattile = baseless (Radhakrishnan Shenoy)
po.ndaa = below (Bantwal Venkatraya Baliga)
po.ndaa jaago = basement (Bantwal Venkatraya Baliga)
po.nDuu = pothole (Sharmila Nayak)
po.nDuu = pit (Sharmila Nayak)
po.nDuu = border (Bantwal Venkatraya Baliga)
po.nga = dent (Veena Shanbhogue)
po.nga = dent (Asha Prabhu)
po.ntra = great grand children (Veena Shanbhogue)
po.ntru = grandsons son (Vishwanath Kini)
po.nvche = swimming (Asha Prabhu)
po.nvche = leak (Asha Prabhu)
po.nvche = leaking of a water source like a tap (Vinay Isloorkar)
po.nvche = swimming (Vinay Isloorkar)
po.ny = betel nut flowers cover (Asha Prabhu)
po.ny kaDDii = piece of betel nut flowers cover (Asha Prabhu)
po.ny kuDko = piece of betel nut flowers cover (Asha Prabhu)
po.nya = arecanut tree leaf bottom (Jayadeva Bhat)
poDaado = screen (Jayadeva Bhat)
podaDho = curtain (Veena Shanbhogue)
poDche = fall (B Sandeep Pai)
poDche = fall (Asha Prabhu)
poDche = falling (Veena Shanbhogue)
poDDaaLe = snake guard (Sharmila Nayak)
poDDaale = snake gaurd (Jayadeva Bhat)
poDDaLe = snakegourd (Veena Shanbhogue)
poddaLe = long gourd (Srinivas Gadiyar)
poddale = snake gourd (Sumanth Kamath)
poddho = curtain (B Sandeep Pai)
poDi = deep fried lentil cake (Jayadeva Bhat)
poDi paana = betle leaves (Jayadeva Bhat)
poDi paana = betal leaves (Jayadeva Bhat)
poDii = fried food item (Sharmila Nayak)
poDipaan = betel leaves (Dayanand Kamath)
poDipaana = betel leaf (Veena Shanbhogue)
poDpan = betel (Bantwal Venkatraya Baliga)
poDu = string (Asha Prabhu)
pok = dent (Asha Prabhu)
poLauche = looking (Bantwal Venkatraya Baliga)
poLeru = plate (Veena Shanbhogue)
poLeru = big plate (Pramod Kamath)
poleru = utensil (Vinay Isloorkar)
poLeru badalsuche = exchange of plates pre-wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
poLeruu = round tray (Asha Prabhu)
poLi = eatables prepared out of raw rice (Jayadeva Bhat)
poLii = eatables of rice and gram dals (Asha Prabhu)
polko = blouse (Vinay Isloorkar)
pollo = cheek (Asha Prabhu)
poLLu kaDgi = tender jackfruit with less or no edible fruit (Veena Shanbhogue)
poLLu poNosu = jackfruit with less or no edible fruit (Veena Shanbhogue)
poLo = dosa (Vishwanath Kini)
poLo = pancake (Jayadeva Bhat)
poLo = dosa (Jayadeva Bhat)
poLo = pancakes (Anuradha Baliga)
poLo = rice pancake (Sumanth Kamath)
poLo = dosa (Asha Prabhu)
poLo = dosa (Prashanth G Kamath)
poLoche = seeing (Veena Shanbhogue)
poLoche = see (Asha Prabhu)
poLoche = browsing (Vedvyas Shanbhogue )
poLokaa jaallale = must seen (Asha Prabhu)
poLon-ghevche = manage (Priya Baliga)
poLonu boroche = copy (B Sandeep Pai)
pompurdo = a kid generally less than 5 years of age (Prakash Kamath)
poNasa = jackfruit (Veena Shanbhogue)
poNathi = earthen lamp (Jayadeva Bhat)
pondaa = beneath (Maya Naresh Pai)
pondaaka = aground (Bantwal Venkatraya Baliga)
poNjii = great great grandmother (Asha Prabhu)
poNjo = great great grandfather (Asha Prabhu)
poNosu = jackfruit(ripened) (Anuradha Baliga)
poNosu = jack fruit (Jayadeva Bhat)
poNosu = jack fruit (Udyavara Suresh Kamath)
poNosu = jack fruit (Jayadeva Bhat)
poNosu = jackfruit (Veena Shanbhogue)
poNosuu = jackfruit (Divya Kamath)
poNsaa ruukuu = jackfruit tree (Mahi Mahesh Shenoi)
poNthi = earthern lamp (Jayadeva Bhat)
poNthii = great grand daughter (Asha Prabhu)
poNthivaathii = a ritual of seeing the face of great grandchildren (Asha Prabhu)
poNtho = great grandson (Asha Prabhu)
poNthrumukh = great grand child (Asha Prabhu)
poo = pus (Sheela Satish)
poojaa = worship (Asha Prabhu)
poojjuche = adore (Bantwal Venkatraya Baliga)
poora = all (Veena Shanbhogue)
popashpoLo = papaya (Sharmila Nayak)
poppaL = beetlenut (Sharmila Nayak)
poppaL = arecanut (Sharmila Nayak)
poppaLa = betle nut (Jayadeva Bhat)
poppashphalaa ruukuu = papaya tree (Vedvyas shanbhogue)
popper chiTTi = insolvent or bankrupt (Jayadeva Bhat)
popphaLa = betelnut (Veena Shanbhogue)
por = babe (Bantwal Venkatraya Baliga)
por.mboLuu = fragrance (Asha Prabhu)
por.mboLuu = good smell (Asha Prabhu)
pora vocche = to lose (Jayadeva Bhat)
porii = female kid (Asha Prabhu)
porlo = 2nd child (Asha Prabhu)
pormboLu = fragrance (aroma) (Satyanath Bhat)
pormboLu = smell (good) (Udyavara Suresh Kamath)
pormboLu = smell (Pramod Kamath)
porne = old (Udyavara Suresh Kamath)
porne = antique (Bantwal Venkatraya Baliga)
porne = antiquated (Bantwal Venkatraya Baliga)
porne = old (Veena Shanbhogue)
pornesaaNii = staleness (Bantwal Venkatraya Baliga)
porobu = prabhu (Asha Prabhu)
poroTu = wast wood used as firewood (Jayadeva Bhat)
poru = lad (Jayadeva Bhat)
poru gellelevarsa = last year (Jayadeva Bhat)
poruu = brat (Bantwal Venkatraya Baliga)
poruu = boy (Bantwal Venkatraya Baliga)
poruu = male kid (Asha Prabhu)
Posche = breeding (Vedvyas Shanbhogue )
posche = keep as a pet (Jayadeva Bhat)
poshaak = array (Prajwal P Pai)
poshaak = apparel (Prajwal P Pai)
poshilo = benefactor (Bantwal Venkatraya Baliga)
posii = breed (Prashanth P Pai)
poske ghevche = adopt (Bantwal Venkatraya Baliga)
poskii = adopted child (f) (Asha Prabhu)
posko = adopted male child (Jayadeva Bhat)
posko = adopted child (m) (Asha Prabhu)
possitalo = breadwinner (Bantwal Venkatraya Baliga)
postalo = benefaction (Praveen Mallya)
posu = milk from a cow which just had a calf (Jayadeva Bhat)
posu = sweet made from milk of a cow which has just given birth to a calf (Sabitha Shenoy)
poT = belly (Praveen Mallya)
poTa = stomach (Veena Shanbhogue)
poTa = abdomen or stomach (Bantwal Venkatraya Baliga)
poTa = stomach (Nithyanand Rao)
poTaa burkuLo = belly (Bantwal Venkatraya Baliga)
PoTaacho = bastard (Neil Lucas de Pinto)
potaare = one who craves for food (as if not seen food before) (Sabitha Shenoy)
poTaarii = greedy to eat (Asha Prabhu)
potko = bundle (Asha Prabhu)
poTli = budget (Bantwal Venkatraya Baliga)
poTlii = bundle (f) (Asha Prabhu)
poTlo = bundle (f) (Asha Prabhu)
poTlo = bundle (Asha Prabhu)
poToche = hugging (Satyanath Bhat)
poToche = belie (Praveen Mallya)
poTonu dhorche = hugging (Veena Shanbhogue)
poTonu dorche = hug (Jayadeva Bhat)
poTonuu dhorche = to hug (Asha Prabhu)
poTTaa bhittarii = bowels (Vignesh Gopinath)
poTTaa dhoLLo = belly (Ashwin Bhandarkar)
poTTaa.ntuu = in the stomach (Asha Prabhu)
poTTaavayile kaapaD = function conducted for a pregnant woman carrying a baby for the first time (Bantwal Venkatraya Baliga)
poTTo = dumb (Jayadeva Bhat)
poTTo = dumb (Veena Shanbhogue)
poTTu = hollow thing without any substance within (Jayadeva Bhat)
pouLe uddaak = roof water (Asha Prabhu)
pouLii = compound wall (Asha Prabhu)
povaLe = coral (Jayadeva Bhat)
povche = seepage or leakage (Jayadeva Bhat)
povLe = coral (Asha Prabhu)
povle.n = coral (Vinay Isloorkar)
povuu = rice flakes (Sharmila Nayak)
poyii = outer cover of coconut flowers (Asha Prabhu)
praachin = ancient (Bantwal Venkatraya Baliga)
praak = olden days (Asha Prabhu)
praakaa.ntuu = in good old days (Asha Prabhu)
praakShaaLan = ablutions (Bantwal Venkatraya Baliga)
praamaaNik aashile = bonafide (Vedvyas Shanbhogue )
praamaaNik vishayu = benchmark (Bantwal Venkatraya Baliga)
praaN = breath (Prashanth P Pai)
praaNi = animal (Nithyanand Rao)
praaNii = animal (Bantwal Venkatraya Baliga)
praaNii kesuu yaa naar baDDiye = brush (Vedvyas Shanbhogue )
praapt karche = achieve (Bantwal Venkatraya Baliga)
praarabdh = bad luck (Asha Prabhu)
praarthana = prayer (Udyavara Suresh Kamath)
praay = age (Asha Prabhu)
praay jaallalo = adult (Bantwal Venkatraya Baliga)
praaya = age (Veena Shanbhogue)
praayaschitha = repetence (Veena Shanbhogue)
praaye chelli = belle (Ashwin Bhandarkar)
praayek aayile = adolescence (Bantwal Venkatraya Baliga)
praayek aayile = bloom (Bantwal Venkatraya Baliga)
praayek aayilii chellii = babe (Bantwal Venkatraya Baliga)
praayek yevche = accession (Bantwal Venkatraya Baliga)
prabha.ndaka = manager (Kavitha Kamath)
prabhaav chaD karcho vastuu = booster (Bantwal Venkatraya Baliga)
prabhaava = effect (Satyanath Bhat)
prabhaavaLii = aureole (Bantwal Venkatraya Baliga)
prabhaavuu = affect (Bantwal Venkatraya Baliga)
prabhav = 1st year of Hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 1987-1988 (Bantwal Venkatraya Baliga)
prabhavu = effect (B Sandeep Pai)
prabhu = Prabhu - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
prabhvaLi = background aura of the Lord (Jayadeva Bhat)
pracha.nDa = enormous (K Ramesh Pai)
prachaar = broadcasting (Bantwal Venkatraya Baliga)
prachaar karche = advertise (Bantwal Venkatraya Baliga)
prachaar karii = bruit (Bantwal Venkatraya Baliga)
prachaarakuu = broadcaster (Bantwal Venkatraya Baliga)
pradakshiNa = circumambulation (Veena Shanbhogue)
pradeshha = area (K Ramesh Pai)
pragaT karche = announce (Bantwal Venkatraya Baliga)
pragathi = development (Shantala Shenoy)
prajaapatii = 5th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 1991-1992 (Bantwal Venkatraya Baliga)
prajwal = brighten (Bantwal Venkatraya Baliga)
prajwal jaavche = brightness (Bantwal Venkatraya Baliga)
prajwal karii = brighten (Bantwal Venkatraya Baliga)
prajwaLaayii = brighten (Bantwal Venkatraya Baliga)
prajwalche = brightening (Bantwal Venkatraya Baliga)
prakaas = brightness (Bantwal Venkatraya Baliga)
praLaya = destruction of the earth (Jayadeva Bhat)
pramaad = blunder (Bantwal Venkatraya Baliga)
pramaadhii = 13th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 1999-2000 (Bantwal Venkatraya Baliga)
pramaadich = 47th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2033-2034 (Bantwal Venkatraya Baliga)
pramaaN = promise (Sharmila Nayak)
pramaaN = according (Bantwal Venkatraya Baliga)
pramaaN karche = adjure (Bantwal Venkatraya Baliga)
pramaaN karche = attest (Prajwal P Pai)
pramaaN patr = affidavit (Bantwal Venkatraya Baliga)
pramaaN patr = bond (Vedvyas Shanbhogue )
pramaaN ruup = benchmark (Bantwal Venkatraya Baliga)
pramaaNa = authentic / proof (Veena Shanbhogue)
pramod = 4th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 1990-1991 (Bantwal Venkatraya Baliga)
pramukh maarguu = boulevard (Bantwal Venkatraya Baliga)
praNi = animal (Rashmi G Bhat)
pranshupaalu = principal (Jayadeva Bhat)
prapa.ncha = world (Udyavara Suresh Kamath)
prapaat = bluff (Vedvyas Shanbhogue)
prarthana = prayer (Veena Shanbhogue)
prarthanaa = prayer (Sharmila Nayak)
prasa.ngu = topic / subject (Veena Shanbhogue)
prasaar kartalo = broadcaster (Vedvyas Shanbhogue )
prasaar korche = broadcasting (Vedvyas Shanbhogue )
prasaarakuu = broadcaster (Bantwal Venkatraya Baliga)
prasaaruu korche = broadcast (Vedvyas Shanbhogue )
prasaraN = broadcasting (Bantwal Venkatraya Baliga)
prasaraN = broadcast (Bantwal Venkatraya Baliga)
prasaraN kartalo = broadcaster (Bantwal Venkatraya Baliga)
prasha.nse karche = admire (Bantwal Venkatraya Baliga)
prashastii = award (Bantwal Venkatraya Baliga)
prashNu = question (Jayadeva Bhat)
prathamaikaadashi = festival of Hindus (Jayadeva Bhat)
prathishhTa = inaugurate (K Ramesh Pai)
pratiba.ndh = ban (Bantwal Venkatraya Baliga)
pratiba.ndhit karche = banning (Bantwal Venkatraya Baliga)
pratibhaa = talent (K Ramesh Pai)
pratieka = every (B Sandeep Pai)
pratii sa mhahinyaache = biannual (Bantwal Venkatraya Baliga)
pratiikSh karche = bide (Bantwal Venkatraya Baliga)
pratiphala = return / reward / retribution / result (Veena Shanbhogue)
pratirodh = boycott (Bantwal Venkatraya Baliga)
pratiyogii = bout (Vignesh Gopinath)
pratyaksha = appear (Veena Shanbhogue)
praveesha = entry (K Ramesh Pai)
pravesh jaavche = approach (Prajwal P Pai)
prayaaN sukh jaavvo = bon-voyage (Vedvyas Shanbhogue)
prayathna = attempt (B Sandeep Pai)
prayatn = attempt (Prajwal P Pai)
prayatn karii = bestir (Bantwal Venkatraya Baliga)
prayatna = trying (Veena Shanbhogue)
prayatna = attempt (Gopinath Bhat)
prayjan ghe = avail (Bantwal Venkatraya Baliga)
prayjan naattile = barren (Bantwal Venkatraya Baliga)
prayjan paavtalo = beneficial (Bantwal Venkatraya Baliga)
prayjanaa paD = avail (Bantwal Venkatraya Baliga)
prayog = use (Priya Baliga)
prayojan = usefulness (Priya Baliga)
prayojana = use (Veena Shanbhogue)
preetii = love (Priya Baliga)
preetii = bossom friend (Bantwal Venkatraya Baliga)
prejena = use (Asha Prabhu)
prekshaku = beholder (Bantwal Venkatraya Baliga)
prem patra = billet doux (Bantwal Venkatraya Baliga)
prem viyog jaallale = bereft (Praveen Mallya)
premii = boyfriend (Bantwal Venkatraya Baliga)
pret = devil (Mahesh Shenoy)
pret = apparition (Prajwal P Pai)
pret = bogey (Bantwal Venkatraya Baliga)
pret se = apparition (Prajwal P Pai)
priithiicho = likable (Veena Shanbhogue)
priiti = love (K Ramesh Pai)
priiti = love (Prashanth G Kamath)
priiti vaatsalyaak = one of the seven steps taken in a wedding - for love - 4th step (Bantwal Venkatraya Baliga)
priitiche = dear (Jayadeva Bhat)
priitichi = beloved (Bantwal Venkatraya Baliga)
priiticho = beloved (Bantwal Venkatraya Baliga)
pritiicho = affable (Bantwal Venkatraya Baliga)
priy = dear to (Priya Baliga)
priy = loving (Priya Baliga)
priyaa = beloved (Priya Baliga)
priyakar = beloved (Ashwin Bhandarkar)
proski = adopted female child (Jayadeva Bhat)
pu.nDaa = bully (Bantwal Venkatraya Baliga)
pu.njaayii = accumulate (Bantwal Venkatraya Baliga)
pu.nkche = billow (Bantwal Venkatraya Baliga)
pudaari = politician (Jayadeva Bhat)
puDDi = powder (Veena Shanbhogue)
puDDi = snuff (Veena Shanbhogue)
puDDii = snuff (Asha Prabhu)
puDDii = powder (Asha Prabhu)
puDDii karii = annihilate (Bantwal Venkatraya Baliga)
puDDii korche = bash (Vedvyas shanbhogue)
puDe = ago (Bantwal Venkatraya Baliga)
puDe = beforehand (Bantwal Venkatraya Baliga)
puDe = ahead (Bantwal Venkatraya Baliga)
puDe = before (Laxminarayan Bhandari)
puDe = ago (Bantwal Venkatraya Baliga)
pudiina = mint (Jayadeva Bhat)
pudiina = mint leaves used in cooking (Jayadeva Bhat)
pudinaa pallo = mint leaves (Veena Shanbhogue)
puDve.n = white dhoti (Asha Prabhu)
puDye ra.ngaache = brown (Bantwal Venkatraya Baliga)
puDye ra.ngaacho jaa = brown (Bantwal Venkatraya Baliga)
puDye ra.nguu = brown (Bantwal Venkatraya Baliga)
pugarsuche = adulation (Bantwal Venkatraya Baliga)
puggo = balloon (Bantwal Venkatraya Baliga)
puggo = baloon (Jayadeva Bhat)
puggo = billow (Bantwal Venkatraya Baliga)
puguT = blister (Bantwal Venkatraya Baliga)
pujjuche = worshiping (Asha Prabhu)
pukkaa = coward (Udyavara Suresh Kamath)
puLi.ngaa maajjar = small indian civet or rasse (Asha Prabhu)
puLi.ngaa maajjar = small indian civet (Praveen Mallya)
puLi.nguu = fragrant substance of indian civet (Asha Prabhu)
puLii = ashgourd dish (Asha Prabhu)
puLii = blain (Bantwal Venkatraya Baliga)
puLii = blotch (Bantwal Venkatraya Baliga)
puLii = blister (Bantwal Venkatraya Baliga)
puLikoddela = konkani vegetable curry eith pumpkin (Jayadeva Bhat)
pulla kosu = cauliflower (Jayadeva Bhat)
puLLe = ancient (Bantwal Venkatraya Baliga)
puLLe = antiquated (Bantwal Venkatraya Baliga)
puLLe = anterior (Bantwal Venkatraya Baliga)
puLLe = before (Laxminarayan Bhandari)
puLLe vishay = background (Bantwal Venkatraya Baliga)
puLLii taarik ghaalii = antedate (Bantwal Venkatraya Baliga)
puLLo chaatruu = alumnus (Bantwal Venkatraya Baliga)
puLLo vichaaruu = antecedent (Bantwal Venkatraya Baliga)
punarvasu = 7th star Punarvasu - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
punDaa.ntu = beneath (Srinivas Gadiyar)
punnav = full moon day (Asha Prabhu)
punnava = fullmoon (Udyavara Suresh Kamath)
punnava = 15th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
punnava = full moon day (Veena Shanbhogue)
punnava = full moon night (Veena Shanbhogue)
puNNya = virtue/spiritual merit (Veena Shanbhogue)
punsavan = function conducted for a pregnant woman carrying a baby for the first time (Bantwal Venkatraya Baliga)
puNya = good deeds (K Ramesh Pai)
puppa = flower bud (Jayadeva Bhat)
pur.ngusaaNii = fusty (Bantwal Venkatraya Baliga)
puraa = all (B Sandeep Pai)
puraa = all (K Ramesh Pai)
puraa = blithering (Bantwal Venkatraya Baliga)
puraaNika = PuraNik - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
puranik = surname in gsb (Asha Prabhu)
puraskaar divche = bestowal (Vedvyas Shanbhogue)
puraskaar divche = bestow (Vedvyas Shanbhogue)
puraskaar divche = bestowing (Vedvyas Shanbhogue)
puraskaaruu = accolade (Bantwal Venkatraya Baliga)
puravaN = adage (Bantwal Venkatraya Baliga)
puravaNii = appendix (Sudha Venkatraya Baliga)
purche = burying (Veena Shanbhogue)
purche = burrying (Jayadeva Bhat)
puretyuu = family priest (Asha Prabhu)
Purii bibbyaa upakarii = a key dish in most konkani weddings (Bantwal Venkatraya Baliga)
puro = enough (Asha Prabhu)
puro = avast (Bantwal Venkatraya Baliga)
puro = enough (Veena Shanbhogue)
puro = stop (Asha Prabhu)
puro jaavche = blearily (Vignesh Gopinath)
puro jaavche = bleary (Vignesh Gopinath)
puro karii = avast (Bantwal Venkatraya Baliga)
purohithu = priest (Veena Shanbhogue)
purohitu = priest (Jayadeva Bhat)
purro = enough (B Sandeep Pai)
pursaadi = free time (Veena Shanbhogue)
pursatii = leisure (Asha Prabhu)
pursattii = leisure time (Asha Prabhu)
purtii karche = accomplish (Bantwal Venkatraya Baliga)
purv = east (Asha Prabhu)
purvaagrah = bias (Bantwal Venkatraya Baliga)
purvaj = ancestor (Bantwal Venkatraya Baliga)
pusap = rubbing (Pramod Kamath)
puShkaL = abundant (Bantwal Venkatraya Baliga)
pushkaTii = scrap (Bantwal Venkatraya Baliga)
pushlaavsuche = adulation (Bantwal Venkatraya Baliga)
pushuche = broom (Bantwal Venkatraya Baliga)
pushya = 10th month of lunar system (Asha Prabhu)
pushyaa = 8th star Pushya - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
pushyaraaga = yello topaz (corresponding Navaratna for the jupiter Navagraha) (Veena Shanbhogue)
pushyu = 10th month of the calendar (Veena Shanbhogue)
pusii = brush (Bantwal Venkatraya Baliga)
puskaL = lot (Bantwal Venkatraya Baliga)
puski = cheap (Jayadeva Bhat)
puski = pass gas (Jayadeva Bhat)
puskii = fart -soundless (Asha Prabhu)
puskuT vastuu = bagatelle (Bantwal Venkatraya Baliga)
puskuTa = dummy (Jayadeva Bhat)
puslaasuche = blandishments (Bantwal Venkatraya Baliga)
puslaavche = blarne (Bantwal Venkatraya Baliga)
puspusu = whispering (Veena Shanbhogue)
pustak = book (Nidhish Kamat)
pustak baraylaa mhaNke korche = bookish (Vedvyas Shanbhogue)
pustak davorche kapaaT = bookcase (Vedvyas Shanbhogue)
pustak korche = bookbinding (Vedvyas Shanbhogue)
pustak oTTuu kartalo = bibliophile (Vedvyas Shanbhogue)
pustak premii = bookish (Bantwal Venkatraya Baliga)
pustak vaajjuchaa.ntuu buDche = bookworm (Bantwal Venkatraya Baliga)
pustak vajjun jaallele pannaa. = bookmark (Vedvyas Shanbhogue)
pustaka = book (K Ramesh Pai)
pustaka = book (B Sandeep Pai)
pustaka = book (Jayadeva Bhat)
pustaka = book (Santosh Kamath)
pustaka.ntuu magna jaavcho, = bookish (Vedvyas Shanbhogue)
pustakaa kapaT = bookcase (Toto Chan)
pustakaa vivaraNaa divchii yaa = bibliography (Bantwal Venkatraya Baliga)
pustakaa.ntuu magn jaallalo = bookworm (Bantwal Venkatraya Baliga)
pustakaa.ntuu magn jaallelii = bookworm (Bantwal Venkatraya Baliga)
pustakaache kapaT = bookcase (Vedvyas Shanbhogue)
pustakaache kavach = binding (Bantwal Venkatraya Baliga)
pustakaache premii = bibliophile (Bantwal Venkatraya Baliga)
pustakaache sa.nkshipt paricha = blurb (Bantwal Venkatraya Baliga)
pustakaacho kiiDo = bookworm (Bantwal Venkatraya Baliga)
pustakaak baayichaan ghaalche = bookbinding (Bantwal Venkatraya Baliga)
pustakaantuu magn jaallalo = bookish (Bantwal Venkatraya Baliga)
pustikaa = brochure (Bantwal Venkatraya Baliga)
pusuche = brush (Bantwal Venkatraya Baliga)
pusuche = brush (Vedvyas Shanbhogue )
pusuche = erasing (Veena Shanbhogue)
pusuche = dusting (Veena Shanbhogue)
pusuche = cleaning (Veena Shanbhogue)
pusuche = to wipe (Sharmila Nayak)
puthaNyo = nephew (brothers son) (Asha Prabhu)
puthaNyo = nephew (womans sisters son) (Asha Prabhu)
puTonio = nephew (brothers son) (Veena Shanbhogue)
putraa.mjivaa ruukuu = bischofia javanica tree (Indira V Baliga)
putthaLi = pure gold (Asha Prabhu)
putthaLi = an idol (Asha Prabhu)
putuu = son (Pramod Kamath)
puuDe = in olden days (Asha Prabhu)
puuDe = before (K Ramesh Pai)
puuja = worship (Veena Shanbhogue)
puuja = prayer (K Ramesh Pai)
puujy = blessed (Bantwal Venkatraya Baliga)
puur karii = to stop (Asha Prabhu)
puura = bury (K Ramesh Pai)
puuraa = complete (B Sandeep Pai)
puurii = to bury (Asha Prabhu)
puurii = deep fried rotties (Asha Prabhu)
puurN jaavnuu = altogether (Bantwal Venkatraya Baliga)
puuro = enough (K Ramesh Pai)
puurtii jaalle = brimful (Bantwal Venkatraya Baliga)
puurtii vaaDDile = blossomed (Bantwal Venkatraya Baliga)
puurva = east (B Sandeep Pai)
puurvaabhaadraa = 25th star purvaabhadra - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
puurvaagrah piiDit = biased (Bantwal Venkatraya Baliga)
puurvaashaaDaa = 20th star purvashada - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
puusi = wipe (Udyavara Suresh Kamath)
puuthu = son (Nithyanand Rao)
puuthu = son (Sumanth Kamath)
puutu = son (Ganesh Shenoy)
puutu = son (Veena Shanbhogue)
puutu = son (Satyanath Bhat)
puutuu = son (Asha Prabhu)
puydera = front side of the house (Jayadeva Bhat)
puyidar = frontdoor (Sheela Satish)
pyaalo = glass (long shape) (Udyavara Suresh Kamath)
quacheet = rarely (Nitin Keni)
ra.mbayi = short form of ramabai (Asha Prabhu)
ra.ndayi = gravy (Vishwanath Kini)
ra.ndayii = curry (Nitin Keni)
ra.ndekaayi = vegetables (Nithyanand Rao)
ra.ndo = lehyam (Nitin Keni)
ra.ngabhuumii = amphitheatre (Bantwal Venkatraya Baliga)
ra.ngaNe = baby toy (Nitin Keni)
ra.ngasthaL = arena (Anitha P Pai)
ra.ngu = colour (B Sandeep Pai)
ra.ngu = color (Nithyanand Rao)
ra.nguu = color (Asha Prabhu)
ra.nguu kaaDche = bleach (Vignesh Gopinath)
ra.nguu kaaDtale.n = bleacher (Vignesh Gopinath)
raa.cnva = sand (Veena Shanbhogue)
raa.ndaikaayii = vegetable (Ganesh Madhav Bhat)
raa.ndap = cooking (Asha Prabhu)
raa.ndap = cooking (Shilpa Kamath Prabhu)
raa.ndap kartanaa baa.nduche a = apron (Prajwal P Pai)
raa.ndap kartanaa hoon udkaa b = blanch (Vedvyas Shanbhogue)
raa.ndapa = cooking (Veena Shanbhogue)
raa.nday = curry (Rounak Nayak)
raa.ndayi = curry in general (Jayadeva Bhat)
raa.ndayi = curry (Veena Shanbhogue)
raa.ndayi = curry (Sihi Kamath)
raa.ndayii = curry (Asha Prabhu)
raa.ndayii = dish (Asha Prabhu)
raa.nde pootu = bastard (Vedvyas Shanbhogue)
raa.ndekaai = vegetables (Veena Shanbhogue)
raa.ndekaayecho = vegetable vendor (Bantwal Venkatraya Baliga)
raa.ndekaayii = vegetables (Asha Prabhu)
raa.ndhap = cooking (Asha Prabhu)
raa.ndhayakaayii = vegetables (Asha Prabhu)
raa.ndhayii = curry (Sheela Satish)
raa.ndhuche = cook (verb) (B Sandeep Pai)
raa.ndpo = cook (noun) (Udyavara Suresh Kamath)
raa.ngche = babys crawl (Nitin Keni)
raa.npaache = cooker (Nitin Keni)
raa.npiNii = cook (f) (Ganesh Madhav Bhat)
raa.npo = cook (m) (Ganesh Madhav Bhat)
raa.npo = cook (male) (Veena Shanbhogue)
raab = stop (Dayanand Kamath)
raab = stand (Dayanand Kamath)
raaba = stand (Roshan Pai)
raaba = stand (Nithyanand Rao)
raabayii = stop doing (Asha Prabhu)
raabba = stop (Prashanth G Kamath)
raabbanaa = wont stay (Asha Prabhu)
raabboche = arrest (Prajwal P Pai)
raabboche = appoint (Anitha P Pai)
raabboche = brake (Vedvyas Shanbhogue)
raabboche = beset (Bantwal Venkatraya Baliga)
raabboche = block (Vignesh Gopinath)
raabche = block (Divyaa kamat)
raabche = standing (Veena Shanbhogue)
raabche = break (Bantwal Venkatraya Baliga)
raabchii vyavaShthaa = accommodate (Bantwal Venkatraya Baliga)
raablii = she stood (Asha Prabhu)
raablo = he stood (Asha Prabhu)
raabtaa = stand (Prashanth G Kamath)
raaDDo = he boffallo (Veena Shanbhogue)
raaDDo = he buffalo (Jayadeva Bhat)
raadi = mud / mire (Veena Shanbhogue)
raagaa paatthoLi = talks like singing (Nitin Keni)
raagDe daaNo = manual wet grinder (Anuradha Baliga)
raagi = rye (Jayadeva Bhat)
raagu = tune (Veena Shanbhogue)
raaguu = tune (Asha Prabhu)
raaguu = inclination (Asha Prabhu)
raaguu taanDuche = sing (Asha Prabhu)
raaguu taanDuche = hesitate (Asha Prabhu)
raahu = comet rahu in astrology (Bantwal Venkatraya Baliga)
raahu = a celestial comet (one of the nine holy celestial bodies / Navagraha) (Veena Shanbhogue)
raaj = fish name (Asha Prabhu)
raajaa = king (Nitin Keni)
raajavaLo = gooseberry (Asha Prabhu)
raajavaLyaa ruukuu = star gooseberry tree (Asha Prabhu)
raajayoguu = kingly existence (Sandhya Puranik)
raajii = compromise (Asha Prabhu)
raajju = rope (Jayadeva Bhat)
raajma = red gram (Jayadeva Bhat)
raaju = mackerel (Bantwal Venkatraya Baliga)
raaju = mackarel (Veena Shanbhogue)
raajuu = fish name (Asha Prabhu)
raajvaache ko.nDii = bight (Bantwal Venkatraya Baliga)
raajwaaDo = royal compound (Asha Prabhu)
raajy = kingdom (Asha Prabhu)
raak = take care (Asha Prabhu)
raak = wait (Asha Prabhu)
raak = protect (Asha Prabhu)
raak = wait (Bhavana Kamath)
raak = wait (Pramod Kamath)
raakche = bide (Bantwal Venkatraya Baliga)
raakche = waiting (Veena Shanbhogue)
raakche = to guard (Shilpa Kamath Prabhu)
raakche = to wait (Shilpa Kamath Prabhu)
raakha = protect (Udyavara Suresh Kamath)
raakha = save (Udyavara Suresh Kamath)
raakkuD = wooden logs (Asha Prabhu)
raakkuD jaavche = numb (Bantwal Venkatraya Baliga)
raakkud jaavche = benumb (Praveen Mallya)
raakkuDa = wood (Udyavara Suresh Kamath)
raakkuDa = wood (Veena Shanbhogue)
raakkunaashilo = beholding (Praveen Mallya)
raakkunuu basche = bide (Bantwal Venkatraya Baliga)
raakshas = maneater or demon (Priya Baliga)
raakshas = 49th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2035-2036 (Bantwal Venkatraya Baliga)
raakshasuu = demon (Sumanth Kamath)
raakshasuu = demon (Rounak Nayak)
raakshasuu = demon (Akshay K Bangalorekar)
raaktaa = waiting (Shilpa Kamath Prabhu)
raaktalo = gurkha (Bantwal Venkatraya Baliga)
raaktalo = watchman (Bantwal Venkatraya Baliga)
raaktalo = beholder (Praveen Mallya)
raaktalo = bodyguard (Bantwal Venkatraya Baliga)
raakuD = wood (Rounak Nayak)
raakuunuu = anxious (Bantwal Venkatraya Baliga)
raaLii = slowly (Asha Prabhu)
raama = a big measuring jar (Sabitha Shenoy)
raamapatryaa ruukuu = mimusoap elangi tree (Indira V Baliga)
raambaaN = right medicine (Nitin Keni)
raambaaN = sureshot remedy (Nitin Keni)
raamdaaNa = rice cake stemed in vatte/bowl (Jayadeva Bhat)
raamphalaa ruukuu = myristica malabarica (Indira V Baliga)
raamsamudruu = lake in karkala (Asha Prabhu)
raamTaanko = gold coin of Lord Ramas regime (Jayadeva Bhat)
raamTanko = raamtanke (Asha Prabhu)
raan = jungle (Nitin Keni)
raan = cook (Nitin Keni)
raan = forest (Rounak Nayak)
raan Dukkar = boar (Ashwin Bhandarkar)
raan maniShu = barbarian (Bantwal Venkatraya Baliga)
raan manishu = boor (Vedvyas Shanbhogue)
raan vaaDDoche = afforest (Bantwal Venkatraya Baliga)
raana = forest (Nithyanand Rao)
raana = forest (Veena Shanbhogue)
raana = forest (Santosh Kamath)
raandayii = curry (Bantwal Venkatraya Baliga)
raandhpo = chef (Jayadeva Bhat)
raando = lehyam for pregnant woman (Sandhya Puranik)
raanDukkar = boar (Nitin Keni)
raani = queen (Veena Shanbhogue)
raaNii = queen (Nitin Keni)
raaNii = queen (Nitin Keni)
raann sa.nbhaacho = boorish (Bantwal Venkatraya Baliga)
raannaa maniShu = barbarous (Bantwal Venkatraya Baliga)
raannaa raDDo = bison (Vedvyas Shanbhogue)
raannaache ruukkaak yevcho rog = blight (Bantwal Venkatraya Baliga)
raaNNani = stove (Satyanath Bhat)
raaNNani = cooking stove (Sumanth Kamath)
raanni parlaa.ntuu = near cooking place (Asha Prabhu)
raanni parlaantu = near cooking place (Nitin Keni)
raannii muLaa.nthu = under cooking place (Nitin Keni)
raannipeD = kitchen platform (Asha Prabhu)
raannituu davornuu bhaajjuche = broil (Vedvyas Shanbhogue )
raanpiNi = female cook (Jayadeva Bhat)
raanpo = male cook (Jayadeva Bhat)
raaNraNi votha = bright piercing sunlight (Jayadeva Bhat)
raanreDDo = bison (Vinay Isloorkar)
raanvaTii = barbarous (Bantwal Venkatraya Baliga)
raaNyaa.ntuu buDDilii = bereaved (Bantwal Venkatraya Baliga)
raashi = heap (Jayadeva Bhat)
raashi ghalche = dump as a pile (Jayadeva Bhat)
raashii = agglomeration (Bantwal Venkatraya Baliga)
raashii = lot of (Asha Prabhu)
raashii = birth sign (Asha Prabhu)
raashii = a heap (Asha Prabhu)
raashikuuT = Rashikuta - a type of group matching involved in a wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
raasto = road (Jayadeva Bhat)
raaT kes = coarse hair (Nitin Keni)
raathpaaLii = night duty (Nitin Keni)
raatii = night (Asha Prabhu)
raatoraat = overnight (Asha Prabhu)
raatri = night (Jayadeva Bhat)
raatri = night (Nithyanand Rao)
raatri = night (Veena Shanbhogue)
raatri jevaNa = dinner (Anuradha Baliga)
raatrii = night (Asha Prabhu)
raatrii = night (Asha Prabhu)
raatrii paaLii aarakshaakaanii = beat (Bantwal Venkatraya Baliga)
raava = Rao - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
raavLaara = palatial (Vinay Isloorkar)
raavo = thick boiled juice of sugarcane like honey (Jayadeva Bhat)
raavuu = code word for two (Asha Prabhu)
raavuu = greed of eating (Asha Prabhu)
raayaa.ngele kuTTu.mbhaacho = blue blood (Vignesh Gopinath ?)
raayaale.n = kings (Asha Prabhu)
raayaan divchii padavii = baron (Bantwal Venkatraya Baliga)
raayaangele parivaaraacho = blue blood (Vignesh Gopinath ?)
raayabaarii = ambassador (Bantwal Venkatraya Baliga)
raayasu = royal letter (Jayadeva Bhat)
raayu = king (Veena Shanbhogue)
raayuu = king playing card (Sheela Satish)
raayuu = king (Sheela Satish)
rabbaraaringaa kheLu = tennicoit game (Jayadeva Bhat)
rabboche = brake (noun) (Udyavara Suresh Kamath)
rabbunaakkaa = dont stand (Nitin Keni)
rabbunaakkaa = dont stay (Nitin Keni)
rabbunuu = standing (Asha Prabhu)
raD = bellow (Bantwal Venkatraya Baliga)
raD = bewail (Bantwal Venkatraya Baliga)
raD = bemoan (Bantwal Venkatraya Baliga)
raD = cry (Pramod Kamath)
raD = weep (Asha Prabhu)
raD = bawl (Bantwal Venkatraya Baliga)
raD = blub (Bantwal Venkatraya Baliga)
rad karii = abrogate (Bantwal Venkatraya Baliga)
raDaayii = quarrel (Asha Prabhu)
raDayii = make one weep (Asha Prabhu)
raDayilo = made one weep (Asha Prabhu)
raDche = bewailing (Bantwal Venkatraya Baliga)
raDche = bewail (Bantwal Venkatraya Baliga)
radd karche = bowdlerise (Bantwal Venkatraya Baliga)
radd karche = annul (Bantwal Venkatraya Baliga)
raDDe vaasruu = male calf of buffalo (Asha Prabhu)
raDDii = she buffalo (Asha Prabhu)
raDDo = he buffalo (Asha Prabhu)
raDDye vaasruu = female calf of buffalo (Asha Prabhu)
raDgaaNe = sob (Nitin Keni)
raDgaaNe = sad story (Nitin Keni)
raDge cherDuu = brat (Vedvyaas Shanbhogue)
raDgii = always weeping (f) (Asha Prabhu)
raDgo = always weeping (m) (Asha Prabhu)
raDha = cry (Nithyanand Rao)
raDii = cry (Akshay K Bangalorekar)
raDkule.n tho.nD = weepy face (Asha Prabhu)
raDtale.n = may weep (Asha Prabhu)
raDtalii = may weep (f) (Asha Prabhu)
raDtalo = may weep (m) (Asha Prabhu)
rafuu = darn (Nitin Keni)
ragaDii = to massage (Asha Prabhu)
ragaDo = stone grinder (Sunil Shenoy)
ragaDo = grinding stone (hand grinder) (Bhavana Kamath)
ragaDo = grinding stone for liquid items (Jayadeva Bhat)
ragaDo = manual wet grinder (Anuradha Baliga)
ragat = blood (Dayanand Kamath)
ragat = blood (Shilpa Kamath Prabhu)
ragat = blood (Priya Baliga)
ragat chi.nvtalo = blood sucker (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat daaT jaavche = blood clot (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat dev.nche = bleed (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat dittalo = blood donor (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat gaTTii jaavche = blood clot (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat gulii jaavchii = blood clot (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat hoLche = bloodshed (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat hoLche = bloodbath (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat hoLche = bleeding (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat naattile = bloodless (Priya Baliga)
ragat oTTuu karcho sa.nstho = bloodbank (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat pe.nDele = blood clot (Amarendra Prabhu)
ragat pittale = blood hound (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat pittalo = blood sucker (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat raabboche vakkad = astringent (Anitha P Pai)
ragat uNe = bloodless (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat virkuche = bloodshed (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragat yettaa = bleeding (Vignesh Gopinath)
ragat yev.nche = bleeding (Maya Naresh Pai)
ragat yev.nche = bleed (Maya Naresh Pai)
ragata = blood (Udyavara Suresh Kamath)
ragata = blood (Veena Shanbhogue)
ragata = blood (B Sandeep Pai)
ragDo = grinding stone (Udyavara Suresh Kamath)
ragDunuu ghaalche.n = bash (Ashwin Bhandarkar)
ragga = blanket (Veena Shanbhogue)
ragLe = trouble (Asha Prabhu)
ragta bambaaL = bloodshed (Priya Baliga)
ragta sa.mba.ndhuu = blood relation (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa aashaa = bloodlust (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa bal = bloodpressure (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa baNNuu = blood-red (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa daag = bloodstained (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa garmii = bloodheat (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa gu.mpuu = bloodgroup (Shalini Mallya)
ragtaa kale = bloodstained (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa kale = blood stain (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa khat = blood stain (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa khat = blood stain (Shalini Mallya)
ragtaa naaDii = blood vessel (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa naaL = blood vessel (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa pipaasuu = bloodlust (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa sa.mba.ndh = blood relation (Shalini Mallya)
ragtaa taanii = bloodlust (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa taanniche = blood-thirsty (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa taap = bloodheat (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa vaasaaNii suNe = blood hound (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaa varg = bloodgroup (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaache khat jaavche = bloodstained (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaache ottaD = bloodpressure (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtaachii hunsaaNii = bloodheat (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtache pipaasuu = blood-thirsty (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtadaan karche = bleed (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtadaanii = blood donor (Shruti V Kodkani)
ragtapaat = bloodbath (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtapaat = bloodshed (Bantwal Venkatraya Baliga)
ragtasa.mba.ndhuu = bloodline (Bantwal Venkatraya Baliga)
raila = train (Veena Shanbhogue)
raja = holiday (Veena Shanbhogue)
raja = leave from work (Jayadeva Bhat)
rajaa = holiday (Udyavara Suresh Kamath)
rajaniga.ndh = tuberose (Asha Rao Pai)
rajjo = rope (Rajashree Nayak)
rajjo = rope (Asha Prabhu)
rajjuT = small piece (Namratha Prabhu)
rajjuu = very small piece (Asha Prabhu)
rajjuu = bit (Bantwal Venkatraya Baliga)
rakayi = pour (Udyavara Suresh Kamath)
rakayii = anoint (Bantwal Venkatraya Baliga)
rakayii = pour (Asha Prabhu)
rakham = amount (Bantwal Venkatraya Baliga)
rakkhe = feather (B Sandeep Pai)
rakkuDa = fire wood (Sumanth Kamath)
rakshaa kavach baa.nduche = binding (Bantwal Venkatraya Baliga)
rakShaku = policeman (Jayadeva Bhat)
rakshaN = protection (Asha Prabhu)
rakshaN = aegis (Bantwal Venkatraya Baliga)
rakshaN korche = buffer (Vedvyas Shanbhogue )
rakshaN korche saadhana = buffer (Vedvyas Shanbhogue )
rakshe = protection (Asha Prabhu)
rakt cha.ndan = red sanders (Praveen Mallya)
raktaabal = blood strength (Asha Prabhu)
raktaakshii = 58th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2044-2045 (Bantwal Venkatraya Baliga)
raktaashayaache rakShaNek aasc = auricle (Bantwal Venkatraya Baliga)
raktha bala = exuberance (Nitin Keni)
raLLalii = one who wept (f) (Asha Prabhu)
raLLe.n = wept (Asha Prabhu)
raLLii = wept (f) (Asha Prabhu)
raLLo = wept (m) (Asha Prabhu)
ramdaana = big idly (where you pour all the batter in a vessel at a time and steam) (Sabitha Shenoy)
ramdaN = steamed cake of idli batter (Asha Prabhu)
ramnaN = steamed cake of idli batter (Asha Prabhu)
ramrosuu = thick fruit juice (Asha Prabhu)
raN-raN wat = very hot sunlight (Asha Prabhu)
rannaNi = stove (Jayadeva Bhat)
rannaNi = cooking stove (Jayadeva Bhat)
raNNaNi = a cooking place which uses fire wood (Veena Shanbhogue)
rannaNii = mudda cooking stove (Asha Prabhu)
raNNe = tears (Nithyanand Rao)
raNNipaaida = the slab around the cooking place (which uses fire wood) (Veena Shanbhogue)
rannipeDa = stove (Jayadeva Bhat)
raNNya aayile nimit doLo dissa = bleary (Vignesh Gopinath)
raNNya aayile nimit doLo dissa = blearily (Vignesh Gopinath)
ranpo = cook (Jayadeva Bhat)
raNya = weeping (Asha Prabhu)
raNyaa saa.nth = always weeping (Asha Prabhu)
rao = surname (Asha Prabhu)
raprapi = to beat (Jayadeva Bhat)
rasa baaLe = a type of banana (Jayadeva Bhat)
rasaaLuu = full of juice (Asha Prabhu)
rasaayan = sweet pudding (Sandhya Puranik)
rasaayana = konkani vegetable curry (Jayadeva Bhat)
rasaayana shaastra = chemistry (Jayadeva Bhat)
rasarasii = aglow (Bantwal Venkatraya Baliga)
rasasiddhii = alchemy (Bantwal Venkatraya Baliga)
rashi = heap (Veena Shanbhogue)
rashi = pus (Veena Shanbhogue)
rashidii karche = billing (Bantwal Venkatraya Baliga)
rashiidi = bill / invoice (Veena Shanbhogue)
rashTraavaLii = make any work slowly (Asha Prabhu)
raspurii = variety of mango (Asha Prabhu)
rasrashee = glowing (Asha Prabhu)
rasterii = on the road (Shilpa Kamath Prabhu)
rasto = road (Shilpa Kamath Prabhu)
rath = chariot (Asha Prabhu)
rath saptamii = mangalore rath (Asha Prabhu)
rath utsovuu = gods procession by rath (Asha Prabhu)
rathaa phool = pagoda flower (Praveen Mallya)
rathaa phool = crape jasmine (Asha Rao Pai)
rathaa sapthami = festival celebrated in South Canara (Jayadeva Bhat)
rathaaraN = rathotsava (Asha Prabhu)
rathnaga.ndhi = lotus variety (Jayadeva Bhat)
rathu = wooden car or chariot for idols procession (Jayadeva Bhat)
rathu = chariot (Veena Shanbhogue)
rathuu = chariot (Asha Prabhu)
ratn = precious stone (Asha Prabhu)
ratna = jewel (B Sandeep Pai)
ratna-ga.ndhii = peacock flower (Asha Rao Pai)
ratnaga.ndhi ruukuu = barbados pride tree (Asha Prabhu)
ratnaga.ndhi ruukuu = peacock flower tree (Asha Prabhu)
ratnaga.ndhii = peacock flower (Praveen Mallya)
ratnaga.ndhii = barbados pride (Praveen Mallya)
ratti = night (K Ramesh Pai)
rattii = night (Asha Prabhu)
raTTo = arm (Asha Prabhu)
raTTo = forearm (Veena Shanbhogue)
raTTu = card board (Jayadeva Bhat)
raudr = 54th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2040-2041 (Bantwal Venkatraya Baliga)
ravi = the sun (one of the nine holy celestial bodies / Navagraha) (Veena Shanbhogue)
ravi = sun (Bantwal Venkatraya Baliga)
ravLaara = palace (Jayadeva Bhat)
ravlaara = palatial bunglow/house (Veena Shanbhogue)
ravo = semolina (Asha Prabhu)
rayaadhik = royal people (Asha Prabhu)
re.c.nva = sand (Udyavara Suresh Kamath)
re.nv = sand (Akshay K Bangalorekar)
re.nzuche = suffer (Asha Prabhu)
reeg = to enter (Asha Prabhu)
reegu.n = permission to enter (Asha Prabhu)
reeguu naa = no permission to enter (Asha Prabhu)
reeN = debt (Namratha Prabhu)
reep = wooden piece (Sandhya Puranik)
reetii = method (Asha Prabhu)
reetii = type (Asha Prabhu)
resh = a line (Nitin Keni)
reshii = wound filled with pus (Namratha Prabhu)
reshii = pus (Namratha Prabhu)
reshme = silk (Jayadeva Bhat)
retii = sand (Nitin Keni)
reva = sand (Jayadeva Bhat)
reva.nTii = sandy (Asha Prabhu)
revatii = 27th star Revati - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
ri.nTo = shikakai (Veena Shanbhogue)
ri.nTo = soapnut (Jayadeva Bhat)
ri.nTyaa ruukuu = soap nut tree (Veena Mallya)
rigche = breakthrough (Bantwal Venkatraya Baliga)
rigche = enter forcibly (Veena Shanbhogue)
rigche.n = to enter (Asha Prabhu)
riggayii = make enter (Asha Prabhu)
riggoche.n = to make one enter (Asha Prabhu)
rigupaakarma = festival of Hindus (Jayadeva Bhat)
riiga = entry (Jayadeva Bhat)
riiN = borrowing (Bantwal Venkatraya Baliga)
riiN aassilo = borrower (Bantwal Venkatraya Baliga)
riiN ghe = borrow (Bantwal Venkatraya Baliga)
riiN ghettilo = borrower (Bantwal Venkatraya Baliga)
riiN ghevche = borrowing (Bantwal Venkatraya Baliga)
riiN kaaDche = borrowing (Bantwal Venkatraya Baliga)
riiNa = loan (Veena Shanbhogue)
riithi = system/method (Veena Shanbhogue)
riNaa daakun muktii = afloat (Bantwal Venkatraya Baliga)
riNaa daakunu mukta = afloat (Bantwal Venkatraya Baliga)
rinTo = soap nut (Sabitha Shenoy)
rinto = soapnut (Dayanand Kamath)
risko = muslim (Jayadeva Bhat)
risko = muslim (Bantwal Venkatraya Baliga)
rittaache = sorting out (Bantwal Venkatraya Baliga)
rittaache = arranging (Asha Prabhu)
rittayii = arrange (Asha Prabhu)
ritte.n = empty (Priya Baliga)
rivaaj = usage (Asha Prabhu)
rivaajha = customs (Veena Shanbhogue)
rivaaz = tradition (Shilpa Kamath Prabhu)
ro.mpo = sapling (Asha Prabhu)
ro.ntho = infection behind ear (Asha Prabhu)
roDache = weep (Jayadeva Bhat)
rodche = crying (Veena Shanbhogue)
roDche = cry (B Sandeep Pai)
roDche = weeping (Asha Prabhu)
roDche title baadhaa = breaking point (Vedvyaas Shanbhogue)
rodhan karche = bewail (Bantwal Venkatraya Baliga)
roDoche = making one weep (Asha Prabhu)
roDonaakkaa = dont make cry (Shilpa Kamath Prabhu)
rogoDche = massage (Asha Prabhu)
rogTii = illness (Asha Prabhu)
rogu = disease (B Sandeep Pai)
rogu = disease (Udyavara Suresh Kamath)
roguu = illness (Asha Prabhu)
rohinii = 4th star Rohini - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
rokh = cash (Bantwal Venkatraya Baliga)
rokhaD = cash (Bantwal Venkatraya Baliga)
rokoche = pouring (Veena Shanbhogue)
rokoche = pouring (Asha Prabhu)
rom = body hair (Namratha Prabhu)
roma = hair (of body but not head) (Udyavara Suresh Kamath)
roma = body hair (Vishwanath Kini)
romaa.nchan jaavche = bristle (Bantwal Venkatraya Baliga)
roo.nd korche.n = broaden (Ashwin Bhandarkar)
rook jhaaDaa.nk sa.mba.ndh pa = botanical (Vedvyas Shanbhogue)
rookuu = tree (Dayanand Kamath)
rookuu = tree (Rounak Nayak)
roop = beauty (Nitin Keni)
roop dillele = built in (Vedvyas Shanbhogue )
roopaan = from beauty (Nitin Keni)
rosu = gravy (Veena Shanbhogue)
rosuu = juice (Asha Prabhu)
rosuu = juice (Bhavana Kamath)
roTTii = bread (Bantwal Venkatraya Baliga)
roTTii aanii loNii = bread and butter (Bantwal Venkatraya Baliga)
roTTii mheLchii aa.ngaDii = bakery (Bantwal Venkatraya Baliga)
roTTo = card (B Sandeep Pai)
rowche = plant seeds (Nitin Keni)
rowche = plants (Nitin Keni)
rowche = crops (Nitin Keni)
ru.mbaD = banyan fruit (Asha Prabhu)
ru.mbaDa = green fig type fruit and also the tree in which Lord Dattatreya resides (Jayadeva Bhat)
ru.mvva = wounds (Nitin Keni)
ru.ndaayii = breadth (Hithesh Bhat kumble)
ru.ndaayii = bulkyness (Bantwal Venkatraya Baliga)
ru.ndaayii = broaden (Bantwal Venkatraya Baliga)
ru.ndaayii = broad (Vedvyas Shanbhogue )
ru.nduu = bulky (Bantwal Venkatraya Baliga)
ru.nduu maarguu = avenue (Bantwal Venkatraya Baliga)
ruchii = relish (Roshan Pai)
ruchii = tasty (Tejashree Pai Padmanabhan)
ruchii javaN = banquet (Bantwal Venkatraya Baliga)
rudhirodgaarii = 57th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2043-2044 (Bantwal Venkatraya Baliga)
rudraakshii ruukuu = bullocks heart (Indira V Baliga)
rujuu = signature (Ashwin Bhandarkar)
rukkaa muLaantu = under the tree (Nitin Keni)
rukkaa phaLe = board (Vedvyas Shanbhogue)
rukkaa phale.n = boarding (Vedvyas Shanbhogue)
rukkaa saalii = bark (Bantwal Venkatraya Baliga)
rukkaaDii = firewood (Namratha Prabhu)
rukkaaDii = wooden logs etc (Asha Prabhu)
rukkaarii = on the tree (Nitin Keni)
rukkaDi = wooden items like furniture (Veena Shanbhogue)
rulaavu = semolina (Anuradha Baliga)
rulavu = wood particles falling off rotten wood (Sabitha Shenoy)
rulla.mv bhaakri = rava dosa (Asha Prabhu)
rulla.mv iDli = rava idli (Asha Prabhu)
rulla.mv peja = semolina conji (Asha Prabhu)
rullaa.mvu = semolina (Asha Prabhu)
rullaa.nva = soji (Jayadeva Bhat)
rullaa.nvu = dish made out of rava (Jayadeva Bhat)
rumaal = handkerchief (Nitin Keni)
ruNa = debt (Veena Shanbhogue)
runda korche = broaden (Vedvyas Shanbhogue )
rundhu = stout (Jayadeva Bhat)
RuNi jaavnuu aasche = beholden (Praveen Mallya)
rupai = rupees (K Ramesh Pai)
rupavatii = belle (Bantwal Venkatraya Baliga)
ruppayii = rupee (Asha Prabhu)
ruppe = silver (Udyavara Suresh Kamath)
ruppe = silver (Jayadeva Bhat)
ruppe = silver (Asha Prabhu)
ruppe.n = silver (Veena Shanbhogue)
rupyaa = silver (Jayadeva Bhat)
rupyaa ghaTTii = bullion (Bantwal Venkatraya Baliga)
ruu.mva = wound with pus (Nitin Keni)
ruu.nd = broad (Abhinivesh Bhat)
ruu.nd aasche = broad (Vedvyas Shanbhogue )
ruu.nda = wide (Veena Shanbhogue)
ruuchi = tasty (Veena Shanbhogue)
ruuchi = taste (Udyavara Suresh Kamath)
ruuDi = practice (Veena Shanbhogue)
ruukaa sa.mba.mdhii = arboreal (Sudha Venkatraya Baliga)
ruukkaa phaaLyaache palla.ng = bedstead (Bantwal Venkatraya Baliga)
ruukkaacho gello = bough (Vedvyas Shanbhogue)
ruukkacho ghello = branch (Vedvyas Shanbhogue)
ruuku = tree (Jayadeva Bhat)
ruuku = tree (Sumanth Kamath)
ruuku = tree (Jayadeva Bhat)
ruuku = tree (Nithyanand Rao)
ruuku = tree (Veena Shanbhogue)
ruukuu aanii jhaaDaa vishayaa. = botanist (Vedvyas Shanbhogue)
ruukuu jhaaD sa.mba.ndh paLLel = botany (Vedvyas Shanbhogue)
ruup divche = build up (Vedvyas Shanbhogue )
ruupa = beauty (Veena Shanbhogue)
ruvaLo = seed coat of a jackfruit (Veena Shanbhogue)
ruve phuula = flower used in Lord Shiva pooja (Jayadeva Bhat)
ruvvaalo = cuticle covering jackfruit seeds (Vinay Isloorkar)
ruvvaaLo = thin layer covering the seed of the jackfruit (Jayadeva Bhat)
ruvvii = pai (old small value coin) (Asha Prabhu)
ruwwalo = outer cover of jackfruit nut (Asha Prabhu)
s.anghaTana = association (Rashmi G Bhat)
sa = six (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa mhahinyaa.nk ek pa.ntaa = biannual (Vedvyas Shanbhogue)
sa.cso = rabbit (Udyavara Suresh Kamath)
sa.cso pilla.n = rabbit baby (Udyavara Suresh Kamath)
sa.mba.mdh paavile = appertain (Sudha Venkatraya Baliga)
sa.mba.mdh paavile = applicable (Anitha P Pai)
sa.mba.nd = bearing (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.mba.ndh = affinity (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.mba.ndh paavile = adjunct (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.mba.ndh paavile = belong (Praveen Mallya)
sa.mba.ndh tu.nDche = breach (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.mbaaLii = pat on the back (child) (Ramdas Bhandarkar)
sa.mbandhuu = relation (Sandhya Puranik)
sa.mbha.nd = affair (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.mbhaalnuu = carefully (Shilpa Kamath Prabhu)
sa.mbhaashaN = conversation (Namratha Prabhu)
sa.mbhand = relation (Shobha G Shenoy)
sa.mbhanduu = relation (Prabha Bhat)
sa.mbhanduu = relation (Ramdas Bhandarkar)
sa.mbhramuu = function (Namratha Prabhu)
sa.mchuu = artifice (Sudha Venkatraya Baliga)
sa.mpaadan = income (Ramdas Bhandarkar)
sa.mpaadan = earning (Ramdas Bhandarkar)
sa.mpadan kelle = acquisitive (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.mpurn = absolute (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.mpurN = blithering (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.mpurNataa = brimming (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.msaaraache vishayaa.ntuu tr = babbitt (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.mshay aasche janaale naa.nv = black list (Vedvyas Shanbhogue)
sa.mshaya drushTii = askance (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.mskaar naattilo = boor (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.mskaaru = upbringing (Sandhya Puranik)
sa.mskaaru = morals (Sandhya Puranik)
sa.nchuu = alley (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.nDaas = toilet (Nitin Keni)
sa.ndarbhu = situation (Veena Shanbhogue)
sa.ndarbhu = context (Veena Shanbhogue)
sa.ndhivaat = arthritis (Prajwal P Pai)
sa.nduukuu = box (Asha Prabhu)
sa.ngaat = along (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.ngaat divche = accompany (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.ngaT = danger (Kiran Borker)
sa.ngat = association (Nitin Keni)
sa.ngat = friendship (Nitin Keni)
sa.ngati = companion (Veena Shanbhogue)
sa.ngeet = music (Shobha G Shenoy)
sa.ngeet = music (Sandhya Puranik)
sa.ngha = association, group (Vishwanath Kini)
sa.ngha = company (of people) (Veena Shanbhogue)
sa.ngha = company (B Sandeep Pai)
sa.nghali = cat fish (Veena Shanbhogue)
sa.nghu = association (Veena Shanbhogue)
sa.ngiithkaaru = musician (Jayadeva Bhat)
sa.ngrah = accrue (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.ngrah = agglomeration (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.ngrah karii = accumulate (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.ngrah karii = amass (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.ngtalo = one who tells (Udyavara Suresh Kamath)
sa.ngu = association (Veena Shanbhogue)
sa.ngunaakka = dont tell (Shilpa Kamath Prabhu)
sa.njeeraa = sweet name (Ramdas Bhandarkar)
sa.nkaaLii = chain (Ramdas Bhandarkar)
sa.nkala = chain (B Sandeep Pai)
sa.nkaT = disease (Ashwin Bhandarkar)
sa.nkaT = anguish (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.nket taa.nDche saadhan = aerial (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.nkhyaa lekh = arithmetic (Anitha P Pai)
sa.nkshep = brevity (Asha Prabhu)
sa.nkshep jaavnuu = brief (Vedvyas Shanbhogue )
sa.nkshipt = brief (Asha Prabhu)
sa.nkShipt karii = abridge (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.nkshipt karnuu barayilele = brief (Prashanth P Pai)
sa.nkShipt naa.nv = acronym (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.nkTelii = patient (Asha Prabhu)
sa.nskaaru = morals / values (Veena Shanbhogue)
sa.ntaan = brood (Asha Prabhu)
sa.ntaan = offspring (Ramdas Bhandarkar)
sa.ntaan = brooch (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.ntaan = brood (Vedvyas Shanbhogue )
sa.ntaana = offspring / children / descendents (Veena Shanbhogue)
sa.ntatii = brood (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.ntayisuche = appease (Sudha Venkatraya Baliga)
sa.nthani ruukuu = pale (Asha Prabhu)
sa.ntos = bliss (Vignesh Gopinath)
sa.ntoSh dii = beatify (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.ntoshaachii dostii = bonhomie (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.ntoShaarii = blithe (Vignesh Gopinath)
sa.ntoshu = happiness (Nithyanand Rao)
sa.ntoshuu = happiness (Ramdas Bhandarkar)
sa.ntoShuu divche = beatific (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.ntra = orange (Ramanath Pai)
sa.nyaasi = sage (Veena Shanbhogue)
sa.nyaasii = anchorite (Bantwal Venkatraya Baliga)
sa.nyamii = abstemious (Bantwal Venkatraya Baliga)
saa.cla = peels (Veena Shanbhogue)
saa.cro = toddy (Udyavara Suresh Kamath)
saa.mbaaLunuu raab = beware (Bantwal Venkatraya Baliga)
saa.mbar = rasam (Kiran Borker)
saa.mboLuu dittalo = arsenic (Prajwal P Pai)
saa.mpaLo = troubled (Asha Prabhu)
saa.mpaNii = make ready for cooking (Asha Prabhu)
saa.mpoDche = in trouble (Asha Prabhu)
saa.ng = tell (Ramdas Bhandarkar)
saa.ng = pod (Asha Prabhu)
saa.ng = tell (Niranjan Pai)
saa.ng = tell (Asha Prabhu)
saa.nga = order (Jayadeva Bhat)
saa.nga = say (Yugal Kumar)
saa.nga = tell (Udyavara Suresh Kamath)
saa.ngaaLi = catfish (Bantwal Venkatraya Baliga)
saa.ngaatii = batchmate (Bantwal Venkatraya Baliga)
saa.ngache = mandate (Indira V Baliga)
saa.nganaashi vachche = abscond (Bantwal Venkatraya Baliga)
saa.ngap = talks (Asha Prabhu)
saa.ngche = telling (Veena Shanbhogue)
saa.ngche = told (Asha Prabhu)
saa.ngche = break (Bantwal Venkatraya Baliga)
saa.ngil aayikuche = amenable (Bantwal Venkatraya Baliga)
saa.ngile mol = bidding (Bantwal Venkatraya Baliga)
saa.ngile tassii = as (Sudha Venkatraya Baliga)
saa.ngunuu davorche = booking (Vedvyas Shanbhogue)
saa.nj = evening (Priya Baliga)
saa.nje = evening (Nithyanand Rao)
saa.nje = evening (Prabha Bhat)
saa.nje = evening (Harsha Pai)
saa.nje = evening (Veena Shanbhogue)
saa.nje vaLu = evening (K Ramesh Pai)
saa.njvaLaa = evening (Sheela satish)
saa.njwalaa = evening (Priya Baliga)
saa.njwaLcho ujwaaDuu = afterglow (Bantwal Venkatraya Baliga)
saa.nkaaLii = bond (Bantwal Venkatraya Baliga)
saa.nkhovu = bridge (B Sandeep Pai)
saa.nkovu = bridge (Veena Shanbhogue)
saa.nkovuu = bridge (Mahesh Nayak)
saa.nkovuu baa.ndii = bridge (Prashanth P Pai)
saa.nt = market (Asha Prabhu)
saa.nt = fair (Asha Prabhu)
saa.nta = market (Kavitha Kamath)
saa.nta = market (Shobha G Shenoy)
saa.ntha = village fair (Sumanth Kamath)
saa.ntmaarii = christian festival (Asha Prabhu)
saa.ntvaache = stifle (Asha Prabhu)
saa.ntvaache = quench (Asha Prabhu)
saabbaar = more (Asha Prabhu)
saabiterii = safely (Asha Prabhu)
saabitha korche = to prove (Veena Shanbhogue)
saabunu = soap (Veena Shanbhogue)
saabunuu = soap (Namratha Prabhu)
saabuunu = soap (Jayadeva Bhat)
saabuuterii = safely (Asha Prabhu)
saacho = mould (Nitin Keni)
saadaa = banal (Bantwal Venkatraya Baliga)
saadaa = ordinary (Madhav Nayak)
saaddhya = possible (Veena Shanbhogue)
saaDDo = brother-in-law (Vedvyas Shanbhogue )
saaDDuku = wifes sisters husband (Prabha Bhat)
saaDDukuu = brother-in-law (Ashwin Bhandarkar)
saaDe = half (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaDe tinsi = three hundred fifty (Bantwal Venkatraya Baliga)
saadhaaran = 44th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2030-2031 (Bantwal Venkatraya Baliga)
saadhaarana = almost (Veena Shanbhogue)
saadhaaraNa = dull (Jayadeva Bhat)
saadhaaraNa = ordinary (Rashmi G Bhat)
saadhaaraNa = almost (B Sandeep Pai)
saadhana = means (Rashmi G Bhat)
saadhanaa = appliance (Sudha Venkatraya Baliga)
saadhsuche = accomplish (Bantwal Venkatraya Baliga)
saadhu = humble (Veena Shanbhogue)
saaDi = half (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaDi tinsi = three hundred fifty (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaDii saath = seven and half (Asha Prabhu)
saado = simple (Nitin Keni)
saado = ordinary (Nitin Keni)
saadsuche = attain (Prajwal P Pai)
saaduu = mild (Shilpa Kamath Prabhu)
saag taa.nduluu = tapioca pearls (Asha Prabhu)
saaga taandulu = type of rice (Jayadeva Bhat)
saagara = sea/ocean (K Ramesh Pai)
saaguu = tapioca pearls (Namratha Prabhu)
saagvaane ruukuu = teak wood tree (Divya Kamath)
saagvaLi karche tasale = arable (Sudha Venkatraya Baliga)
saagvaLii = agriculture (Bantwal Venkatraya Baliga)
saagvaLii sa.mba.ndh = agrarian (Bantwal Venkatraya Baliga)
saagvaLii vidyaa = agronomy (Bantwal Venkatraya Baliga)
saagwaan = teak wood (Nitin Keni)
saahasa = courage (Roshan Pai)
saahitii = author (Bantwal Venkatraya Baliga)
saahitik = bookish (Bantwal Venkatraya Baliga)
saahukaara = banker (Jayadeva Bhat)
saaibuu = musalmaan - a muslim (Asha Prabhu)
saaiLo = spider (Udyavara Suresh Kamath)
saajjanaa = doesnt suit (Veena Shanbhogue)
saakaaNi = morning (Veena Shanbhogue)
saakaLii = chain (Asha Prabhu)
saakar = sugar (Madhav Nayak)
saakkar = sugar (Priya Baliga)
saakkar = sugar (Veena Shanbhogue)
saakkar ghaalnaassii kellalo u = brown bread (Bantwal Venkatraya Baliga)
saakkara = sugar (Sumanth Kamath)
saakkara = sugar (Nithyanand Rao)
saakre kaajjubi = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
saakre paankuu = sugar liquid (Asha Prabhu)
saaksh = witness (Priya Baliga)
saakShi = witness (Veena Shanbhogue)
saakshii = proof (Sandhya Puranik)
saakshii = witness (Ramdas Bhandarkar)
saakshii kaTkaTe = bar (Bantwal Venkatraya Baliga)
saakuu = name of a girl (Asha Prabhu)
saal = salted jackfruit (Asha Prabhu)
saaL = veranda (Asha Prabhu)
saaL = veranda (Asha Prabhu)
saala = jackfruit preserved in salt water (Jayadeva Bhat)
saaLa = long open hall surrounding the temple (Jayadeva Bhat)
saala = pickled jackfruit (Veena Shanbhogue)
saalaa.mbe koddel = salted jackfruit and salted mango another curry (Asha Prabhu)
saalaa.mbe sukke = salted jackfruit and salted mango curry (Asha Prabhu)
saalerii Dukkar = porcupine (J.P.Rao)
saali = peels (Veena Shanbhogue)
saaLi = sitting area in the temple (Udyavara Suresh Kamath)
saaligraamu = sacred stones from Gandaki river (Jayadeva Bhat)
saaligram = gandaki rivers sacred stone (Gaurav Shanbhag)
saalii = skin (Shilpa Kamath Prabhu)
saalii = skin (Kiran Borker)
saaLuk = lotus (Asha Prabhu)
saaLukaa phul = asphodel (Prajwal P Pai)
saamaagree = goods (Shobha G Shenoy)
saamaagrii = appliance (Sudha Venkatraya Baliga)
saamaagrii = apparatus (Prajwal P Pai)
saamaanaa mollaa rashidii = bill (Bantwal Venkatraya Baliga)
saamaanaa poTlii = bale (Bantwal Venkatraya Baliga)
saamaanya = common (B Sandeep Pai)
saamaanya = common (Veena Shanbhogue)
saamaanya = ordinary (Rashmi G Bhat)
saaman davarnuu ghettalo = bailee (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaman vaava.ntalo = coolie (Bantwal Venkatraya Baliga)
saamanaa poTlii = baggage (Bantwal Venkatraya Baliga)
saamanya = common (Udyavara Suresh Kamath)
saambaLche = manage (Jayadeva Bhat)
saambharde = small wooden bowl with a handle and an attached & movable lid (Veena Shanbhogue)
saamboLu = salary (Veena Shanbhogue)
saan = small (Priya Baliga)
saaN = whetstone (Priya Baliga)
saan = small (Madhav Nayak)
saan = small (Dayanand Kamath)
saan = belittle (Praveen Mallya)
saan aanii cha.nd nag = bijou (Bantwal Venkatraya Baliga)
saan au.ngale = brief (Prashanth P Pai)
saan cherDuu = babe (Bantwal Venkatraya Baliga)
saan chiil = briefcase (Asha Prabhu)
saan jaago = areola (Anitha P Pai)
saan karii = abridge (Bantwal Venkatraya Baliga)
saan karnuu saa.ngche = brief (Prashanth P Pai)
saan karnuu ulloche = belittling (Praveen Mallya)
saan khaavche phaL = berry (Bantwal Venkatraya Baliga)
saan pustak = booklet (Vedvyas Shanbhogue)
saan the.mbo = blob (Bantwal Venkatraya Baliga)
saan vaa.nTo = bit (Bantwal Venkatraya Baliga)
saana = small (Rashmi G Bhat)
saana = small (Rashmi G Bhat)
saana = small (K Ramesh Pai)
saana = small (Veena Shanbhogue)
saana pakShi = chick (Udyavara Suresh Kamath)
saanachii = bantam (Vedvyas Shanbhogue)
saanaNNaa = 2nd elder brother (Harsha Pai)
saangaata = along (Bantwal Venkatraya Baliga)
saanii = small (f) (Priya Baliga)
saanii aanii jagjagevchii = beady (Rajani Kamath-Prabhu)
saanii doNiirii udkaa.ntuu dha = boating (Bantwal Venkatraya Baliga)
saanii kaaNii = anecdote (Bantwal Venkatraya Baliga)
saanii nha.nyii = brook (Vedvyas Shanbhogue )
saanii peTii = briefcase (Vedvyas Shanbhogue )
saanii vaaT = bottleneck (Vedvyas Shanbhogue)
saanje = evening (Jayadeva Bhat)
saankaLi = chain (Jayadeva Bhat)
saanna iDli = special spicy rice cake (Jayadeva Bhat)
saanna khoTTo = special spicy cake wrapped in jackfruit leaves (Jayadeva Bhat)
saanna poLo = special spicy pancake (Jayadeva Bhat)
saannaa poLo = dish (Madhav Nayak)
saannaapoLo = dosa type dish (Harsha Pai)
saannaapoLo = curry item (Shilpa Kamath Prabhu)
saanpaN = boyhood (Bantwal Venkatraya Baliga)
saanpaNii = childhood (Asha Prabhu)
saansumar = normal (Asha Prabhu)
saantaaNii = jackfruit seeds boiled and dried (Asha Prabhu)
saantha = sunday or weekly market (Jayadeva Bhat)
saanu jiivu = insect (B Sandeep Pai)
saanuu = small (m) (Priya Baliga)
saap = monitor lizard (Asha Prabhu)
saapLo = skeleton (Nitin Keni)
saapparjalla = a variety of fruit (Jayadeva Bhat)
saaraa bogaaLe = soup bowl (Anuradha Baliga)
saaraayi = liquor (Jayadeva Bhat)
saaramshu = summary (Jayadeva Bhat)
saaramshu = gist (Jayadeva Bhat)
saarke = resemblance (Shilpa Kamath Prabhu)
saarlelo gaayuu = abrasion (Bantwal Venkatraya Baliga)
saarni = broom stick (Jayadeva Bhat)
saarni khunTo = broom (Udyavara Suresh Kamath)
saarni ku.nTo = broom stick (Sucheta Shanbhag)
saarnii = broom (Priya Baliga)
saarnii = broom (Ramdas Bhandarkar)
saarnii = broom (Asha Prabhu)
saarnii = broom (Sandhya Puranik)
saarNii = besom (Bantwal Venkatraya Baliga)
saarnii = broomstick (Akhila V Kamath)
saarnii = broom (Vedvyas Shanbhogue )
saarnii baa.ndilo boDDo = broomstick (Bantwal Venkatraya Baliga)
saarnii ghu.nTo = broomstick (Vedvyas Shanbhogue )
saarnii ku.nTo = broom (Rekha Ramesh Bhat)
saarnii viruu = broomstick (Anil Baliga)
saaroche = brush (Vedvyas Shanbhogue )
saaroche = besmear (Praveen Mallya)
saaroche = apply (Anitha P Pai)
saaroche = smear (Veena Shanbhogue)
saaroLii = indian myna (Nitin Keni)
saarouche = smear (Nitin Keni)
saarupkarii = curry with out masala (Asha Prabhu)
saaruu = wet dish (Kiran Borker)
saaruu = wet dish soup type (Harsha Pai)
saaruu = dish of thin consistency served during weddings (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaruu = broth (Ashwin Bhandarkar)
saarvuche = announce (Bantwal Venkatraya Baliga)
saasama = mustard (Vishwanath Kini)
saasama = mustard (Jayadeva Bhat)
saasama = mustard (Anuradha Baliga)
saasama = mustard (Veena Shanbhogue)
saasama = mustard seed (Udyavara Suresh Kamath)
saasama = mustard (Srikanth PGAdiyar)
saashvat sneh = one of the seven steps taken in a wedding - for permanent friendship - 7th step (Bantwal Venkatraya Baliga)
saasmaa tela = sesame oil (Jayadeva Bhat)
saasmaa tela = mustard oil (Jayadeva Bhat)
saassama = vegetable curry generally with ripe mango/grapes (Jayadeva Bhat)
saassama = mustard (Nithyanand Rao)
saat = seven (Ramdas Bhandarkar)
saaT = sweet (Ramdas Bhandarkar)
saaT = sweet item (Shilpa Kamath Prabhu)
saaT = sweet made from pulp of jackfruit or mango (Asha Prabhu)
saaT = sweet made from maida (Asha Prabhu)
saat paavl = seven steps in a wedding ceremony (Bantwal Venkatraya Baliga)
saata = seven (Bantwal Venkatraya Baliga)
saata = seven (Nithyanand Rao)
saaTa = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
saaTa = sugar coated sweet (Jayadeva Bhat)
saataavisa = twenty seven (Bantwal Venkatraya Baliga)
saath = seven (Shilpa Kamath Prabhu)
saaTi = sixty (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaTi aani aaTa = sixty eight (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaTi aani chaari = sixty four (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaTi aani doni = sixty two (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaTi aani eka = sixty one (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaTi aani paancha = sixty five (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaTi aani sa = sixty six (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaTi aani saata = sixty seven (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaTi aani tiini = sixty three (Bantwal Venkatraya Baliga)
saaTii = sixty (Ramdas Bhandarkar)
saaTo = exchange (Jayadeva Bhat)
saatsi = seven hundred (Bantwal Venkatraya Baliga)
saatta taLyaa udda pivche = suffer a lot (Asha Prabhu)
saattaaLisa = forty seven (Bantwal Venkatraya Baliga)
saatte = umbrella (Priya Baliga)
saatte = umbrella (Shilpa Kamath Prabhu)
saatvik = serene (Sandhya Puranik)
saatvik guNaacho = benignity (Bantwal Venkatraya Baliga)
saavadhaan karii = beware (Bantwal Venkatraya Baliga)
saavaT = shade (Asha Prabhu)
saavaT = shade (Ashwin Bhandarkar)
saavaTa = shade (Jayadeva Bhat)
saavaTa = shade (Udyavara Suresh Kamath)
saavatr aavayii = stepmother (Nitin Keni)
saavkaapLii = soap (Sukesh Prabhakar)
saavkaaruu = boss (Bantwal Venkatraya Baliga)
saavkaaruu = rich man (Asha Prabhu)
saavLee = shadow (Ashwin Bhandarkar)
saavLi = shadow (Veena Shanbhogue)
saavLii = shadow (Asha Prabhu)
saavLii = shade (Nitin Keni)
saavLii = shadow (Nitin Keni)
saavLo = wheatish complexion (Nitin Keni)
saavNe = woodpecker (Jayadeva Bhat)
saawkaash = slow (Gaurav Shanbhag)
saawkaash = slowly (Gaurav Shanbhag)
saayi = sour cream (Anuradha Baliga)
saayi = cream (Anuradha Baliga)
saayi = cream (Jayadeva Bhat)
saayi = milk fat (Sabitha Shenoy)
saayi = cream on hot milk (Jayadeva Bhat)
saayibuu = muslim (Bantwal Venkatraya Baliga)
saayiLo = arachnid (Sudha Venkatraya Baliga)
sabbala = wooden pestel for pounding and kneading flour (Vinay Isloorkar)
sabbaLuu = iron rode (Asha Prabhu)
sabbasige NoNche = dill pickle (Anuradha Baliga)
sabhaa ghar = auditorium (Sudha Venkatraya Baliga)
sabhaa jan = audience (Sudha Venkatraya Baliga)
sabhyataa naattilo = boorishness (Bantwal Venkatraya Baliga)
sabi taa.nduluu = tapioca pearls (Asha Prabhu)
sabu taa.nduluu = tapioca pearls (Asha Prabhu)
sada.nchi = always (Veena Shanbhogue)
sada.nyii = everyday (Priya Baliga)
sadaa pushp = periwinkle (Asha Rao Pai)
sadaaii.n = always (Udyavara Suresh Kamath)
sadaapushp = madagascar periwinkle (Praveen Mallya)
saDala = loose (Kavitha Kamath)
sadanchi = aye (Bantwal Venkatraya Baliga)
sadanchi = always (Bantwal Venkatraya Baliga)
sadda = daily (Vinay Isloorkar)
saddai = daily (Vinay Isloorkar)
saDDu = co-brother (Udyavara Suresh Kamath)
sadduka = wifes sisters husband (Veena Shanbhogue)
sadduku = co brother (Sabitha Shenoy)
saDeteen = three and half (Shobha G Shenoy)
sadhana = apparatus (Rashmi G Bhat)
saDil = loose (Vedvyas Shanbhogue)
saDil = loose (Shobha G Shenoy)
saDila = gone crazy (Sabitha Shenoy)
saDila = loose (Veena Shanbhogue)
saDila = crazy (Veena Shanbhogue)
sagaLe balaana = all out (Bantwal Venkatraya Baliga)
sagaLe kaDena = all over (Bantwal Venkatraya Baliga)
sagaLe suttaana = around (Bantwal Venkatraya Baliga)
sagLe = dry vegetable dish (Jayadeva Bhat)
sagle = full (Niranjan Pai)
sagLe = whole (Veena Shanbhogue)
sagLe = type of curry (Namratha Prabhu)
sagLe aambuli noNche = pickle made using the whole unripe mango (Veena Shanbhogue)
sagLechi = full (B Sandeep Pai)
saha = six (Nithyanand Rao)
sahaay kartalo = aide (Bantwal Venkatraya Baliga)
sahaayak = auxiliary (Bantwal Venkatraya Baliga)
sahaayak = helpful (Veena Shanbhogue)
sahaayak = ancillary (Bantwal Venkatraya Baliga)
sahaayak poDche = accessory (Bantwal Venkatraya Baliga)
sahaayakuu = ally (Bantwal Venkatraya Baliga)
sahaayu = help (B Sandeep Pai)
sahaayu = help (Veena Shanbhogue)
sahaayu = help (Udyavara Suresh Kamath)
sahaayuu = favour (Harsha Pai)
sahaayuu = help (Harsha Pai)
sahaayuu = aid (Bantwal Venkatraya Baliga)
sahaja = casual / normal (Veena Shanbhogue)
sahan karche = bide (Bantwal Venkatraya Baliga)
sahan karche tasale = bearable (Bantwal Venkatraya Baliga)
sahayuu karcho = assist (Prajwal P Pai)
sahisuche = bide (Vedvyas Shanbhogue)
sahisuche shaktii uNe jaavche = breaking point (Vignesh Gopinath)
sahisunuu ghevche tasale = bearable (Bantwal Venkatraya Baliga)
sahit = also (Bantwal Venkatraya Baliga)
sai.ngulo = a thin framed person/an under weight person (Udyavara Suresh Kamath)
saibini = muslim woman (Veena Shanbhogue)
saibu = muslim man (Veena Shanbhogue)
saigaLe = sieve (Anuradha Baliga)
saikal = bicycle (Vedvyas Shanbhogue)
saikala = bicycle (Jayadeva Bhat)
saiLaa ruukuu = teak wood (Asha Prabhu)
saiLo = spider (Namratha Prabhu)
saiLo = spider (Veena Shanbhogue)
saiLo = spider (Asha Prabhu)
saiLo = spider (Veena Shanbhogue)
saingolu = iron pestel (Vinay Isloorkar)
sainikaa.ngele aDDaa = billet (Bantwal Venkatraya Baliga)
sainikaa.nk raabachii vyavasth = billet (Bantwal Venkatraya Baliga)
sainikaanii aakramaN karche = blitz (Vignesh Gopinath)
sainiku = soldier (Jayadeva Bhat)
sainya = army (B Sandeep Pai)
saithya = cold (Nithyanand Rao)
saithya = flu (cold) (Udyavara Suresh Kamath)
saitya = cold (Veena Shanbhogue)
sajeev = lively (Shobha G Shenoy)
sajiiv = animate (Bantwal Venkatraya Baliga)
sajja = parapet (Jayadeva Bhat)
sajjaa = balcony (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakaaLi = morning (Jayadeva Bhat)
sakaan = morning (Priya Baliga)
sakaaNche khaaN = breakfast (Vignesh Gopinath)
sakaaNche upahaaru = breakfast (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakaaNi = morning (Nithyanand Rao)
sakaaNi = morning (K Ramesh Pai)
sakaaNii = daytime (Harsha Pai)
sakaaNii kaapii khaaN = breakfast (Vedvyaas Shanbhogue)
sakaaNii pivche aanii khaaN = breakfast (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakaDa mheLnu = altogether (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakal = beneath (Praveen Mallya)
sakal = below (Priya Baliga)
sakal = down (Priya Baliga)
sakal = bottom (Priya Baliga)
sakala = down (Prashanth G Kamath)
sakala = down (Veena Shanbhogue)
sakala = below (Nithyanand Rao)
sakala = down (B Sandeep Pai)
sakarepaa.nku = sugar syrup (Sumanth Kamath)
sakkaD = all (Madhav Nayak)
sakkaD = everyone (Harsha Pai)
sakkad = all (Shilpa Kamath Prabhu)
sakkaD = absolute (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakkaD = brim (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakkaD adhikaaruu aassilo = autocrat (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakkaD daakunuu mukta jaavche = beatitude (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakkaD dische = birds eye view (Vedvyas Shanbhogue)
sakkaD kaDen aassuche = ambient (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakkaD kaLaitalo = broadcaster (Vedvyas Shanbhogue )
sakkaD koLoche = broadcast (Vedvyas Shanbhogue )
sakkaD koLoche = broadcasting (Vedvyas Shanbhogue )
sakkaD maapii = amnesty (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakkaDa = all (Veena Shanbhogue)
sakkaDaa.nk bhisTaaunu davarta = bully (Vedvyas Shanbhogue )
sakkaDaa.nk dischetassii = bold (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakkaDaa.nk koLoche = announce (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakkaDaanii oTTuu raabcho jaag = boarding (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakkaDayii = altogether (Bantwal Venkatraya Baliga)
sakko = sixth playing card (Sheela Satish)
sakre baadaam = apricot (Prajwal P Pai)
sakre daaNe = sugar bowl (Jayadeva Bhat)
saLasaLa = briskly (Jayadeva Bhat)
salbeeD = lenience (Asha Prabhu)
salbeeD = intimate (Asha Prabhu)
salbeeD = close (Asha Prabhu)
salDaaTi = a type of banana (Jayadeva Bhat)
salis jaavnuu jaavche kaamaak = bottleneck (Vedvyas Shanbhogue)
sall = hall (Shobha G Shenoy)
sallaa = advice (Bantwal Venkatraya Baliga)
sallaa dittalo = adviser (Bantwal Venkatraya Baliga)
sallaapoLo = pancake made using jackfruit (Veena Shanbhogue)
sallo = advice (Bantwal Venkatraya Baliga)
salp = little (Ashwin Bhandarkar)
saLsaLo = the boiling sound of oil (Veena Shanbhogue)
saLsaLuu = boiling point (Asha Prabhu)
saLuka = lotus variety (Jayadeva Bhat)
salvalalo = backward (Bantwal Venkatraya Baliga)
salvalalo = beleagured (Bantwal Venkatraya Baliga)
salvaylale = beaten (Bantwal Venkatraya Baliga)
salvuche = defeat (Veena Shanbhogue)
sam manaantuu vachchanaattile = blearily (Vignesh Gopinath)
sam manaantuu vachchanaattile = bleary (Vignesh Gopinath)
sam jaa = become (Bantwal Venkatraya Baliga)
sam jaallele = apposite (Anitha P Pai)
sam jaavche = befitting (Vedvyas Shanbhogue)
sam jaavnuu = befit (Vedvyas Shanbhogue)
sam jaavnuu = aright (Anitha P Pai)
sam paNaattilo manishu = blighter (Bantwal Venkatraya Baliga)
sama = right (Jayadeva Bhat)
samaachaar pathrika = news paper (Jayadeva Bhat)
samaadhaan karche = appease (Sudha Venkatraya Baliga)
samaadhaana = relief (Veena Shanbhogue)
samaadhaaneri = bate (Vedvyas Shanbhogue)
samaadhan = calm (Vedvyas Shanbhogue)
samaadhan = sympathy (Vedvyas Shanbhogue)
samaadhan = composed (Vedvyas Shanbhogue)
samaaj = society (Harsha Pai)
samaaj RuN = societys debt (Bantwal Venkatraya Baliga)
samaaj sevaa korche = benediction (Vedvyas Shanbhogue)
samaaja shaastra = social (Jayadeva Bhat)
samaajaak virodha = antisocial (Bantwal Venkatraya Baliga)
samaan = abreast (Bantwal Venkatraya Baliga)
samaan = analogy (Bantwal Venkatraya Baliga)
samaan = alike (Bantwal Venkatraya Baliga)
samaana = equal (Rashmi G Bhat)
samaana = flat (B Sandeep Pai)
samaana = even (B Sandeep Pai)
samaaraadhanaa = banquet (Rekha Bhat)
samaasam = equal (Prabha Bhat)
samaasama = in equal proportions (Veena Shanbhogue)
samaaz = society (Shobha G Shenoy)
samarpaN = surrendering (Shobha G Shenoy)
samarthan = backing (Bantwal Venkatraya Baliga)
samarthan kartalo = advocate (Bantwal Venkatraya Baliga)
samarthuu = able (Bantwal Venkatraya Baliga)
samba.ndu = connection (Veena Shanbhogue)
samba.ndu = relationsip (Veena Shanbhogue)
sambha.ndu = connection (B Sandeep Pai)
sambhalche = patting (Veena Shanbhogue)
sambhramu = excitement (Veena Shanbhogue)
sambram = entertainment (Ashwin Bhandarkar)
sambramu = excitement (Veena Shanbhogue)
sameta = also (Bantwal Venkatraya Baliga)
samjavnu = accordingly (Shilpa Kamath Prabhu)
samm = proper (Niranjan Pai)
samm = correct (Asha Prabhu)
samm karii = reform (Vedvyas Shanbhogue)
samm naa = wrong (Asha Prabhu)
samma = correct (Veena Shanbhogue)
samma = right and appropriate (Jayadeva Bhat)
samma maarii = belabour (Bantwal Venkatraya Baliga)
sammaan = accolade (Bantwal Venkatraya Baliga)
sammatii = accord (Bantwal Venkatraya Baliga)
sampaadaku = editor (Jayadeva Bhat)
samraadan = lunch at temple on special occasion (Asha Prabhu)
samraadhan = lunch in temple (Shobha G Shenoy)
samsaar paaDva = hindu lunar new year (Praveen Mallya)
samsaar paaDva = yugadi (Praveen Mallya)
samsaar paaDvo = first day of Chaitra month (Bantwal Venkatraya Baliga)
samudr pakShii naanv = albatross (Bantwal Venkatraya Baliga)
samudra laagche raan = mangrove (Priya Baliga)
samudraa badii = beach (Bantwal Venkatraya Baliga)
samudraa paaL = breaker (Vedvyaas Shanbhogue)
samudraa.ntuu pov.nche = afloat (Bantwal Venkatraya Baliga)
samudraache udkaa mhaNke = brackish (Bantwal Venkatraya Baliga)
samudru = sea (Nithyanand Rao)
samudru = sea (Shilpa Kamath Prabhu)
samudru = ocean (Jayadeva Bhat)
samudruu = sea (Niranjan Pai)
samudruu = ocean (Priya Baliga)
samuuh = batch (Bantwal Venkatraya Baliga)
samvatsaru = year (Veena Shanbhogue)
sanaa = small (Prashanth G Kamath)
sanchaaru = traffic (Jayadeva Bhat)
sanDhaasu = toilet (Jayadeva Bhat)
sandhyaa kaLu = dawn or dusk (Jayadeva Bhat)
sandhyaa raaguu = afterglow (Bantwal Venkatraya Baliga)
sanduuka = drawer (Satyanath Bhat)
sandyaavandan = ceremony performed daily post ones thread ceremony (Bantwal Venkatraya Baliga)
sangiita = music (Jayadeva Bhat)
sankaShTii vrat = penance in devotion to ganapathy (Ramdas Bhandarkar)
sankiirthana = praising God or Lord (Jayadeva Bhat)
sanmaanu = honour (Veena Shanbhogue)
sanman korche = bestowal (Savita Prabhu Nayak)
sanman korche = bestow (Savita Prabhu Nayak)
sannaNa = spicy pancake (Jayadeva Bhat)
sannapoLo = spicy pankake used for meals (Jayadeva Bhat)
sanne korche = give signal (Jayadeva Bhat)
sansaara paDvo = lunar new year (Jayadeva Bhat)
saNsaNche = throbbing pain (Vinay Isloorkar)
saNsaNeche = pain within - nerve/head (Jayadeva Bhat)
saNsaNii = ache (Bantwal Venkatraya Baliga)
saNsaNii = excruciating (Bantwal Venkatraya Baliga)
saNsaNii = vexation (Bantwal Venkatraya Baliga)
saNsaNii = anger (Bantwal Venkatraya Baliga)
saNsaNii = pain (Bantwal Venkatraya Baliga)
saNsaNu = itching (Udyavara Suresh Kamath)
santati Khaatir = one of the seven steps taken in a wedding - for children - 5th step (Bantwal Venkatraya Baliga)
santushTa = happy (Veena Shanbhogue)
sanyaasi = saint (Jayadeva Bhat)
sapaata = clear (B Sandeep Pai)
sapaata = holy food for Lord Satyanarayana prayer (Jayadeva Bhat)
sapaath = satyanarayan pooja naivedya (Ramdas Bhandarkar)
sapaayii = brush (Bantwal Venkatraya Baliga)
sapaayii karche = brush (Bantwal Venkatraya Baliga)
sapaayii karche boDDo = broomstick (Bantwal Venkatraya Baliga)
sapaayii karii = broom (Bantwal Venkatraya Baliga)
saparcha.nd = apple (Asha Prabhu)
saparjal = pear (Asha Prabhu)
saphal = blockbuster (Bantwal Venkatraya Baliga)
saphurcha.nda = apple (Veena Shanbhogue)
sapoor = thin (Ramdas Bhandarkar)
sapooruu maniShuu = bantam weight (Vedvyas Shanbhogue)
sappa sisaDi = iguana (Sabitha Shenoy)
sapra.nDe = famished (Asha Prabhu)
sapra.nDe = slim (Asha Prabhu)
sapra.nDe = slender (Asha Prabhu)
sapra.nDe = thin (Asha Prabhu)
sapra.nDe = leanness (Asha Prabhu)
sapra.nDe = meagreness (Asha Prabhu)
saptapadii = seven steps in a wedding ceremony (Bantwal Venkatraya Baliga)
saptaparnii = alstonia scholarias (Praveen Mallya)
sapur = slick (Shobha G Shenoy)
sapuru = thin (Veena Shanbhogue)
sapuura = feeble (B Sandeep Pai)
sapuura = lean (Veena Shanbhogue)
sapuuru = lean (Jayadeva Bhat)
sar = betake (Bantwal Venkatraya Baliga)
sar = move (Nitin Keni)
sar = budge (Vedvyas Shanbhogue )
saraaga = freely / carelessly (Veena Shanbhogue)
saraasara = briskly (Jayadeva Bhat)
saraasarii = average (Bantwal Venkatraya Baliga)
saradi = chance (Veena Shanbhogue)
saralhu = rod (Veena Shanbhogue)
sarapu = cobra (Jayadeva Bhat)
sarapu = cobra (Satyanath Bhat)
sarapuu = cobra snake (Ramdas Bhandarkar)
sarasari = average (Jayadeva Bhat)
sarayi = finish (Shilpa Kamath Prabhu)
sarayii = finish (Niranjan Pai)
sarche = finished (Nitin Keni)
sari = wire (Veena Shanbhogue)
sari = wire (Jayadeva Bhat)
sarii = wire (Prabha Bhat)
sarkaara = government (B Sandeep Pai)
sarkaaraan karche jamaa kharch = budget (Bantwal Venkatraya Baliga)
sarkaarii part = bulletin (Bantwal Venkatraya Baliga)
sarkasaantu praaNikheLaytalo = ring master (Jayadeva Bhat)
sarle = emptied (Asha Prabhu)
sarle = ended (Asha Prabhu)
sarle = finished (Nitin Keni)
sarle = finished (Niranjan Pai)
sarnaa naattile = boundless (Vedvyas Shanbhogue)
saropuu = cobra (Madhav Nayak)
sarpaaLi = chain (Veena Shanbhogue)
sarpaLi = chain (Udyavara Suresh Kamath)
sarpaLii = chain (Ramdas Bhandarkar)
sarpaLii = chain (Priya Baliga)
sarpaLii = bond (Bantwal Venkatraya Baliga)
sarpaLii = chain (Namratha Prabhu)
sarpu = snake (Santosh Kamath)
sarpuu = cobra (Madhav Nayak)
sarsari = easily / freely (Veena Shanbhogue)
sarsarii = quickly (Asha Prabhu)
sarsariit = watery dish (Nitin Keni)
sarsaTii = brisk (Sulakshana Kamath)
saru = chain (Bantwal Venkatraya Baliga)
saruutha = straight (Jayadeva Bhat)
sarv = all (Ramdas Bhandarkar)
sarv shaktuu = almighty (Bantwal Venkatraya Baliga)
sarvaa.nk = everyone (Harsha Pai)
sarvaadhikaarii = autocrat (Bantwal Venkatraya Baliga)
sarvadhaarii = 22nd year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2008-2009 (Bantwal Venkatraya Baliga)
sarvajeeth = 21st year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2007-2008 (Bantwal Venkatraya Baliga)
sarvaLii = grill (Prabha Bhat)
sarvaNa = plastering (Jayadeva Bhat)
sarvasva = everything (Namratha Prabhu)
sarwasw = everything (Asha Prabhu)
sasaara = cheap / without self respect (Veena Shanbhogue)
sasaara = careless (Veena Shanbhogue)
sassi = six hundred (Bantwal Venkatraya Baliga)
sataasuche = bother (Bantwal Venkatraya Baliga)
sataasuche = annoy (Bantwal Venkatraya Baliga)
sataavayu = asparagus (Roshan Pai)
satkaar = honour (Priya Baliga)
satraa = seventeen (Bantwal Venkatraya Baliga)
saTsaTa = quickly (Veena Shanbhogue)
saTsaTa = actively (Veena Shanbhogue)
saTsaTii = quickly (Jayadeva Bhat)
sattaa = seventh playing card (Sheela Satish)
sattaaLisa = forty six (Bantwal Venkatraya Baliga)
sattara = seventy (Bantwal Venkatraya Baliga)
sattara aani aaTa = seventy eight (Bantwal Venkatraya Baliga)
sattara aani chaari = seventy four (Bantwal Venkatraya Baliga)
sattara aani doni = seventy two (Bantwal Venkatraya Baliga)
sattara aani eka = seventy one (Bantwal Venkatraya Baliga)
sattara aani sa = seventy six (Bantwal Venkatraya Baliga)
sattara aani saata = seventy seven (Bantwal Venkatraya Baliga)
sattara aani tiini = seventy three (Bantwal Venkatraya Baliga)
sattat = constantly (Nitin Keni)
saTTe soireeka = alliance (exchange brother & sister) (Udyavara Suresh Kamath)
sattha = suits / looks good (Veena Shanbhogue)
satthe = umbrella (Udyavara Suresh Kamath)
satthe.n = umbrella (Veena Shanbhogue)
saTTi shaanti = annual worship of ancestors (Jayadeva Bhat)
sattiisa = thirty seven (Bantwal Venkatraya Baliga)
satva = essense / natural properties (Veena Shanbhogue)
saty = truth (Shobha G Shenoy)
saty jaallele = authentic (Bantwal Venkatraya Baliga)
satya = truth (Nithyanand Rao)
satya = truth (Veena Shanbhogue)
satyanaaraayaN vRut = first religious function performed by couples (Bantwal Venkatraya Baliga)
sau.ndaaLe = type of fish (Nitin Keni)
sau.nf = fennel (Vedvyas shanbhogue)
sau.nsaar = family (Nitin Keni)
sau.nso = rabbit (Udyavara Suresh Kamath)
sauche = scolding (Veena Shanbhogue)
saujany = benevolence (Bantwal Venkatraya Baliga)
saukhya = healthy (Nithyanand Rao)
saukhya = good health (Veena Shanbhogue)
saukhya = well (adjective like i am fine/good) (Udyavara Suresh Kamath)
saukhya jallo = recovered from sickness (Veena Shanbhogue)
saumithraapaNu = thin pankake prepared on green leaf in steam (Jayadeva Bhat)
saumy = 43rd year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2029-2030 (Bantwal Venkatraya Baliga)
saumy = blandness (Bantwal Venkatraya Baliga)
saundharyakaari = beautician (Jayadeva Bhat)
sauNe = wood-pecker (Jayadeva Bhat)
sauraga = cheap (B Sandeep Pai)
sauraga = cheap (Veena Shanbhogue)
savaai = one and a quarter (Veena Shanbhogue)
savaai = one and one fourth (Nithyanand Rao)
savaai buddhaa.ntkaayi = over smartness (Veena Shanbhogue)
savaasiNyo = woman with a living husband (Bantwal Venkatraya Baliga)
savaayi = one fourth (Bantwal Venkatraya Baliga)
savaayi doni = two and one fourth (Bantwal Venkatraya Baliga)
savaayi eku = one and one fourth (Bantwal Venkatraya Baliga)
savaayii = one and a quarter (Vedvyas Shanbhogue)
savaayse = one hundred twenty five (Bantwal Venkatraya Baliga)
savaaysi = one hundred twenty five (Bantwal Venkatraya Baliga)
savadhaan = beware (Prîyâ Bälîgä )
savai buddhontu = over brilliant (Jayadeva Bhat)
savaii = habit (Nitin Keni)
savalat = amenity (Bantwal Venkatraya Baliga)
savalat = advantage (Bantwal Venkatraya Baliga)
savatii aavayii = stepmother (Nitin Keni)
savisa = twenty six (Bantwal Venkatraya Baliga)
savLi = shadow (Daya Shreehari)
savnshayu = doubt (Veena Shanbhogue)
savraga = cheap (H Shrinivas Gadiyar)
savraga = cheap (Veena Shanbhogue)
savraga = inexpensive (H Shrinivas Gadiyar)
savvaasheni = a compliment to a married woman (Vinay Isloorkar)
sawN = coconut husk (Ashwin Bhandarkar)
sayi = cream (Shilpa Kamath Prabhu)
sayiLo = spider (Priya Baliga)
saynaachii tukDii = brigade (Vedvyas Shanbhogue )
sazap = bedeck (Amita Borker Keni)
se.nkuche = broil (Bantwal Venkatraya Baliga)
sebu = apple (Veena Shanbhogue)
sebu = apple (Krishna Rao)
sebu = apple (Roshan Pai)
sebu = apple (Jayadeva Bhat)
seDuu tirsucho = avenge (Bantwal Venkatraya Baliga)
seek = disease (Namratha Prabhu)
seet = rice (Bantwal Venkatraya Baliga)
seetaaphala ruukuu = custard apple tree (Vedvyas shanbhogue)
sejjaara = neighbour (Vinay Isloorkar)
sejjaarche = neighbours (Bantwal Venkatraya Baliga)
sekya nimit hun jaavche = broil (Bantwal Venkatraya Baliga)
selam = a type of banana (Jayadeva Bhat)
seNii = cow dung cake (Indira V Baliga)
sersii = admit (Bantwal Venkatraya Baliga)
sersii = allow (Bantwal Venkatraya Baliga)
sersii = blend (Bantwal Venkatraya Baliga)
sersilele = blended (Bantwal Venkatraya Baliga)
sersuche = blend (Bantwal Venkatraya Baliga)
sersuche = admission (Bantwal Venkatraya Baliga)
sersuche = assemble (Prajwal P Pai)
sersuche = add (Bantwal Venkatraya Baliga)
sersuyaa = augment (Bantwal Venkatraya Baliga)
serv = amalgamate (Bantwal Venkatraya Baliga)
servalale = belong (Praveen Mallya)
servuche = assemble (Prajwal P Pai)
servuche = affiliate (Bantwal Venkatraya Baliga)
sev = service (Asha Prabhu)
seva manobhaavuu = benevolence (Vedvyas Shanbhogue)
sevaa = service (Veena Shanbhogue)
sevaa = service (Jayadeva Bhat)
sevai.n = rice noodle (Udyavara Suresh Kamath)
sevakuu = aide (Bantwal Venkatraya Baliga)
sevakuu = bonds-man (Bantwal Venkatraya Baliga)
sevyakaaru = waiter (Roshan Pai)
sevyakartali = waitress (Roshan Pai)
sha.cNa = cow dung (Udyavara Suresh Kamath)
sha.mbarii = hundred (Asha Prabhu)
sha.mbhar = hundred (Niranjan Pai)
sha.mkhapaaShaaN = arsenic (Prajwal P Pai)
sha.nka pushp = butterfly pea (Asha Rao Pai)
sha.nkapushpa phoollaa jhaaD = bindweed (Bantwal Venkatraya Baliga)
sha.nkhu = conch (Veena Shanbhogue)
sha.nku = conch (Jayadeva Bhat)
sha.nkuu = conch (Namratha Prabhu)
sha.nthrumukh = great great grandchildren (Asha Prabhu)
shaa.ckho = hot(weather) (Veena Shanbhogue)
shaa.nt = amenable (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaa.nt karche = becalm (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaa.nt karche = allay (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaa.nt karii = assuage (Sudha Venkatraya Baliga)
shaa.ntii = beatitude (Vedvyas Shanbhogue)
shaa.ntii dii = beatify (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaa.ntii jaavche vastuu = beatific (Vedvyas Shanbhogue)
shaa.ntii korche = beatify (Vedvyas Shanbhogue)
shaa.ntii korche = beatification (Vedvyas Shanbhogue)
shaa.nvaye daa.nthe = konkani style noodle maker (Jayadeva Bhat)
shaabaashigirii = accolade (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaahir = bard (Anil Sawant)
shaakho = branch (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaal = shawl (Asha Prabhu)
shaaLa = cool/cold (Veena Shanbhogue)
shaaLaa.ntuu cherDuvaanii raab = boarding (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaalmalii ruukuu = rose wood tree (Indira V Baliga)
shaalu = shawl (Jayadeva Bhat)
shaanbhaagu = accountant (Jayadeva Bhat)
shaanbhogu = Shanbhogue - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
shaantha = easygoing (Veena Shanbhogue)
shaapa = curse (K Ramesh Pai)
shaapuu divcho = accurse (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaapuu ghettilo = accursed (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaarvarii = 34th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2020-2021 (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaasan = behest (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaasan-kaaLuu = ruling time (Asha Prabhu)
shaastra = science (Roshan Pai)
shaatii = capacity (Asha Prabhu)
shaayii = ink (Jayadeva Bhat)
shabarii = a woman in ramayan (Asha Prabhu)
shabda = word (K Ramesh Pai)
shabdh kosh = dictionary (Vignesh Gopinath)
shabdhuu = bleep (Bantwal Venkatraya Baliga)
shabdhuu = word (Priya Baliga)
shabdhuu = sound (Priya Baliga)
shabdhuu karii = bleep (Bantwal Venkatraya Baliga)
shabdhuu korche = beep (Vedvyas Shanbhogue)
shabdu = noise (Jayadeva Bhat)
shabdu = sound (Veena Shanbhogue)
shabdu = noise/sound (Veena Shanbhogue)
shabi taa.nduluu = tapioca pearls (Asha Prabhu)
ShaD = six - used as a prefix (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaD = hex - used as a prefix (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaDaakshar maMtr = mantra made up by six letters (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaDaanan = six-faced. The title of Lord Kartikeya (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaDbhuj = hexagonal (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaDbhujy = hexagonal (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaDdarshan = six systems of the Hindu philosopy (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaDj = first and eighth notes in musical octave (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaDras = six flavours (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaDripu = six enemies of human soul in Hindu philosophy (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaDyaMtr = plot (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaDyantr = conspiracy (Bantwal Venkatraya Baliga)
shakh = hot (Madhav Nayak)
shakthi = strength (Jayadeva Bhat)
shakti = energy (Roshan Pai)
shaktii = energy (Namratha Prabhu)
shaktii = brawn (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaktii dii = boost (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaktii divche vishayuu = boost (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaktii vaaDDoche vastuu = booster (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaktiivaan = brawny (Vedvyaas Shanbhogue)
shaktivaanuu = brave (Bantwal Venkatraya Baliga)
shakun saa.ng = augur (Bantwal Venkatraya Baliga)
shakun saa.ngtalo = augur (Bantwal Venkatraya Baliga)
shakun saangche = abode (Bantwal Venkatraya Baliga)
shambari = Hundred (Bantwal Venkatraya Baliga)
shambari = one hundred (Nithyanand Rao)
shambarii = C in roman numeral (Bantwal Venkatraya Baliga)
shambharii = hundred (Ramdas Bhandarkar)
shambharii (100) cents = acre (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaMD = impotent person (Bantwal Venkatraya Baliga)
shamshayu = suspect (Jayadeva Bhat)
shamsheyu = doubt (B Sandeep Pai)
shani = the planet saturn (one of the nine holy celestial bodies / Navagraha) (Veena Shanbhogue)
shani = saturn in astrology (Bantwal Venkatraya Baliga)
shani = troublesome (Sabitha Shenoy)
shani trayodashi = festival dedicated to the Saturn god (Jayadeva Bhat)
shanidoshu = harm from Saturn (Bantwal Venkatraya Baliga)
shanii = saturn (Ramdas Bhandarkar)
shanii = saturn (Namratha Prabhu)
shanivaaru = saturday (Nithyanand Rao)
shanivaaruu = saturday (Asha Prabhu)
shanivaru = saturday (Veena Shanbhogue)
shanmukh = kumara swamy - a deity (Asha Prabhu)
shanvaar = saturday (Nitin Keni)
sharabat = juice (Bantwal Venkatraya Baliga)
sharatkaaluu = autumn (Bantwal Venkatraya Baliga)
sharbata = punch (Anuradha Baliga)
sharbata = juice (Jayadeva Bhat)
sharbata = lemonade (Jayadeva Bhat)
shariir = body (Bantwal Venkatraya Baliga)
shariraa ghaTTaayii = brawn (Bantwal Venkatraya Baliga)
shart = bet (Savita Prabhu Nayak)
shartuu = condition (Ramdas Bhandarkar)
shartuu = bet (Ramdas Bhandarkar)
ShaShT = sixtieth (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaShTh = sixth (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaShThii = sixth day of either fortnight (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaShThyaabdhii = sixtieth anniversary (Bantwal Venkatraya Baliga)
shashTi = festival celebrated in Subrmanya (Jayadeva Bhat)
ShaShTii = sixty (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaT = six used as a prefix (Bantwal Venkatraya Baliga)
shataavarii paaL = asparagus (Anitha P Pai)
shataBiishaa = 24th star Shatabhisha - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
shatamaana = TODO (K Ramesh Pai)
shathphal = best reward (Asha Prabhu)
ShaTkaar = sixth (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaTkarm = six duties of Brahman (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShaTkon = hexagon (Bantwal Venkatraya Baliga)
shaury = bravery (Bantwal Venkatraya Baliga)
shavai = vermicilli (Anuradha Baliga)
shavai = noodles (Anuradha Baliga)
shavai = noodles (Jayadeva Bhat)
shayanaa kuuD = bed room (Bantwal Venkatraya Baliga)
shayi = ink (Veena Shanbhogue)
shayii sukhoche kaagad = blotter (Vedvyas Shanbhogue)
shayii taa.nDche kaagad = blotter (Vignesh Gopinath ?)
shayN = cowdung (Priya Baliga)
she.mbari koTii = billion (Bantwal Venkatraya Baliga)
she.nDii = tuft (m) (Asha Prabhu)
she.nDo = tuft (f) (Asha Prabhu)
she.nvayii = noodles (Asha Prabhu)
she.nvayii uslii = noodles seasoned (Asha Prabhu)
she.nvo = dry noodles (Namratha Prabhu)
she.nvo = dry crisp noodles (Asha Prabhu)
she.nvo = type of spicy snacks shaped like noodles (Jayadeva Bhat)
sheDi = white chalk used to draw Rangoli (Veena Shanbhogue)
sheDii = white soil used as chalk (Asha Prabhu)
shee.mpii = spill (Asha Prabhu)
shee.mpii = shell (Asha Prabhu)
shee.mpii = sea-shell (Ashwin Bhandarkar)
shee.ng = horn (Asha Prabhu)
shee.ngg = horns (Asha Prabhu)
shee.nkii = sneeze (n) (Ashwin Bhandarkar)
shee.ny = winter (Niranjan Pai)
shee.ny = cold (Niranjan Pai)
sheele paattoruu = granite (Ashwin Bhandarkar)
sheer dhorche = cramps (Bantwal Venkatraya Baliga)
sheet = cooked rice (Priya Baliga)
sheet = cooked rice (Asha Prabhu)
sheey.n = cold (Madhav Nayak)
shegDi = stove (Veena Shanbhogue)
sheL = cold (Asha Prabhu)
sheLuu = cold (Asha Prabhu)
shemmi go.ndo = gomphrena (Asha Rao Pai)
sheN saroche = apply cowdung (Asha Prabhu)
sheN saroche = to end some work (Asha Prabhu)
sheNaapa.ncho = chitrapur saraswat (Bantwal Venkatraya Baliga)
sheNaapanche = saraswat (Namratha Prabhu)
sheNai = Shenoy - a popular konkani surname (Jayadeva Bhat)
sheNaii = clerk (Asha Prabhu)
sheNapa.nche = saraswat (Asha Prabhu)
sheNayii = book keeper (Vedvyas Shanbhogue)
shenDi = pony tail hair (Jayadeva Bhat)
shenDi = pigtail (Veena Shanbhogue)
sheNeyiNi = mrs shenoy (Asha Prabhu)
sheNi = cow dung biscuit (for domestic fuel) (Udyavara Suresh Kamath)
sheNi = cow dung cakes used as fuel (Veena Shanbhogue)
sheNoy = gsb surname (Asha Prabhu)
shepii = saunf (Asha Prabhu)
shere = slit (Asha Prabhu)
sheru = a measuring cup (Veena Shanbhogue)
sheru = measurement unit for solids approx 950 gms (Jayadeva Bhat)
shetha = rice plants (Jayadeva Bhat)
shev.nte = chrysanthemum (Asha Rao Pai)
sheva.nyii = noodles (Madhav Nayak)
shevai = noodles (Jayadeva Bhat)
shevanthe = type of flower (Jayadeva Bhat)
shevayi.n = vermicelli (Ramdas Bhandarkar)
shhaaNa = cowdung (Veena Shanbhogue)
shi.mpii = scatter (Namratha Prabhu)
shi.ndii = cut (Asha Prabhu)
shi.ngaarche = bedeck (Asha Rao Pai)
shi.nkche.n = to sneeze (Ashwin Bhandarkar)
shi.nvoche.n = braid (Vignesh Gopinath)
shi.nvvu = lion (Nithyanand Rao)
shi.nyaaLe = tender coconut (Veena Shanbhogue)
shi.nyaaLe = tender coconut (Priya Baliga)
shigDii = stove (Shobha G Shenoy)
shigir = splinter (Maya Naresh Pai)
shigme parab = holi festival (Sheela Satish )
shigme punnav = holi full moon (Sheela Satish )
shii.nga = horns (Veena Shanbhogue)
shii.nga = horn (Vinay Isloorkar)
shii.nki = sneeze (Nithyanand Rao)
shii.nki = sneeze (Veena Shanbhogue)
shii.nki = sneezing (Jayadeva Bhat)
shiidha = straight (Nithyanand Rao)
shiika = study (Nithyanand Rao)
shiimpi = shell (Vinay Isloorkar)
shiindhi = cut vegetables (Jayadeva Bhat)
shiira = sound produced by folding fingers (Jayadeva Bhat)
shiita = cooked rice (Sihi Kamath)
shiita = rice (Prashanth G Kamath)
shiita = rice (cooked) (Nithyanand Rao)
shiita = cooked rice (Jayadeva Bhat)
shiiTi = whistle (Veena Shanbhogue)
shijjaii = cook (Asha Prabhu)
shijjayii = boil (Bantwal Venkatraya Baliga)
shijjo.nvche = brewing (Vedvyas Shanbhogue )
shijjoche = to cook (Veena Shanbhogue)
shijjoche = brewing (Prashanth P Pai)
shikaak kaaraN jaavche saanii = bacillus (Bantwal Venkatraya Baliga)
shikaari vattanaa varchii pesk = bowieknife (Bantwal Venkatraya Baliga)
shikaarii suNe = blood hound (Bantwal Venkatraya Baliga)
shikaarii varche suNyaa jaatii = bulldog (Bantwal Venkatraya Baliga)
shikaayii ruukuu = shikayi tree (Indira V Baliga)
shikaitalo = coach (Roshan Pai)
shikakaai = a nut shaped like tamarind specially used to wash hair (Sabitha Shenoy)
shikavche = teach (Priya Baliga)
shikayii = teach (Shobha G Shenoy)
shikayii = breed (Prashanth P Pai)
shikche = learn (Yugal Kumar)
shikche = learning (Veena Shanbhogue)
shikha = learn (Jayadeva Bhat)
shikha.ndii = bisexuality (Vedvyas Shanbhogue)
shikha.ndii = bisexual (Vedvyas Shanbhogue)
shikhar = apex (Anitha P Pai)
shikhkhilo = educated (Udyavara Suresh Kamath)
shikhtalo = beginner (Vignesh Gopinath)
shikhvaNa = education (Udyavara Suresh Kamath)
shikkanaattilo = boorish (Bantwal Venkatraya Baliga)
shikkili = educated (female) (Tejashree Pai Padmanabhan)
shikkilo = educated (male) (Tejashree Pai Padmanabhan)
shikoche = teaching (Veena Shanbhogue)
shikshaa = beating (Bantwal Venkatraya Baliga)
shikshaa = punishment (Priya Baliga)
shikShaku = teacher (Jayadeva Bhat)
shikshaNa = education (Jayadeva Bhat)
shikshaNa = education (Rashmi G Bhat)
shikvaN = lesson (Shobha G Shenoy)
shikvaN = education (Maya Naresh Pai)
shikvaNa = education (B Sandeep Pai)
shikvaNa = knowledge (B Sandeep Pai)
shikvaNa = learning (B Sandeep Pai)
shikvana = education (Veena Shanbhogue)
shikvaNecho sa.nsto = academy (Bantwal Venkatraya Baliga)
shila.ntii keLe = raw green plantain (Praveen Mallya)
shilaaraaL = amber (Bantwal Venkatraya Baliga)
shile patthoru = rock (Veena Shanbhogue)
shiLhu = whistle (Veena Shanbhogue)
shilk = silk (Asha Prabhu)
shilpii = sculptor (Ashwin Bhandarkar)
shimaa = bound (Bantwal Venkatraya Baliga)
shimaa = boundary (Bantwal Venkatraya Baliga)
shimiT = cement (Nitin Keni)
shimpche = sprinkling (Veena Shanbhogue)
shinnaa = short form to srinivas (Asha Prabhu)
shinnopuu = short form to srinivas (Asha Prabhu)
shinnuu = short form to srinivas (Asha Prabhu)
shintri = cunning (Jayadeva Bhat)
shinyaaLe = tender coconut (Veena Shanbhogue)
shipaarasa = boasting (Veena Shanbhogue)
shipaarasa = flattery (Vinay Isloorkar)
shipaayi.nk raabche khaatir ke = barrack (Bantwal Venkatraya Baliga)
shippaaras = recommend (Asha Prabhu)
shippaaras = boast (Ashwin Bhandarkar)
shiraa = type of sweet (Bantwal Venkatraya Baliga)
shirashchedhan = behead (Praveen Mallya)
shirche = scratching (Jayadeva Bhat)
shirdevii = short form to shridevi (Asha Prabhu)
shirkaache = bolting (Bantwal Venkatraya Baliga)
shirkaache.n = tangle or muddle (Ashwin Bhandarkar)
shirkaayii = bolt (Bantwal Venkatraya Baliga)
shirkaayii = buckle (Bantwal Venkatraya Baliga)
shirkuche = get entangled. (Veena Shanbhogue)
shirkuche.n = quandary (Ashwin Bhandarkar)
shirkunuu bosche = build up (Vedvyas Shanbhogue )
shirle = scratch on the body (Veena Shanbhogue)
shirlo = chamaleon (Jayadeva Bhat)
shirlo = chameleon (Asha Prabhu)
shirLo = chameleon (Veena Shanbhogue)
shirlo = chameleon (Namratha Prabhu)
shirlo = chameleon (Sabitha Shenoy)
shirshiroche = to stir continuously (Veena Shanbhogue)
shishyu = student (Veena Shanbhogue)
shishyu = student (Shilpa Kamath Prabhu)
shishyu = disciple (K Ramesh Pai)
shisoDi = crocodile (Jayadeva Bhat)
shistaacho = beau (Bantwal Venkatraya Baliga)
shittaDo = ready for cooking in olden days (Asha Prabhu)
shivaayi = without (Ashwin Bhandarkar)
shivaayii = apart (Anitha P Pai)
shivaayii = barring (Bantwal Venkatraya Baliga)
shivalinga = form of Lord Shiva that is worshipped (Jayadeva Bhat)
shivaN = tailoring (Asha Prabhu)
shivaN = stitching art (Asha Prabhu)
shivaN = baste (Vedvyas Shanbhogue)
shivaNa = stich (Udyavara Suresh Kamath)
shivo.nche = stitching (Veena Shanbhogue)
shiwaN = stitch (Maya Naresh Pai)
shiwo.nche = to stitch (Maya Naresh Pai)
shiya.n = cold(weather) (Veena Shanbhogue)
shiyaaLe = tender coconut (Niranjan Pai)
shloka = verses (Veena Shanbhogue)
ShoDaShopachaar = sixteen rituals (Bantwal Venkatraya Baliga)
ShoDaShopachyaar = sixteen rituals (Bantwal Venkatraya Baliga)
shok karche = bemoan (Bantwal Venkatraya Baliga)
shokii = fashion (Asha Prabhu)
shokii kartalo = beau (Bantwal Venkatraya Baliga)
shoku = grief (Veena Shanbhogue)
shokuu = mourn (Asha Prabhu)
shoora = brave (Ratna Bai)
shoShak = bibulous (Bantwal Venkatraya Baliga)
shraaddh = the death anniversary (Nita Pai)
shraamiku = labourer (Jayadeva Bhat)
shraapuu = curse (Asha Prabhu)
shraavaN = name of a hindu month (Asha Prabhu)
shraavaNu = 5th month of the calendar (Veena Shanbhogue)
shraddha = dedication (Veena Shanbhogue)
shraddhe = belief (Bantwal Venkatraya Baliga)
shrangaruu = makeup (Bantwal Venkatraya Baliga)
shravaN = 22nd star Shravan - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
shravaN = audition (Sudha Venkatraya Baliga)
shreShT = best (Bantwal Venkatraya Baliga)
shri.mg = acme (Bantwal Venkatraya Baliga)
shri.ngaar korche = bedeck (Asha Rao Pai)
shri.ngaarche = beautifying (Bantwal Venkatraya Baliga)
shri.ngaarsii = bedeck (Bantwal Venkatraya Baliga)
shri.ngaarsuche = beautify (Bantwal Venkatraya Baliga)
shri.ngaaruu = bijou (Bantwal Venkatraya Baliga)
shrimukh = 7th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 1993-1994 (Bantwal Venkatraya Baliga)
shru.ngaar kartale = beautician (Bantwal Venkatraya Baliga)
shrutii = attune (Sudha Venkatraya Baliga)
shu.nTi = dry ginger (Jayadeva Bhat)
shubh = auspicious (Bantwal Venkatraya Baliga)
shubha = auspicious (Veena Shanbhogue)
shubha raatri = good night (Jayadeva Bhat)
shubhakaarak = auspicious (Bantwal Venkatraya Baliga)
shubhakrutii = 36th year of hindu calender 60 year cycle - corresponds to 2022-2023 (Bantwal Venkatraya Baliga)
shubhodaya = good morning (Jayadeva Bhat)
shudha = the bright fortnight in a month (ending with the full moon night) (Veena Shanbhogue)
shudha ashTami = 8th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shudha bei = 2nd day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shudha chaturdashi = 14th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shudha chovti = 4th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shudha dashami = 10th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shudha dvadashi = 12th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shudha ekaadashi = 11th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shudha navami = 9th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shudha paDvo = 1st day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shudha panchami = 5th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shudha saptami = 7th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shudha shashTi = 6th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shudha thayi = 3rd day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shudha triodashi = 13th day of the hindu calendar month (Veena Shanbhogue)
shukl = 3rd year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 1989-1990 (Bantwal Venkatraya Baliga)
shukla pakSha = the bright fortnight in a month (ending with the full moon night) (Veena Shanbhogue)
shukra = the planet venus (one of the nine holy celestial bodies / Navagraha) (Veena Shanbhogue)
shukraar = friday (Nitin Keni)
shukraaru = friday (Veena Shanbhogue)
shukraaru = friday (Nithyanand Rao)
shukru = venus in astrology (Bantwal Venkatraya Baliga)
shuunya = zero (Bantwal Venkatraya Baliga)
shuuruu = brave (Bantwal Venkatraya Baliga)
shvaase = breath (Tejashree Pai Padmanabhan)
shvaaskosh = bellows (Bantwal Venkatraya Baliga)
shvaasuu ghe = breathe (Shruti V Kodkani)
shvaasuu soDii = breathe (Prashanth P Pai)
shwaasuu ghevchaak jaavche vaa = breathable (Vedvyas Shanbhogue )
shwaasuu ghevche = breathe (Vedvyas Shanbhogue )
shwaasuu ghevche aanii soDche = breathing (Vedvyas Shanbhogue )
shwaasuu kheLoche = breathing (Asha Prabhu)
shwaasuu naa jaavche = breathless (Asha prabhu)
shwaasuu vairii yevche = breathless (Vedvyas Shanbhogue )
shyaaNepaN = intettigence (Nitin Keni)
si.mbro = slice lip person (Asha Prabhu)
si.mbro = splint lip person (Asha Prabhu)
si.mbro = slash lip person (Asha Prabhu)
si.mbro = vein lip person (Asha Prabhu)
si.mbro = slit lip person (Asha Prabhu)
si.mbro = rend lip person (Asha Prabhu)
si.mbro = chap lip person (Asha Prabhu)
si.mbro = foliat lip person (Asha Prabhu)
si.mbro = rift lip person (Asha Prabhu)
si.mbro = chasm lip person (Asha Prabhu)
si.mbro = rive lip person (Asha Prabhu)
si.nduche = cut (Veena Shanbhogue)
si.nduche = chop (Veena Shanbhogue)
si.ngaarche = beautifying (Bantwal Venkatraya Baliga)
si.ngaarsii = bedeck (Bantwal Venkatraya Baliga)
si.ngaarsuche = adorn (Bantwal Venkatraya Baliga)
si.ngaarsuche = beautify (Bantwal Venkatraya Baliga)
si.ngLeekuu = monkey (Asha Prabhu)
si.nhu = lion (Santosh Kamath)
si.nvo.nche = bind (Bantwal Venkatraya Baliga)
si.nvu.n = lion (Udyavara Suresh Kamath)
si.nyaLe = tender coconut (Udyavara Suresh Kamath)
siddhaarthii = 53rd year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2039-2040 (Bantwal Venkatraya Baliga)
siddhi = TODO (K Ramesh Pai)
sigaDi = a kitchen utensil (Jayadeva Bhat)
sigir = splinter (Vedvyas Shanbhogue)
siida = straight (Veena Shanbhogue)
siimaa = border (Bantwal Venkatraya Baliga)
siimanthu = ceremony for pregnant women (Jayadeva Bhat)
siimego.nDo = button rose (Veena Shanbhogue)
siita = steamed rice (K Ramesh Pai)
siitaaphala = custard apple (Ramanath Pai)
siitaphala = custardapple (Veena Shanbhogue)
sijhjhayi = cook (verb) (Udyavara Suresh Kamath)
sijjayii = boil (Praveen Mallya)
sijjoche = bake (Jayadeva Bhat)
sikkanaattilo = berk (Bantwal Venkatraya Baliga)
sikkanaattilo = boor (Bantwal Venkatraya Baliga)
sikkunuu budva.ntuu jaattarii = brain drain (Bantwal Venkatraya Baliga)
simant = another grand type of function to first pregnant woman (Bantwal Venkatraya Baliga)
simant poojaa = welcoming grooms party by the brides relatives (Bantwal Venkatraya Baliga)
simh = leo (Bantwal Venkatraya Baliga)
simha = leo (Veena Shanbhogue)
simhaasana = throne (Veena Shanbhogue)
simhaasana = throne (Jayadeva Bhat)
simhu = lion (Jayadeva Bhat)
sinema, sarkaas. kheLuu paLoch = bleachers (Bantwal Venkatraya Baliga)
sirkayi = insert (Udyavara Suresh Kamath)
sisaDi = crocodile (Veena Shanbhogue)
sisaDii = alligator (Bantwal Venkatraya Baliga)
sissaDi = crocodile (Nithyanand Rao)
sivai.ntalo = tailor (Bantwal Venkatraya Baliga)
sivaNecho namuno = batik (Bantwal Venkatraya Baliga)
smaraN karche = acclaim (Bantwal Venkatraya Baliga)
smashaaNa = crematorium (Veena Shanbhogue)
sMstaapaka = TODO (K Ramesh Pai)
snaayuu = brawn (Bantwal Venkatraya Baliga)
snehashil = amicable (Bantwal Venkatraya Baliga)
so.nDilu = elephants trunk (Veena Shanbhogue)
so.ng = a type of potato curry (Ramdas Bhandarkar)
so.nga = dry konkani vegetable dish (Jayadeva Bhat)
so.nga = pungent curry usually potato based (Vinay Isloorkar)
so.nTo = type of spicy snacks (Jayadeva Bhat)
sobhagpaN = bonhomie (Bantwal Venkatraya Baliga)
sobhakruthii = 37th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2023-2024 (Bantwal Venkatraya Baliga)
sobhit = bonny (Bantwal Venkatraya Baliga)
sod-dharii karche = adjust (Bantwal Venkatraya Baliga)
soDa = soda (Roshan Pai)
soDaa piTTi = baking powder (Jayadeva Bhat)
soDaachiTii = divorce (Shobha G Shenoy)
soDaayii = acquit (Bantwal Venkatraya Baliga)
soDche = let (B Sandeep Pai)
soDche = dropping (Veena Shanbhogue)
soDche = leaving (Veena Shanbhogue)
soDche = abdicate (Bantwal Venkatraya Baliga)
soDche = waste (Jayadeva Bhat)
sodche.n = to search (Ashwin Bhandarkar)
soddi = search (Udyavara Suresh Kamath)
sodduche = breakthrough (Bantwal Venkatraya Baliga)
sodduche = browse (Vedvyas Shanbhogue )
sodduche = browsing (Vedvyas Shanbhogue )
sodduche.n = to search (Ashwin Bhandarkar)
sodduchii = searching (Bantwal Venkatraya Baliga)
soddunu kaaLLe = discovery (B Sandeep Pai)
soddunuu kaaDii = ascertain (Sudha Venkatraya Baliga)
sodhuche = findout (Shilpa Kamath Prabhu)
soDi = leave (Jayadeva Bhat)
soDi = leave or reject (Jayadeva Bhat)
soDi = drop (Udyavara Suresh Kamath)
soDii = leave (Priya Baliga)
soDonu saanga = translate, explain (Udyavara Suresh Kamath)
soDtaa = threaten to beatup someone (Jayadeva Bhat)
soDthi = lottery (Jayadeva Bhat)
soi = grated coconut (Veena Shanbhogue)
soire = belongings (Praveen Mallya)
soiriika = alliance (Veena Shanbhogue)
soiriika = alliance (Udyavara Suresh Kamath)
soirik = alliance (Shilpa Kamath Prabhu)
soirik = alliance (Bantwal Venkatraya Baliga)
soirik = match making (Priya Baliga)
soirika = alliance (Vishwanath Kini)
soirika = alliance for marriage (Jayadeva Bhat)
soiriken jaavcho sa.mba.ndhuu = affinity (Bantwal Venkatraya Baliga)
soiro = akin (Bantwal Venkatraya Baliga)
soiro = usage name of cobra (Asha Prabhu)
sokknii = lizard (Harsha Pai)
sokko = bluster (Bantwal Venkatraya Baliga)
sokku = insolent (Asha Prabhu)
sokku = arrogance (Veena Shanbhogue)
sokku = bluster (Asha Prabhu)
sokku = self-conceit (Asha Prabhu)
sokku = bully (Asha Prabhu)
sokku = arrogance (Jayadeva Bhat)
sokku = head weight (Sumanth Kamath)
sokNi = lizard (Gopinath Bhat)
sokNi = lizard (Udyavara Suresh Kamath)
sokNi = lizard (Jayadeva Bhat)
sokNi = house lizard (Satyanath Bhat)
sokNi = lizard (Veena Shanbhogue)
sokNi = lizard (Nithyanand Rao)
soknii = lizard (Priya Baliga)
sokvalaa = arrogant (Shobha G Shenoy)
sokvuche = to pride (Asha Prabhu)
sokwalaa = insolence (Asha Prabhu)
sola = peel (Asha Prabhu)
soLaa = sixteen (Bantwal Venkatraya Baliga)
solaari.nga = orange (Veena Shanbhogue)
sollaari.nga = orange (Vinay Isloorkar)
sollaaringa = orange (Jayadeva Bhat)
sollari.nga = ora.nge (Jayadeva Bhat)
sollayi = peel (Jayadeva Bhat)
sollayii = take skin (Namratha Prabhu)
sollayii = take peel (Namratha Prabhu)
soLLe = leave or reject (Jayadeva Bhat)
soLLele baayilele jivanaa.nk k = alimony (Bantwal Venkatraya Baliga)
solloche = peel (Shilpa Kamath Prabhu)
solloche = peel off (Veena Shanbhogue)
solsuche = beat (Vedvyas Shanbhogue)
solu = failure (Veena Shanbhogue)
solva = defeat (Ratna Bai)
solvalele = beaten (Vedvyas Shanbhogue)
solvuche = to fail (Asha Prabhu)
somaaLe = tepid / lukewarm (Sabitha Shenoy)
somaaLe = luke worm (Jayadeva Bhat)
somaar = monday (Nitin Keni)
somaar = monday (Nitin Keni)
somaaru = monday (Nithyanand Rao)
somaaru = monday (Veena Shanbhogue)
soNa = external cover of the coconut (Veena Shanbhogue)
soNa = coconut skin (outer hard skin) (Udyavara Suresh Kamath)
sonakkaa = dont leave (Shilpa Kamath Prabhu)
soNaphul = decorating full head by flower (Shobha G Shenoy)
sonnaaraa.ncho = goldsmith (Bantwal Venkatraya Baliga)
sonnaarancho = goldsmith (Jayadeva Bhat)
sonnaarli.nga = orange (Anuradha Baliga)
sonnaarli.nga = orange (Anuradha Baliga)
sonnaarli.nga = mandarin (Anuradha Baliga)
sonnaarli.nga = naval orange (Anuradha Baliga)
sonnaarli.ngaa ruukuu = orange tree (Divya Kamath)
sonnaarli.ngaa sharbata = orange juice (Anuradha Baliga)
Sonnaarlii.ng = orange ( Radhakrishnan Shenoy)
sonpaapDii = sweet (Namratha Prabhu)
soNuu vache.n = boycott (Vignesh Gopinath)
soojii = swelling (Priya Baliga)
sookh = pleasure (Ashwin Bhandarkar)
sookshma = exility (Ashwin Bhandarkar)
sookshma = wee (Ashwin Bhandarkar)
sookshma = microscopic (Ashwin Bhandarkar)
soon = daughter in law (Priya Baliga)
soon = daughter in law (Dayanand Kamath)
sooNe = dog (Asha Prabhu)
sooNe = bandog (Vedvyas Shanbhogue)
sooNe = dog (Satyanath Bhat)
soone = dog male (Balachandran Shenoy)
sooNe chaakrii = work like a dog (Asha Prabhu)
sooNyaan roDche = bark (Bantwal Venkatraya Baliga)
soor korche.n = begin (Ashwin Bhandarkar)
sooraa aa.ngaDii = bar (Vedvyas Shanbhogue)
soornaLii = dosa type sweet dish (Shilpa Kamath Prabhu)
soornuu = yam (Dayanand Kamath)
soornuu = yam (Ramdas Bhandarkar)
sooruu = alcohol (Namratha Prabhu)
sooryu = sun (Nithyanand Rao)
sooryuu = sun (Ramdas Bhandarkar)
soot = thread (Priya Baliga)
soota = thread (Udyavara Suresh Kamath)
sopoor = thin (Heera kishor)
soppaana = dream (Udyavara Suresh Kamath)
soppan = dream (Asha Prabhu)
soppana = dream (Jayadeva Bhat)
soppe = simple (Nitin Keni)
sornusarnaa = not ending (Asha Prabhu)
soro = beverage (Bantwal Venkatraya Baliga)
soroche = finishing (Veena Shanbhogue)
soropu = cobra (Veena Shanbhogue)
soropu = serpent (Jayadeva Bhat)
soropu = snake (Veena Shanbhogue)
soru = chain (Veena Shanbhogue)
soru = voice (Veena Shanbhogue)
soru = chain (Jayadeva Bhat)
soruu = chain (Asha Prabhu)
soso = rabbit (Nitin Keni)
soso = rabbit (Veena Shanbhogue)
soso = rabbit (Udyavara Suresh Kamath)
soso = hare (Nitin Keni)
soso = buck (Bantwal Venkatraya Baliga)
soTo = stout stick (Nitin Keni)
sottuu = belongings (Bantwal Venkatraya Baliga)
soukary = amenity (Bantwal Venkatraya Baliga)
soukhya = blithe (Vignesh Gopinath)
soumya = sober (Veena Shanbhogue)
souNe = bat (Asha Prabhu)
sov = scold (Ramdas Bhandarkar)
sova = scold (Ratna Bai)
sovaNa = abuse (Udyavara Suresh Kamath)
sovche = curse (Shilpa Kamath Prabhu)
sovche = berate (Praveen Mallya)
sovche = scold (Jayadeva Bhat)
sovDi = leave (verb like leave the rope) (Udyavara Suresh Kamath)
sove = berate (Bantwal Venkatraya Baliga)
sove = abuse (Bantwal Venkatraya Baliga)
sovkaru = rich / well off (Veena Shanbhogue)
sovraga = cheap (Udyavara Suresh Kamath)
sowmy = mild (Shilpa Kamath Prabhu)
sowmyaa = name of a girl (Shilpa Kamath Prabhu)
soy naattilo = unheeded (Bantwal Venkatraya Baliga)
soyi = coconut (shredded) (Nithyanand Rao)
soyi = coconut grating (Udyavara Suresh Kamath)
soyii = grated coconut (Veena Shanbhogue)
soyii = grated coconut (Gaurav Shanbhag)
soyii = grated coconut (Jayadeva Bhat)
soyii = grated coconut (Priya Baliga)
soyirii = guest (Priya Baliga)
soyre = guests (Ravish Ramnath Shenoy)
soyre.n = guests (Veena Shanbhogue)
sparde = competition (Shantala Shenoy)
spaShT = barely (Bantwal Venkatraya Baliga)
spaShT = broad (Bantwal Venkatraya Baliga)
spaShT aayikuche = audible (Sudha Venkatraya Baliga)
spaShTa = articulate (Sudha Venkatraya Baliga)
spoT = blast (Bantwal Venkatraya Baliga)
spoT jaavche = blast (Bantwal Venkatraya Baliga)
sraapuche = cursing (Veena Shanbhogue)
srashTi = creation (Jayadeva Bhat)
sri.ngaar karche = adorn (Bantwal Venkatraya Baliga)
sri.ngaar karche = beautification (Bantwal Venkatraya Baliga)
sri.ngaar kellele = beautified (Bantwal Venkatraya Baliga)
sri.ngaaruu kartalii = beautician (Vedvyas Shanbhogue)
sri.ngaaruu kartalo = beautician (Vedvyas Shanbhogue)
Srikrishnaan Arjunaa.nk saa.n = Bhagavadgeetha (Bantwal Venkatraya Baliga)
srinvaasuu = short form to srinivas (Asha Prabhu)
srishTi = creation (Veena Shanbhogue)
sriShTii = birth (Bantwal Venkatraya Baliga)
sriShTikartalo = Brahma (Bantwal Venkatraya Baliga)
stan = breast (Bantwal Venkatraya Baliga)
sthaana = position (Rashmi G Bhat)
sthaapana = to install (Veena Shanbhogue)
sthaLa = place (Shyamala Pai)
sthapanaa = establish (Shilpa Kamath Prabhu)
sthitii = being (Bantwal Venkatraya Baliga)
stutii kartalo = bard (Bantwal Venkatraya Baliga)
stutii pad = anthem (Bantwal Venkatraya Baliga)
su.ndar = beautiful (Bantwal Venkatraya Baliga)
su.ndar = beauty (Bantwal Venkatraya Baliga)
su.ndar = bonny (Bantwal Venkatraya Baliga)
su.ndar ravaNuu = scoffing word (Asha Prabhu)
su.ndara = beautiful (Roshan Pai)
su.ndarii = belle (Praveen Mallya)
su.ngaT = shrimp (Vedvyas Shanbhogue)
su.ngaT = prawns (Niranjan Pai)
su.ngaTa = shrimp (Nithyanand Rao)
su.ngaTa = prawns (Gopinath Bhat)
su.ngaTa = shrimp (Udyavara Suresh Kamath)
su.ngaTa = prawns (Veena Shanbhogue)
su.nghaTa = prawn (Satyanath Bhat)
su.ngTaa sukke = prawn fish curry (Asha Prabhu)
su.nkaTa = prawn (Udyavara Suresh Kamath)
su.nTche = freedom (Asha Prabhu)
su.nTche.n = to escape (Ashwin Bhandarkar)
subraayu = stupid (Sabitha Shenoy)
subrayuu = usage name of cobra (Asha Prabhu)
suchanaa divche = apprise (Prajwal P Pai)
sudaarsuche.n = to mend (Ashwin Bhandarkar)
sudaarsuche.n = to better (Ashwin Bhandarkar)
sudaarsuche.n = to relax (Ashwin Bhandarkar)
sudaarsuche.n = to redress (Ashwin Bhandarkar)
sudaarsuche.n = to recuperate (Ashwin Bhandarkar)
sudaarsuche.n = to recover (Ashwin Bhandarkar)
sudaarsuche.n = to reform (Ashwin Bhandarkar)
sudaarsuche.n = to reclaim (Ashwin Bhandarkar)
sudaarsuche.n = to ameliorate (Ashwin Bhandarkar)
sudaarsuche.n = to revive (Ashwin Bhandarkar)
suddhi = news (Veena Shanbhogue)
suddhii = news (Asha Prabhu)
sudhaar = improvement (Nitin Keni)
sudhaar = better (Savita Prabhu Nayak)
sudhaar = betterment (Bantwal Venkatraya Baliga)
sudhaaraN = amends (Bantwal Venkatraya Baliga)
sudhaaraN = betterment (Bantwal Venkatraya Baliga)
sudhaaraN = adze (Bantwal Venkatraya Baliga)
sudhaaraN karii = better (Vedvyas Shanbhogue)
sudhaaraNa = development (Veena Shanbhogue)
sudhaaraNa = development (B Sandeep Pai)
sudharche = improving (Veena Shanbhogue)
sudharshii = ameliorate (Bantwal Venkatraya Baliga)
sudharsuche = manage (Priya Baliga)
sudharsuche = rectifying (Veena Shanbhogue)
sudharsunu = adjustment (B Sandeep Pai)
sudraa.nchi = tulu speaker (f) (Asha Prabhu)
sudraa.ncho = tulu speaker (m) (Asha Prabhu)
suDsuDichii = briskly (Bantwal Venkatraya Baliga)
suga.ndhii (dhavii) = butterfly ginger lily (Asha Rao Pai)
suga.ndhii phool = fragrant flower (Asha Prabhu)
sugha.ndraaj = tuberose (Asha Rao Pai)
sujche = bloat (Divyaa Kamat)
sujii = bulge (Bantwal Venkatraya Baliga)
sujii = abscess (Bantwal Venkatraya Baliga)
sujii aassile = bulbous (Bantwal Venkatraya Baliga)
sujjala = swollen (Udyavara Suresh Kamath)
sujjlyaa mhaNke jaavche = bulge (Bantwal Venkatraya Baliga)
sujjoche = to swell (Asha Prabhu)
sujjovche = bloating (Bantwal Venkatraya Baliga)
sujlele = bloated (Bantwal Venkatraya Baliga)
sukche.n = to dry (Ashwin Bhandarkar)
sukDe.n = dry (Ashwin Bhandarkar)
sukDii = thin (f) (Ashwin Bhandarkar)
sukDii = slim (f) (Asha Prabhu)
sukDo = skinny (Veena Shanbhogue)
sukDo = thin (m) (Ashwin Bhandarkar)
sukDo = slim (m) (Asha Prabhu)
sukh = bliss (Bantwal Venkatraya Baliga)
sukha = happiness (Veena Shanbhogue)
sukhaa draakShi = plum (Anuradha Baliga)
sukhaa draakShi = prune (Anuradha Baliga)
sukhaache = bland (Bantwal Venkatraya Baliga)
sukhaarii = with weal (Asha Prabhu)
sukhaarii = with solace (Asha Prabhu)
sukhaarii = with joy (Asha Prabhu)
sukhaarii = with happiness (Asha Prabhu)
sukhaarii = with satisfaction (Asha Prabhu)
sukhaarii aassuche = bonhomie (Bantwal Venkatraya Baliga)
sukhale = dry (Udyavara Suresh Kamath)
sukhale jhaLke = dried fish (Udyavara Suresh Kamath)
sukhche = bask (Vedvyas shanbhogue)
sukkale = dried (Ramdas Bhandarkar)
sukkale = dried (Shobha G Shenoy)
sukkale draakSha = raisins (Veena Shanbhogue)
sukkayii = to dry (Asha Prabhu)
sukke = dry (Madhav Nayak)
sukke = dry vegetable dish (Jayadeva Bhat)
sukke = type of curry (Namratha Prabhu)
sukke = dry (Nithyanand Rao)
sukke mirsaanga = red chilli (Anuradha Baliga)
sukkhe = dry (B Sandeep Pai)
sukkii parDii = rigmarole (Ashwin Bhandarkar)
sukkii pharDii = balderdash (Bantwal Venkatraya Baliga)
sukkile = arid (Anitha P Pai)
sukkoche = drying (Veena Shanbhogue)
sukkoche.n = to dry (Ashwin Bhandarkar)
suklaa = dry (Prabha Bhat)
sukru.nDo = sweet dish (Madhav Nayak)
sukru.nDo = sweet dish (Gaurav Shanbhag)
sulabha = easy (Nithyanand Rao)
sulabha = easy (Veena Shanbhogue)
sulabha = easy (Rashmi G Bhat)
sulabhaayerii bhettche = brittle (Vedvyas Shanbhogue )
sulakShaNa = graceful (Veena Shanbhogue)
sullhivu = clue (Veena Shanbhogue)
sumaar = approximate (Prajwal P Pai)
sumaar = extent (Madhav Nayak)
sumaar = about (Bantwal Venkatraya Baliga)
sumaara = about (Bantwal Venkatraya Baliga)
sumaara = almost (Kanchan Gharse)
sumb = coir thread (Asha Prabhu)
sumbdin = silently (Shobha G Shenoy)
sundari = beautiful (Jayadeva Bhat)
suNe = dog (Priya Baliga)
suNe peTTo = puppy (Jayadeva Bhat)
suNe peTTo = puppy (Udyavara Suresh Kamath)
suNTh = dry ginger (Nitin Keni)
suNy baaLvii = life of a dog (Asha Prabhu)
suNyaale bho.nkii = bay (Bantwal Venkatraya Baliga)
suNye = dog (Priya Baliga)
supaarii = Betel-nut (Bantwal Venkatraya Baliga)
supaarii = betelnut (Vaman Gaonkar)
sur = begin (Namratha Prabhu)
Sur jaattaa = beginning (Praveen Mallya)
sura.nga = tunnel (Veena Shanbhogue)
surayi ta.ndulu = rice (boiled) (Udyavara Suresh Kamath)
surayi taandulu = rice (Anuradha Baliga)
surayigoD = palm jaggery (Praveen Mallya)
surayii = raw unkooked rice (Jayadeva Bhat)
sureri = before (Prashanth G Kamath)
surgyaa ruukuu = suragi tree (Indira V Baliga)
surN = yam (Madhav Nayak)
surnaLi = sweet pancake (Jayadeva Bhat)
surnuu = yam (Priya Baliga)
suro.mvuu = surgi flower (Asha Prabhu)
suro.mvuu = termite (Asha Prabhu)
suro.nvu = small fragrant flower which lasts for a long period (Jayadeva Bhat)
suronvu = termite (Veena Shanbhogue)
suronvu = powder which falls when wood is bored through (Veena Shanbhogue)
sursurche = fermentation (Nitin Keni)
sursurela = soured (batter which has over fermented) (Sabitha Shenoy)
suru jaattana = beginning (Vignesh Gopinath)
suru karii = begin (Vignesh Gopinath)
suruLi = roll (Veena Shanbhogue)
suruu = bracer (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruu = beer (Vedvyas Shanbhogue)
suruu = booze (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruu = beginning (Ashwin Bhandarkar)
suruu = beverage (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruu = begin (Laxminarayan Bhandari)
suruu = ale (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruu kaaDche = brew (Prashanth P Pai)
suruu karcho jaago = brewery (Vedvyas Shanbhogue )
suruu pii = booze (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruu pittalo = bibulous (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruu pivche gammat = bottle party (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruu taantaannii ghevnuu yevn = bottle party (Vedvyas Shanbhogue)
suruu tayaar karcho = brew (Prashanth P Pai)
suruu vaa.nTitalii chellii = barmaid (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruu vaa.nTitalo chello = barman (Ganesh Mallya)
suruu vaa.nTuche kuuD = barroom (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruu vikche saan hoTel = bistro (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruu vikchii aa.ngaDii = bottle store (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruu viktalo = barman (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruvek = beginning (Vignesh Gopinath)
suruvek = beforehand (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruvek divche = advance (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruvekachii = already (Bantwal Venkatraya Baliga)
suruvekachii niga.nT karche = booking (Bantwal Venkatraya Baliga)
surva.nsoru = surgi flower (Namratha Prabhu)
surve dakunu = ab initio (Bantwal Venkatraya Baliga)
surve raatrii = first night together spent by the bride and groom post wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
surveche = alpha (Bantwal Venkatraya Baliga)
surveche = anterior (Bantwal Venkatraya Baliga)
surveche = first (B Sandeep Pai)
surveche = foremost (Veena Shanbhogue)
surveche baayl aassunuu donnii = bigamy (Bantwal Venkatraya Baliga)
survechii taayar = anticipate (Bantwal Venkatraya Baliga)
survedaakunuu = afar (Bantwal Venkatraya Baliga)
survek = before (Priya Baliga)
survek = first (Namratha Prabhu)
survek jaallele = antecedent (Bantwal Venkatraya Baliga)
survek kartalo = beginner (Bantwal Venkatraya Baliga)
survek kellalo = beginner (Praveen Mallya)
survek saa.ngile = aforesaid (Bantwal Venkatraya Baliga)
surveka saangche = forecast (Jayadeva Bhat)
survekachi saa.ngunuu davarche = bespeak (Bantwal Venkatraya Baliga)
survekachi saa.ngunuu saamaan = bespeak (Bantwal Venkatraya Baliga)
survekachii = already (Bantwal Venkatraya Baliga)
survela = wood getting spoilt (Sabitha Shenoy)
suryakaa.ntii = sunflower (Asha Rao Pai)
suryakaa.ntii = sunflower (Asha Rao Pai)
suryakaanthi tela = sun flower oil (Jayadeva Bhat)
suryuu = sun (Shilpa Kamath Prabhu)
sushtu = weariness (Shilpa Kamath Prabhu)
sutak = bereavement (Vanita Shenoy)
suthvache = wrap (Jayadeva Bhat)
suthvuche = winding (Veena Shanbhogue)
suTsuTi = quickly (Jayadeva Bhat)
suTsuTichii = briskness (Bantwal Venkatraya Baliga)
suTsuTii = agile (Bantwal Venkatraya Baliga)
suTsuTii jaavche = active (Bantwal Venkatraya Baliga)
suttaa bo.ndii = thread bunch (Asha Prabhu)
suttaa punnav = sacred thread (jaannuve) changing day (Praveen Mallya)
suttaa punnav = religious ceremony when threads are changed (Bantwal Venkatraya Baliga)
suttaa punnava = festival involving the holy thread (Jayadeva Bhat)
suttaa reel = thread reel (Asha Prabhu)
suttaa u.nDo = thread ball (Asha Prabhu)
suttaLii = jute rope (Priya Baliga)
suttaLii = jute thread (Praveen Mallya)
suttaLii = jute thread (Asha Prabhu)
suTTe = change (Nitin Keni)
suTTe = loose not bunch or pack (Nitin Keni)
sutthaLi = jute thread (Jayadeva Bhat)
sutthu = around (Nithyanand Rao)
sutthu mutthu = surroundings (Veena Shanbhogue)
suttige = hammer (K Ramesh Pai)
suTTii = leave or holiday (Nitin Keni)
suttu = around (Veena Shanbhogue)
suttu = circle (B Sandeep Pai)
suttu ghaalche = besiege (Praveen Mallya)
suttu ghaalche = beleaguer (Praveen Mallya)
suttu kaaDii = take a round (Asha Prabhu)
suttuche = around (Asha Prabhu)
suttuche = bind (Vedvyas Shanbhogue)
suttungul = silver ring worn by women on their feet (Bantwal Venkatraya Baliga)
suttungula = silver ring worn by women on the 2nd finger of the leg (Jayadeva Bhat)
suttuu = around (Ashwin Bhandarkar)
suttuu = circumambulation (Ashwin Bhandarkar)
suttuu ghaalche = beset (Praveen Mallya)
suttuu ghaalche = blockade (Bantwal Venkatraya Baliga)
suttuu saDil = loose brain (Bantwal Venkatraya Baliga)
sutu.ngula = silver ring worn on toe (Veena Shanbhogue)
sutuvnu ghevche = beset (Bantwal Venkatraya Baliga)
sutvaache = to whorl (Asha Prabhu)
sutvaache = to furl (Asha Prabhu)
sutvaache = to revolve (Asha Prabhu)
sutvaache = to wrap (Asha Prabhu)
sutvaache = to enlace (Asha Prabhu)
sutvalele = ambient (Bantwal Venkatraya Baliga)
suu.mb = coir rope (Ashwin Bhandarkar)
suuchan dii = betoken (Bantwal Venkatraya Baliga)
suuchan divchii = allude (Bantwal Venkatraya Baliga)
suuja = bloat (Bantwal Venkatraya Baliga)
suuji = swelling (Udyavara Suresh Kamath)
suuji = swelling (Veena Shanbhogue)
suukha = happiness (Nithyanand Rao)
suukShma = touchy (Veena Shanbhogue)
suuLhi = whirlpool (Veena Shanbhogue)
suuLi = whirlpool (Jayadeva Bhat)
suuLuu = black earth worm (Asha Prabhu)
suumba = coir (Vinay Isloorkar)
suumba = coir thread (Jayadeva Bhat)
suumba = jute threads (Veena Shanbhogue)
suuna = daughter in law (Veena Shanbhogue)
suuna = daughter-in-law (Nithyanand Rao)
suuNe = dog (Santosh Kamath)
suuNe = dog (Veena Shanbhogue)
suuNe = dog (K Ramesh Pai)
suuNe = dog (Udyavara Suresh Kamath)
suuNe = dog (Nithyanand Rao)
suuNe = dog (Jayadeva Bhat)
suuNe = bog (Bantwal Venkatraya Baliga)
suunyaapeTTo = puppy (Veena Shanbhogue)
suup = broth (Bantwal Venkatraya Baliga)
suurnu = a vegetable which grows underground (Jayadeva Bhat)
suurnu = a vegetable (Jayadeva Bhat)
suurnu = yam (Veena Shanbhogue)
suurnuu = yam (Harsha Pai)
suuru = start (Roshan Pai)
suuru = alcohol (Veena Shanbhogue)
suuru = toddy (Jayadeva Bhat)
suurukarche = starting (Veena Shanbhogue)
suurukorche = begin (Jayadeva Bhat)
suuruu = liquor (Asha Prabhu)
suuryaastha = sun set (Jayadeva Bhat)
suuryodaya = sun rise (Jayadeva Bhat)
suuryu = sun (Jayadeva Bhat)
suuryu = sun (Satyanath Bhat)
suut = thread (Praveen Mallya)
suuT = relaxation (Nitin Keni)
suut sutvaache naLii = bobbin (Bantwal Venkatraya Baliga)
suuth moDche = urinate (Sabitha Shenoy)
suutha = thread (Ramesh Pai (AUH))
suutha = thread or twine (Jayadeva Bhat)
suutha = thread (Veena Shanbhogue)
suuva = needle (Ramesh Pai (AUH))
suuva = niddle (Veena Shanbhogue)
suv = needle (Priya Baliga)
suv chuchvuche chikitsaa = acupuncture (Bantwal Venkatraya Baliga)
sva.nt kaaNii = autobiography (Bantwal Venkatraya Baliga)
svaagata = welcome (Jayadeva Bhat)
svaami = guru or religious head (K Ramesh Pai)
svaamidevu = god (Sabitha Shenoy)
svaarthi = selfish (Veena Shanbhogue)
svaarthu = selfishness (Jayadeva Bhat)
svaasu = breath (B Sandeep Pai)
svabhaanuu = 17th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2003-2004 (Bantwal Venkatraya Baliga)
svabhaavu = character (Veena Shanbhogue)
svabhaavuu = attitude (Prajwal P Pai)
svachCha.nd = arbitrary (Sudha Venkatraya Baliga)
svajaatiiche maas khaavche = cannibal (Bantwal Venkatraya Baliga)
svalp = aught (Sudha Venkatraya Baliga)
svalpa = little (Nithyanand Rao)
svarga = heaven (Jayadeva Bhat)
svarga = heaven (Roshan Pai)
svargasukh = beatitude (Bantwal Venkatraya Baliga)
svargu = heaven (Veena Shanbhogue)
svatah murkhu jaavche = befuddled (Vedvyas Shanbhogue)
svayam adhikaaruu = autonomy (Bantwal Venkatraya Baliga)
svayam chalaasuche = automatic (Bantwal Venkatraya Baliga)
svayam chalaasuche vyavasthaa = automate (Bantwal Venkatraya Baliga)
svayam parikShaa = autopsy (Bantwal Venkatraya Baliga)
svayam saadhan = automation (Bantwal Venkatraya Baliga)
svikaar karii = admit (Bantwal Venkatraya Baliga)
svopanpoLoche = dreaming (Veena Shanbhogue)
swa.nt barovpii = biographer (Bantwal Venkatraya Baliga)
swa.nt mataache abhimaan = bigotry (Bantwal Venkatraya Baliga)
swa.nt mataacho pisso = bigot (Bantwal Venkatraya Baliga)
swa.nt parichay = bio-data (Bantwal Venkatraya Baliga)
swaadin karii = acquire (Bantwal Venkatraya Baliga)
swaasuu = breath (Raghupathi Pai)
swaasuu = breath (Prabha Bhat)
swaati = 15th star Swaati - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
swabhaav = behaviour (Amarendra Prabhu)
swachch = bright (Prashanth P Pai)
swalp = bit (Vedvyas Shanbhogue)
swalp veLuu = awhile (Bantwal Venkatraya Baliga)
swaruu = pitch (Priya Baliga)
swaruu = tone (Priya Baliga)
swatantra = absolutely (Bantwal Venkatraya Baliga)
sweekaar karche = adopt (Bantwal Venkatraya Baliga)
sweekar karii = avow (Bantwal Venkatraya Baliga)
sweekarche = accept (Shilpa Kamath Prabhu)
swyaame = religious leader (Shilpa Kamath Prabhu)
syaahi = ink (B Sandeep Pai)
ta.mpaayii = coolness (Asha Prabhu)
ta.mpu = cool (Ashwin Bhandarkar)
ta.mpuu = cool (Prakash Kamath)
ta.mpuu vaare.n = breeze (Prashanth P Pai)
ta.nbDe = red (Nithyanand Rao)
ta.nche = from there (Asha Prabhu)
ta.nDitaa = pull (Prashanth G Kamath)
ta.ndlaa muuDo = 42 sheru units of rice packed in paddy straw (Jayadeva Bhat)
ta.ndulu = rice (corresponding Navadhanya to the moon Navagraha) (Veena Shanbhogue)
ta.ndulu = rice (uncooked) (Nithyanand Rao)
ta.ndulu = rice (Vishwanath Kini)
ta.ndulu = rice (K Ramesh Pai)
ta.ndulu = rice (Sihi Kamath)
ta.ngele = their (Shyamala Pai)
ta.ngele = his/her (with respect) (Shyamala Pai)
ta.ngi = younger sister (Prashanth G Kamath)
ta.ntai.n = sporadic (Asha Prabhu)
ta.ntr = artifice (Sudha Venkatraya Baliga)
ta.ntrii = gsb surname (Asha Prabhu)
ta.ntye khaambo = light pole (Udyavara Suresh Kamath)
ta.nyii = at (Anitha P Pai)
taa.cla = oil (Veena Shanbhogue)
taa.cTa = farm (B Sandeep Pai)
taa.mbaLii = onion rasam (Priya Baliga)
taa.mbDe = red (Shilpa Kamath Prabhu)
taa.mbDe = red (Praveen Malyya)
taa.mbDe = blood-red (Bantwal Venkatraya Baliga)
taa.mbDii bee = rajma (Namratha Prabhu)
taa.mbDii bee = rajma (Prakash Kamath)
taa.mbDii mu.nyii = ginger ant (Indira V Baliga)
taa.mbDii mu.nyii = tropical fire ants (Indira V Baliga)
taa.mbe = copper (Asha Prabhu)
taa.mbe = brass (Shilpa Kamath Prabhu)
taa.mbe, sis, tin ghaalnu korc = bell-metal (Vedvyas Shanbhogue)
taa.mbiyo = type of vessel (Shilpa Kamath Prabhu)
taa.mbiyo = spherical water vessel (Praveen Malyya)
taa.mbuDe = spicy dish (Asha Prabhu)
taa.nbaDe karveer = oleander (Asha Rao Pai)
taa.nbaDe karveer = desert rose (Asha Rao Pai)
taa.nchaaN = from them (Bantwal Venkatraya Baliga)
taa.nDche = absorption (Krishna Rao)
taa.nDi = pull (Prakash Kamath)
taa.nDi = pull (Nithyanand Rao)
taa.nDii = pull (Shilpa Kamath Prabhu)
taa.nDii = pull (Praveen Malyya)
taa.nDo = group (Nitin Keni)
taa.nduche = pulling (Veena Shanbhogue)
taa.nDuche = to pull (Praveen Malyya)
taa.ndul = rice (Savita Prabhu Nayak)
taa.ndulu = rice (Jayadeva Bhat)
taa.ndulu = rice (Anuradha Baliga)
taa.ndulu = rice (Anuradha Baliga)
taa.ndulu = rice (Divyaa Kamath)
taa.ndulu = rice (Praveen Malyya)
taa.nDun ghe = adsorb (Bantwal Venkatraya Baliga)
taa.nDunuu ghe = bereave (Praveen Mallya)
taa.ngele = their (Dayanand Kamath)
taa.ngele = theirs (Asha Prabhu)
taa.ngele = theirs (Abhinandan Shenoy)
taa.nkaa = them (Shilpa Kamath Prabhu)
taa.nkaa = them (Praveen Malyya)
taa.nkaa = for them (Prakash Kamath)
taa.nkaa = for them (Asha Prabhu)
taa.nte = egg (Asha Prabhu)
taa.ntyacho dhavo loLo = albumen (Bantwal Venkatraya Baliga)
taabaDtop = immediately (Nitin Keni)
taabo = under control (Nitin Keni)
taabulaa phaLe = type of a game (Nitin Keni)
taagat = strength (Asha Prabhu)
taagele = his (Praveen Malyya)
taagele vairii taakkaa dhairy = buck (Vedvyas Shanbhogue )
taaggele = his (Asha Prabhu)
taaggelechii maattyaak maarnu = bonk (Bantwal Venkatraya Baliga)
taajaakayi vairii = besides (Bantwal Venkatraya Baliga)
taajitle = automatic (Shyamala Pai)
taajje itlaakka = automatic (B Sandeep Pai)
taajje mhaNke = accordingly (Bantwal Venkatraya Baliga)
taak = buttermilk (Divyaa Kamath)
taak = buttermilk (Praveen Malyya)
taak = buttermilk (Priya Baliga)
taaka = buttermilk (Nithyanand Rao)
taaka = buttermilk (Veena Shanbhogue)
taaka = buttermilk (Srikanth PGAdiyar)
taaka = butter milk (Jayadeva Bhat)
taaka = butter milk (Jayadeva Bhat)
taakatha = strength (Veena Shanbhogue)
taakh = buttermilk (Abhinandan Shenoy)
taakit = informing (Asha Prabhu)
taakit = warning (Asha Prabhu)
taakkaa = him (Praveen Malyya)
taakkaa aa.mbaT = curry along with buttermilk (Asha Prabhu)
taakkaa khaDii = buttermilk rasam (Asha Prabhu)
taakkaa soNuu = besides (Praveen Mallya)
taakkaataNa = lemon grass (Veena Shanbhogue)
taakkataN = lemon grass (Shilpa Kamath Prabhu)
taaL = musical instrument (Praveen Malyya)
taaLe.n = pond (Veena Shanbhogue)
taaLiyo peTTuche = acclaim (Bantwal Venkatraya Baliga)
taaLo = throat (Bantwal Venkatraya Baliga)
taaLo = throat (Veena Shanbhogue)
taaLo = throat (Vinay Isloorkar)
taaLo = voice (Asha Prabhu)
taaLo = throat (Asha Prabhu)
taaLo = voice quality (Nitin Keni)
taaLo = throat (Praveen Malyya)
taaLo = throat (Nitin Keni)
taaLo = voice (Jayadeva Bhat)
taaLvati = bregma (Bantwal Venkatraya Baliga)
taaLvuche = tolerating (Veena Shanbhogue)
taambalii = form of curry (Vinay Isloorkar)
taambde = red (Santosh Kamath)
taambDe draakSha = pink grapefruit (Anuradha Baliga)
taambe = copper (Udyavara Suresh Kamath)
taambe = copper (Veena Shanbhogue)
taambe = brass (B Sandeep Pai)
taamde = red (Santosh Kamath)
taamDe = red (Deviprasad M Kini)
taamtaam korche = reveal everybody (Jayadeva Bhat)
taaN = asylum (Anitha P Pai)
taan = thirst (Praveen Malyya)
taana = thirst (Udyavara Suresh Kamath)
taaNa = grass (Udyavara Suresh Kamath)
taaNa = grass (Veena Shanbhogue)
taana = thirst (Asha Prabhu)
taaNaa paan = blade (Bantwal Venkatraya Baliga)
taanDche = sip (Jayadeva Bhat)
taanDche = suck (Jayadeva Bhat)
taanDi = pull (Jayadeva Bhat)
taanDii = pull (Namratha Prabhu)
taanDunughevche = snatch (Jayadeva Bhat)
taanDunuu = playing cards play (Nitin Keni)
taanDunuvorchi gaaDi = trawler (Jayadeva Bhat)
taanDunuvorchi gaaDi = trailor (Jayadeva Bhat)
taaNe saa.ngile samm mhoNuu va = bullheadedness (Vedvyas Shanbhogue )
taaNe saa.ngile samm mhoNuu va = bullheaded (Vedvyas Shanbhogue )
taani = thirst (Veena Shanbhogue)
taanii = thirst (Asha Prabhu)
taanii = agony (Bantwal Venkatraya Baliga)
taaNii = agony (Bantwal Venkatraya Baliga)
Taanki = tank (Jayadeva Bhat)
taannek = evening tea (Shilpa Kamath Prabhu)
taanni = drink (Jayadeva Bhat)
taanni = drink (Anuradha Baliga)
taanni = beverage (Roshan Pai)
taanni = soft drink (Roshan Pai)
taanni = drink (Anuradha Baliga)
taanni pee = drink to quench thirst (Asha Prabhu)
taanni pivche = to drink to quench thirst (Asha Prabhu)
taannii = they (Asha Prabhu)
taannii = they (Praveen Malyya)
taannii = they (Shilpa Kamath Prabhu)
taannii = thirst (Abhinandan Shenoy)
taannii = them (Abhinandan Shenoy)
taanu = thirst (K Ramesh Pai)
taapaak vakkad = antipyretic (Bantwal Venkatraya Baliga)
taapathraya = financial difficulties (Veena Shanbhogue)
taapatraya = problem (Udyavara Suresh Kamath)
taapche = boiling (B Sandeep Pai)
taapche = to heat (Asha Prabhu)
taapche.n = boil (Ashwin Bhandarkar )
taappaT = slap (n) (Asha Prabhu)
taappaT maarche = to slap (Asha Prabhu)
taappayii = heat (Asha Prabhu)
taappayii = beat (Asha Prabhu)
taappayii = boil (Bantwal Venkatraya Baliga)
taappile = hot (Udyavara Suresh Kamath)
taappile uddhaa = hot water (Udyavara Suresh Kamath)
taappoche = brew (Prashanth P Pai)
taapponuu davarche = brand (Bantwal Venkatraya Baliga)
taapu = fever (Nithyanand Rao)
taapu = fever (Veena Shanbhogue)
taapu = fever (Praveen Malyya)
taapuu = fever (Savita Prabhu Nayak)
taar = ruvvi (old coin) (Asha Prabhu)
taar = bitumen (Bantwal Venkatraya Baliga)
taara = telegram (Jayadeva Bhat)
taaraaTii = forbid (Asha Prabhu)
taaraaTuche = forbidding (Asha Prabhu)
taarakaak = at the top (Asha Prabhu)
taarana = 18th year of hindu calender 60 year cycle - corresponds to 2004-2005 (Bantwal Venkatraya Baliga)
taareek = date (Shilpa Kamath Prabhu)
taareekpaTTii = calendar (Deviprasad M Kini)
taarik = date (Vedvyas shanbhogue)
taarik = date (Praveen Malyya)
taarip = approbation (Prajwal P Pai)
taasalenchii = bonafide (Bantwal Venkatraya Baliga)
taasher = wisecracks (Nitin Keni)
taassuche = bowdlerise (Bantwal Venkatraya Baliga)
taaT = meal plate (Nitin Keni)
taataa = bye (used with baby) (Praveen Malyya)
taaTe.n = large plate for serving lunch (Vinay Isloorkar)
taathaavaLi = frequent (B Sandeep Pai)
taati = sleep (Sabitha Shenoy)
taati korche = to sleep (Jayadeva Bhat)
taatii = sleep (baby talk) (Praveen Malyya)
taatkaal samaadhaan = armistice (Prajwal P Pai)
taatkaalaache = ad hoc (Bantwal Venkatraya Baliga)
taatpary = bottom line (Vedvyas Shanbhogue)
taatpurtik ke.ndr = booth (Bantwal Venkatraya Baliga)
taattaavaLii = anon (Bantwal Venkatraya Baliga)
taattaavaLii durvnuu baadh div = blaming (Bantwal Venkatraya Baliga)
taaTTe = a vessel (Asha Prabhu)
taaTTe = plate (Praveen Malyya)
taauDii = clutches of an evil person (Nitin Keni)
taavajaaLe = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
taavvaLii = then (Asha Prabhu)
taavza = amulet (Asha Prabhu)
tabalaa = musical instrument like drums played with hands (Jayadeva Bhat)
taDe = barrier (Bantwal Venkatraya Baliga)
taDe = brake (Bantwal Venkatraya Baliga)
taDii = border (Bantwal Venkatraya Baliga)
taDii = brink (Bantwal Venkatraya Baliga)
taDii = brim (Bantwal Venkatraya Baliga)
taDsuchaak jaavche = bearable (Bantwal Venkatraya Baliga)
taDsuche = controlling (Veena Shanbhogue)
taDsuche = control (Rajashree N)
taDsuche.n = brook (Ashwin Bhandarkar)
tagaD = tin sheet (Asha Prabhu)
tagaD = metal sheet (Nitin Keni)
tagaDa = tin (Veena Shanbhogue)
tagele = his (Shyamala Pai)
taikiLo = cassia tora (Asha Prabhu)
taikilo = cassia tora (Praveen Malyya)
taikiLo = cassia tora (Madhav Nayak)
TaiTa jhalla = inebriated with high alcohol consumption (Jayadeva Bhat)
takapak = shining (Asha Prabhu)
takhto = board (Bantwal Venkatraya Baliga)
takkaa = him (Shilpa Kamath Prabhu)
takkadi = weighing scale (Veena Shanbhogue)
takkaDii = scale (Shilpa Kamath Prabhu)
takkaDii = scale (Asha Prabhu)
Takkar = collide (Nitin Keni)
Takkar = collision (Nitin Keni)
takkatela = improperly cooked (Sabitha Shenoy)
taklii = head (Sheela Satish)
takLii = metal device to draw tread from cotton (Nitin Keni)
takraar = complaint (Nitin Keni)
takraar = arguments (Prakash Kamath)
takraar = dispute (Nitin Keni)
takraaraacho a.ntim sa.ndarbhu = breaking point (Bantwal Venkatraya Baliga)
taL = bottom (Bantwal Venkatraya Baliga)
taL = base (Bantwal Venkatraya Baliga)
taL naattile = bottomless (Bantwal Venkatraya Baliga)
taLaache = based (Bantwal Venkatraya Baliga)
taLaaka = aground (Bantwal Venkatraya Baliga)
taLaasaNii = type of dish (Shilpa Kamath Prabhu)
taLaasaNii = a dish (curry) (Praveen Malyya)
taLap = deep frying (Vedvyas shanbhogue)
taLap = to fry (Asha Prabhu)
talap = craving (Nitin Keni)
taLayi = pond (Udyavara Suresh Kamath)
taLayii = pond (Asha Prabhu)
taLche = oil fry (Roshan Pai)
taLe = pond (Jayadeva Bhat)
taLe = lake (Nitin Keni)
taLe = pond (Nitin Keni)
taLe = pond (Asha Prabhu)
taLe.n = lake (Nithyanand Rao)
taLele = fried (Sumanth Kamath)
taLmaL = anguish (Bantwal Venkatraya Baliga)
taLmaLu = agony (Bantwal Venkatraya Baliga)
taLmuLuu = anxiety (Asha Prabhu)
taLpaache = fried (Asha Prabhu)
taLvo = inside bottom of a container (Nitin Keni)
tamaasha = joke (Jayadeva Bhat)
tambDe = red (Veena Shanbhogue)
tambiyo = jug (Udyavara Suresh Kamath)
tamma = younger brother (Prashanth G Kamath)
tammaa = brother (younger) (Nithyanand Rao)
tampu = cool (Veena Shanbhogue)
tan = body (Bantwal Venkatraya Baliga)
taNa = grass (B Sandeep Pai)
taNa = grass (Sudhir Kodkani)
taNaa veT = hay bundle (Nitin Keni)
taNavailo ghodo = grasshopper (Veena Shanbhogue)
tanthe = egg (Jayadeva Bhat)
tanti = wire (Jayadeva Bhat)
tantri = priest (Jayadeva Bhat)
tapaas = examine (Nitin Keni)
tapaasaN = audit (Sudha Venkatraya Baliga)
taparaakii = slap (Madhav Nayak)
tapasii = anchorite (Bantwal Venkatraya Baliga)
taplaa.ntule = from small vessel (Asha Prabhu)
tappala = post (Jayadeva Bhat)
tappalaa chiTTi = postal stamp (Jayadeva Bhat)
tappiila = small vessel/container (Ramesh Pai (AUH))
tappil = rice cooking vessel (Asha Prabhu)
tappil = bowl (Bantwal Venkatraya Baliga)
tappila = copper mug used in the bathroom (Veena Shanbhogue)
Tar = to mock (Nitin Keni)
taraasa = weighing scale (Veena Shanbhogue)
tarakasaNii = arguments (Prakash Kamath)
tark = argue (Anitha P Pai)
tarkaari = vegetables (Anuradha Baliga)
tarkaari = vegetable (Anuradha Baliga)
tarkasuche = arguing (Asha Prabhu)
tarn = poured water from cooked rice (Asha Prabhu)
tarnaakunTo = young (Veena Shanbhogue)
tarnaaTo = youth (Bantwal Venkatraya Baliga)
tarnaaTpaNa = youth (Bantwal Venkatraya Baliga)
tarnasaaNii = tenderness (Asha Prabhu)
tarne = tender (Namratha Prabhu)
tarne = tender (Veena Shanbhogue)
tarne = tender (Prakash Kamath)
tarne = tender (Asha Prabhu)
tarne keLe = raw banana (Praveen Mallya)
tarne praayecho = young (Veena Shanbhogue)
tarpaN = libation (Asha Prabhu)
tarpen = behalf (Laxminarayan Bhandari)
tarpii raabche = backed (Bantwal Venkatraya Baliga)
tartarche = trembling (Asha Prabhu)
tasale = type (Praveen Malyya)
tasale = like (Shyamala Pai)
tashaaN = from there (Ashwin Bhandarkar)
tashaaN = from there (Prakash Kamath)
tashaaNa = that way (Veena Shanbhogue)
tashhi = as (Udyavara Suresh Kamath)
tashii = like (Praveen Malyya)
tashii = that way (Namratha Prabhu)
tashiichi = as (Udyavara Suresh Kamath)
tashshi = that way (Veena Shanbhogue)
tashshi jaalleri = if (B Sandeep Pai)
tashshi jaavnu = because (B Sandeep Pai)
tashshii jaalyaarii = then (Dayanand Kamath)
tasi.nchii = as (Sudha Venkatraya Baliga)
tasloch = similar (Nitin Keni)
tassale.nchi = similar (Jayadeva Bhat)
tasshi = like that (Nithyanand Rao)
tassi.nchii karii = behave (Bantwal Venkatraya Baliga)
tastika = utensil (Vinay Isloorkar)
tatkaal = temporarily (Asha Prabhu)
tatkaal = immediately (Asha Prabhu)
tatkaalaak aashrayuu = bivouac (Bantwal Venkatraya Baliga)
tatkaalaak raab = bivouac (Bantwal Venkatraya Baliga)
tatkaalaak raabchii vyavasthaa = bivouac (Bantwal Venkatraya Baliga)
taTpaT = water dropping sound (Asha Prabhu)
taTpaT = water drop falling sound (Asha Prabhu)
tattarNi = funnel (Asha Prabhu)
taTTii = fence (Asha Prabhu)
tausaLii = cucumber dosa (Asha Prabhu)
tause = cucumber (Priya Baliga)
tause = cucumber (Asha Prabhu)
taushe = cucumber (Veena Shanbhogue)
taushe = cucumber (Udyavara Suresh Kamath)
taushe = cucumber (Anuradha Baliga)
taushe = cucumber (Jayadeva Bhat)
tausyaa muddo = cucumber idli (Asha Prabhu)
tavo = pan with little dip (Asha Prabhu)
tavo = dosa Pan (Veena Shanbhogue)
tavshe = cucumber (Anuradha Baliga)
tawshe = cucumber (Praveen Malyya)
tayaar = afoot (Bantwal Venkatraya Baliga)
tayaar jaavche = afford (Bantwal Venkatraya Baliga)
tayaar karche = build up (Bantwal Venkatraya Baliga)
tayaar karii = breed (Prashanth P Pai)
tayaar raab = beware (Bantwal Venkatraya Baliga)
tayyaara = ready (Veena Shanbhogue)
tayyaari = preparations (Veena Shanbhogue)
te paraa.nt = beyond (Vedvyas Shanbhogue)
te sa.mbha.md = about that (Bantwal Venkatraya Baliga)
te sivaayii = besides (Bantwal Venkatraya Baliga)
te soNuu = barring (Bantwal Venkatraya Baliga)
te soNuu = besides (Bantwal Venkatraya Baliga)
te vishayaache = about that (Bantwal Venkatraya Baliga)
te.mbo = drop (Nitin Keni)
te.mbo = drop (Asha Prabhu)
te.nDle = ivy gourd (Prakash Kamath)
te.nDle = gherkin (Veena Shanbhogue)
te.nDle = ivy gourd (Namratha Prabhu)
te.nDle = a vegetable (Jayadeva Bhat)
te.nDle = ivy gourd (Prakash Kamath)
te.ndLe = ivy gourd (Namratha Prabhu)
te.nDLe = ivy gourd (Praveen Malyya)
te.nkDii = long stick (Praveen Malyya)
tedanaa = then (Praveen Malyya)
tedhana = then (Tejashree Pai Padmanabhan)
tednaa = then (Asha Prabhu)
tee = she (Dayanand Kamath)
tee.nse = three hundred (Shilpa Kamath Prabhu)
teek = spicy (Savita Prabhu Nayak)
teek = spicy (Akshatha Nayak Bhandarkar)
teek = spicy (Praveen Malyya)
teeLo = bindi (Prakash Kamath)
teeLo = bindi (Ashwin Bhandarkar)
teelo = bindi (Namratha Prabhu)
teeLo = mole (Ashwin Bhandarkar)
teeLo = mole (Prakash Kamath)
teeLuu = gingelly (Praveen Malyya)
teeLya peLii = small cups fixed bindi tray (Asha Prabhu)
teeni kaas = three paise (Asha Prabhu)
teeni kaasaa.ncho = scolding word (Asha Prabhu)
teenii = three (Praveen Malyya)
teenii = three (Shilpa Kamath Prabhu)
teenii suttaache arthuu = meaning of three rounded thread worn by men (Bantwal Venkatraya Baliga)
teenkaasaa.ncho = scoundrel (Vedvyas Shanbhogue)
teenkaasaa.ncho = rogue (Vedvyas Shanbhogue)
teenkaasaa.ncho = villain (Vedvyas Shanbhogue)
teerii = sprout (Asha Prabhu)
teerth = holy person (Praveen Malyya)
teerth = holy water (Praveen Malyya)
tees = thirty (Shilpa Kamath Prabhu)
tees = thirty (Praveen Malyya)
teeT = liquid bindhi bottle (Nitin Keni)
teiva = humidity (Veena Shanbhogue)
teju = aura (Veena Shanbhogue)
tekaaDe = that way (Veena Shanbhogue)
tekaD dikkaDe = beyond (Bantwal Venkatraya Baliga)
tekaDe = other side (Prakash Kamath)
tekaDe = there (Prakash Kamath)
tel = oil (Shilpa Kamath Prabhu)
tela = oils (Anuradha Baliga)
tela = oil (Jayadeva Bhat)
telkaT = oily (Asha Prabhu)
telkaT = oily (Sabitha Shenoy)
telkaT = oily (Nitin Keni)
telkaTa = oily (Bantwal Venkatraya Baliga)
tellaa.ntuu chircharoche = braise (Vedvyas Shanbhogue)
tellaavaati = oily wick (Asha Prabhu)
tellache = of oil (Asha Prabhu)
teLLaTa = oily (Sabitha Shenoy)
tenthe = egg (Nithyanand Rao)
tephaL = sichuan pepper (Priya Baliga)
teppaL = sichuan pepper (Priya Baliga)
teppaL = sichuan pepper (Praveen Malyya)
tepplaa ruukuu = sichuan pepper tree (Divya Kamath)
teraa = thirteen (Ashwin Bhandarkar)
teraa = thirteen (Bantwal Venkatraya Baliga)
teru = temple car (Sihi Kamath)
teruu = chariot (Prakash Kamath)
teruu = temple chariot (Ashwin Bhandarkar)
tetantu = there (Veena Shanbhogue)
tettaaLisa = forty three (Bantwal Venkatraya Baliga)
tetthi = oil (Sabitha Shenoy)
tettiisa = thirty three (Bantwal Venkatraya Baliga)
tevisa = twenty three (Bantwal Venkatraya Baliga)
tha.cla = oil (Nithyanand Rao)
tha.n.Da chaa = ice tea (Anuradha Baliga)
tha.n.Da kaapi = ice coffee (Anuradha Baliga)
tha.nD = amenable (Bantwal Venkatraya Baliga)
tha.nD = cold (Praveen Malyya)
tha.nD = bland (Bantwal Venkatraya Baliga)
tha.nD = cold (Shilpa Kamath Prabhu)
tha.nD = bleak (Bantwal Venkatraya Baliga)
tha.nd = cool/cold (Veena Shanbhogue)
tha.nd kapache, = becalm (Amita Borker Keni)
tha.nD karche = becalm (Bantwal Venkatraya Baliga)
tha.nD karche = allay (Bantwal Venkatraya Baliga)
tha.nD vaare.n = breeze (Prashanth P Pai)
tha.nDa = cold (Nithyanand Rao)
tha.ndi = cold (B Sandeep Pai)
tha.nDii = cold (Shilpa Kamath Prabhu)
tha.nDpaNaan = blandly (Bantwal Venkatraya Baliga)
Tha.nDsaaNi = chilliness (Bantwal Venkatraya Baliga)
tha.nkaa = for them (Namratha Prabhu)
tha.nkaNa = lid (Udyavara Suresh Kamath)
tha.ntayii = sporadic (Namratha Prabhu)
tha.nyii = there (Shilpa Kamath Prabhu)
tha.nyii = there (Priya Baliga)
thaa.nblo = stopped (Nitin Keni)
thaakkaDi = scale (Jayadeva Bhat)
thaaLa = small metallic plates that clash to make noise (Jayadeva Bhat)
thaalo kerrep = to shout (Balachandran Shenoy)
thaambuLi = spicy konkani vegetable curry with garnish (Jayadeva Bhat)
thaaN = thirst (Divyaa Kamath)
thaantriku = technician (Jayadeva Bhat)
thaappaD = buffet (Bantwal Venkatraya Baliga)
thaappi = stick (Jayadeva Bhat)
thaappile = tapped (Asha Prabhu)
thaappuche = tapping (Asha Prabhu)
thaaTa = plate (Jayadeva Bhat)
thaaTle = not puff up puri (Nitin Keni)
thaaTle = badly cooked hard chapati (Nitin Keni)
thaaTTe chippuTa = small metal vessel (Jayadeva Bhat)
thai = there (Roshan Pai)
thai.n = there (Veena Shanbhogue)
thai.n = there (Nithyanand Rao)
thaili = bag (Shyamala Pai)
thakali = device used to make thread out of cotton (Jayadeva Bhat)
thakka thaNa = lemon grass (Jayadeva Bhat)
thalaasaNa = deep fried vegetable curry (Jayadeva Bhat)
thaLi = sweets carried in a plate by sisters of the bachelor during brahmopadesha (Jayadeva Bhat)
thaLii = plate (Asha Prabhu)
thalli = vessel types (Jayadeva Bhat)
thaLthaL = flash (Asha Prabhu)
thaLthaLche = bright (Vedvyas Shanbhogue )
thaLthaLche = brilliant (Vedvyas Shanbhogue )
thaLthaLii korche = brighten (Vedvyas Shanbhogue )
thaLthaLii korche = brightening (Vedvyas Shanbhogue )
thaLthaLu = shining (Veena Shanbhogue)
thaLthaLuu = brightness (Vedvyas Shanbhogue )
thalvathi = brechma (Jayadeva Bhat)
thambe = copper (Jayadeva Bhat)
thambiya = small metal vessel (Jayadeva Bhat)
thappila = copper mug used in bathroom (Jayadeva Bhat)
thappu = mistake (Jayadeva Bhat)
thappu = error (B Sandeep Pai)
thappu = wrong (Jayadeva Bhat)
thappuche = apply in big quantities (Jayadeva Bhat)
tharkaap = extreme fright (Nitin Keni)
tharkaap = terrorised (Nitin Keni)
tharna kunTo = young lad (Veena Shanbhogue)
tharno = tender (Jayadeva Bhat)
tharpaNa = holy water offered to the ancestors (Jayadeva Bhat)
tharpaNa = holy water offered through the thumb to ancestors (Jayadeva Bhat)
tharthar = shiver due to cold or fright (Nitin Keni)
thathva shaastra = metereology (Jayadeva Bhat)
thaTTe = a plate (Jayadeva Bhat)
thaTTi = temporary roof made of coconut leaves and bamboo sticks (Veena Shanbhogue)
thavara = tin (Jayadeva Bhat)
thavo = hot plate used to make chapathi (Jayadeva Bhat)
thayii = festival dedicated to Gowri the wife of Lord Shiva (Jayadeva Bhat)
thaylii = budget (Bantwal Venkatraya Baliga)
thayyii = there (Shilpa Kamath Prabhu)
the.mbo = drop (Madhav Nayak)
thekaDe = there (Ashwin Bhandarkar)
thekkaDe = there (Udyavara Suresh Kamath)
thembo = drops (Sabitha Shenoy)
thembo = drop (Veena Shanbhogue)
theN = that (Udyavara Suresh Kamath)
theppa = floating boat made out of bamboo or tyres (Jayadeva Bhat)
theru = wooden car or chariot for idols procession (Jayadeva Bhat)
theru = car festival (Veena Shanbhogue)
thettha = by (B Sandeep Pai)
thi.ngaldevu = moon (Jayadeva Bhat)
thiikshNa = sharp (Veena Shanbhogue)
thiiLo = dot worn on the forehead by women (Jayadeva Bhat)
thikkamuu = short form of thrivikram (Asha Prabhu)
thikkaNuu = short form of thrivikram (Asha Prabhu)
thikti baila = third wife (Jayadeva Bhat)
thiLela = gingly (Jayadeva Bhat)
thingLoDu = ring shaped small eat made of rice (Jayadeva Bhat)
thingLoDu = type of spicy snacks shaped like a spiral (Jayadeva Bhat)
thirpuche = twist (Jayadeva Bhat)
thirtha = holy water (Veena Shanbhogue)
thirvanaa = never ending (Bantwal Venkatraya Baliga)
thisro = third (Asha Prabhu)
tho = he (Nithyanand Rao)
tho = he (B Sandeep Pai)
tho.nD = face (Pallavi Pai)
tho.nDa = face (B Sandeep Pai)
thoDe = little (Nithyanand Rao)
thoDe = little (Udyavara Suresh Kamath)
thoDe = gents wrist ornament (Asha Prabhu)
thoDe = little (Kavitha Kamath)
thoDe = little (Priya Baliga)
thoDe = awhile (Bantwal Venkatraya Baliga)
thoDe = a little (Asha Prabhu)
thoDe = few (Priya Baliga)
thoDechii = little (Shilpa Kamath Prabhu)
thoDo = a little (Asha Prabhu)
thoDu = stream (Jayadeva Bhat)
thoLa = fox (Jayadeva Bhat)
thoLa = fox (Jayadeva Bhat)
thoLkuche = overflow (Asha Prabhu)
thopu = big bowl used to hold curry (Jayadeva Bhat)
thor = fat (Praveen Malyya)
thor = fat (Savita Prabhu Nayak)
thora = fat (Veena Shanbhogue)
thora = stout (Udyavara Suresh Kamath)
thora.nda = big citrus fruit about foot ball size (Jayadeva Bhat)
thoraayii = obesity (Asha Prabhu)
thoraayii = bulkyness (Bantwal Venkatraya Baliga)
thoraayii = bulge (Ganesh D Kamath)
thoraTa = bald (Jayadeva Bhat)
thorii = fat woman (Praveen Malyya)
thorii = fat (f) (Savita Prabhu Nayak)
thorsaaNii = fatness (Savita Prabhu Nayak)
thoru = overweight (Veena Shanbhogue)
thoru = fat (B Sandeep Pai)
thoruu = fat man (Praveen Malyya)
thoruu = fat (m) (Savita Prabhu Nayak)
thoruu = big (Bantwal Venkatraya Baliga)
thoruu = bulky (Bantwal Venkatraya Baliga)
thoruu jaa = bulge (Bantwal Venkatraya Baliga)
thoTa = garden (Veena Shanbhogue)
thoTTo = paper bags / plastic bags (Veena Shanbhogue)
thoy = rasam (Asha Prabhu)
thu korche.n = to spit (Ashwin Bhandarkar)
thu.nToche = plucking (Veena Shanbhogue)
thukaDi = type of spicy snacks shaped like diamonds (Jayadeva Bhat)
thuluvo = jackfruit with soft eatable part (Jayadeva Bhat)
thusse tela = solvent (Jayadeva Bhat)
thuu korche = spitting (Veena Shanbhogue)
thuu korche.n = to spit (Prakash Kamath)
thuuDeri = edge (B Sandeep Pai)
thuuka = weight (Jayadeva Bhat)
ti = she (Nithyanand Rao)
Ti.mb = dot (Nitin Keni)
ti.mbaii = soak (Praveen Malyya)
ti.mbche = soak (Praveen Malyya)
ti.mbhayii = soak (Prakash Kamath)
ti.mblele = wet (Divyaa Kamath)
ti.mboche = soak (Praveen Malyya)
ti.mboche = soak (Akshatha Nayak Bhandarkar)
ti.ngalavaro = white gram (Prakash Kamath)
ti.ngaLavaro = white gram (Dayanand Kamath)
ti.ngalavaro = northern beans (Prakash Kamath)
ti.ngalavaro = black gram (Prakash Kamath)
ti.ngaLvaro = white beans (corresponding Navadhanya to the venus Navagraha) (Veena Shanbhogue)
ti.ngaN = word using while playing with child (Asha Prabhu)
ti.ngLavaro = northern beans (Praveen Malyya)
ti.ngloDu = rice savoury (Prakash Kamath)
ti.ngloDuu = fried snack (Shilpa Kamath Prabhu)
tidii = bellows (Vedvyas Shanbhogue)
tidvii = amend (Bantwal Venkatraya Baliga)
tigele = her (Praveen Malyya)
tigele = her (Shyamala Pai)
tigele = her (Dayanand Kamath)
tii = she (Shilpa Kamath Prabhu)
tii = she (Praveen Malyya)
tiika = spicy hot (Nithyanand Rao)
tiika = spicy (Veena Shanbhogue)
Tiike baroche = annotate (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiiLo = a dot on the forehead (Jayadeva Bhat)
tiiLu = sesame seeds (corresponding Navadhanya to the saturn Navagraha) (Veena Shanbhogue)
tiiLu = gingly (Jayadeva Bhat)
tiiLu = seasme (Veena Shanbhogue)
tiiLu = mole (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiini = three (Nithyanand Rao)
tiini = three (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiirtha = holy water (Chandrakanth Kamath)
tiirtha = sacred water of abhishekha (Jayadeva Bhat)
tiisa = thirty (Bantwal Venkatraya Baliga)
tik = acerbic (Bantwal Venkatraya Baliga)
tik = acrid (Bantwal Venkatraya Baliga)
tikkaa = her (Praveen Malyya)
tikkaa = for her (Shilpa Kamath Prabhu)
tikkesaali = cinnamon (Veena Shanbhogue)
Tikki pallo = bay leaf (Namratha Prabhu)
tikkii paallo = bay leaf (Prakash Kamath)
Tikkii ruukuu = cinnamon tree (Vedvyas shanbhogue)
tikko = third playing card (Sheela Satish)
tiksaaNii = pungent smell (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiksaaNii = spicyness (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiksaN = chilly hot (Prakash Kamath)
tikshe = spicy (Veena Shanbhogue)
tikshe khaaNa = condiments (Jayadeva Bhat)
tikTe.n = spicy (Asha Prabhu)
tikTii = third wife (Asha Prabhu)
tikTo = third husband (Asha Prabhu)
tiL = sesame (Shilpa Kamath Prabhu)
tiLaa u.ndo = gingelli laddu (Asha Prabhu)
tiLel tel = gingelli oil (Asha Prabhu)
tiLgoL = sweet for sankranti (Nitin Keni)
tiliiT = blandishments (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiLo = bindi (Deviprasad M Kini)
tiLsanii = evening (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiLsii = betoken (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiLsii = acquaint (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiLsuche = bespeak (Bantwal Venkatraya Baliga)
tilu = mole (birthmark) (Veena Shanbhogue)
tiLuu = gingelli seeds (Asha Prabhu)
tiLuu = mole (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiLvo poNasuu = variety of jackfruit (Asha Prabhu)
timbai = soak (Udyavara Suresh Kamath)
timbche = getting soaked (Veena Shanbhogue)
timboche = soaking (Veena Shanbhogue)
timboche = soak (Udyavara Suresh Kamath)
timi.ngila = whale (Udyavara Suresh Kamath)
timi.ngilaachii charbii = blubber (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiNe iShT paavilo = boyfriend (Bantwal Venkatraya Baliga)
tinkaasaacho = scoundrel (Vedvyas Shanbhogue)
tinkaasaacho = villain (Vedvyas Shanbhogue)
tinkaasaacho = rogue (Vedvyas Shanbhogue)
tinneeche.n = third (Prakash Kamath)
tinniche.n = third (Ashwin Bhandarkar)
tinsi = three hundred (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiraskaar = animosity (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiraskaar = backlash (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiraskaar = anathema (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiraskaar daakkoche shabdh = boo (Bantwal Venkatraya Baliga)
tiraskaar karii = boycott (Bantwal Venkatraya Baliga)
tirbo = arrogance (Prakash Kamath)
tirbo = arrogance (Ashwin Bhandarkar)
tirDii = bier (Nitin Keni)
tirDii = crate (Nitin Keni)
tirgaNe = bend (Bantwal Venkatraya Baliga)
tirgaNe = turning tool (Prakash Kamath)
tirgaNe taa.mbiyo = screwed mug (Asha Prabhu)
tirgaNo = thread (Praveen Malyya)
tirgnaaD tippii = wandering person (Asha Prabhu)
tirgnaaDii = wanderer (Asha Prabhu)
tirkaas = askew (Nitin Keni)
tirkaas = turn (Asha Prabhu)
tirkaas = not straight (Nitin Keni)
tirmaan = award (Bantwal Venkatraya Baliga)
tirmir = to wince after eating spicy (Nitin Keni)
tirpi = twist (Udyavara Suresh Kamath)
tirpii = twist (Prakash Kamath)
tirpii = twist (Praveen Malyya)
tirpuche = twist (Divyaa Kamath)
tirpuche = twisting (Veena Shanbhogue)
tirpuche = twisting (Praveen Malyya)
tirpuche = twist (Shilpa Kamath Prabhu)
tirso = cockeyed (Nitin Keni)
tirsuche = accomplish (Bantwal Venkatraya Baliga)
tirupunuu = twist (Prakash Kamath)
tiruvaa ruukuu = may flower tree (Indira V Baliga)
tishichi = same (Jayadeva Bhat)
tisr = third (Ashwin Bhandarkar)
tisr = third (Prakash Kamath)
tisre.n = third (Prakash Kamath)
tisre.n = third (Asha Prabhu)
tisre.n = third (Ashwin Bhandarkar)
tisro = third (Prakash Kamath)
tisro = third (Ashwin Bhandarkar)
title = as (Bantwal Venkatraya Baliga)
title.n = that much (Ashwin Bhandarkar)
title.n = that much (Prakash Kamath)
tittho = bindi (Namratha Prabhu)
tittii = bellows (Bantwal Venkatraya Baliga)
tittle.n = that much (Asha Prabhu)
titto = bindi (baby talk) (Praveen Malyya)
to = he (Praveen Malyya)
to = he (Shilpa Kamath Prabhu)
to.c.nDa = face (Veena Shanbhogue)
to.nD = face (Prakash Kamath)
to.nD = face (Shilpa Kamath Prabhu)
to.nDa = face and mouth (Satyanath Bhat)
to.nDa = mouth (Bantwal Venkatraya Baliga)
to.nDa = face (K Ramesh Pai)
to.nDa = mouth (Nithyanand Rao)
to.nDa = face (Bantwal Venkatraya Baliga)
to.nDa mudra = features of the face (Veena Shanbhogue)
to.nDaa utr = oral (Asha Prabhu)
to.nDaa utrak = to oral (Asha Prabhu)
to.nDaarii saa.ngche.n = blunt (Ashwin Bhandarkar)
to.nDaile = nonsense (Prakash Kamath)
to.nDchuDii = shiver (Asha Prabhu)
to.nDii = face (Asha Prabhu)
to.ndre = botheration (Bantwal Venkatraya Baliga)
toDav aasa = impossible (Prakash Kamath)
toDav aass = forfend (Ashwin Bhandarkar)
toDo = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
toDo = bracelet (Bantwal Venkatraya Baliga)
toDo = bangle (Bantwal Venkatraya Baliga)
toDo veLu = brief (Prashanth P Pai)
toDo veLuu = awhile (Bantwal Venkatraya Baliga)
toDu = drain (Sabitha Shenoy)
toDu = drainage (Satyanath Bhat)
toDu = drain (B Sandeep Pai)
toDuu = drain (Shilpa Kamath Prabhu)
toDuu = brook (Vedvyas Shanbhogue )
toggu = bottom (Ratna Bai)
toggu = below (Nithyanand Rao)
togguche = basal (Bantwal Venkatraya Baliga)
togguche kuuD = basement (Bantwal Venkatraya Baliga)
togguu = bottom (Priya Baliga)
togguu = beneath (Maya Naresh Pai)
togguu = below (Bantwal Venkatraya Baliga)
togguu = under (Asha Prabhu)
togguu = down (Asha Prabhu)
togguu gero = bottom line (Bantwal Venkatraya Baliga)
toL = wolf (Nitin Keni)
toLakaLa = watery in consistency (Sumanth Kamath)
toLche = to deep fry (Asha Prabhu)
tolche = comparison (Veena Shanbhogue)
ToLii = batch (Bantwal Venkatraya Baliga)
toLkaaLa = cows drink (Udyavara Suresh Kamath)
toLLu = hollow (Veena Shanbhogue)
ToLLu = hollow (Jayadeva Bhat)
TomaaTo = tomatoes (Anuradha Baliga)
TomaaTo sharbata = tomato juice (Anuradha Baliga)
TomaaTo sherbeta = tomato juice (Jayadeva Bhat)
toNa = mouth (Shilpa Kamath Prabhu)
toNNaa aayile saa.ngche = bluff (Bantwal Venkatraya Baliga)
toNNaa daakunuu yevcho eku udg = bingo (Bantwal Venkatraya Baliga)
toNNaa tukunuu poDche = blurt (Vedvyas Shanbhogue)
toNNaak aayile ulaytalo = blabberer (Bantwal Venkatraya Baliga)
toNNaak aayile ulloche = blabber (Bantwal Venkatraya Baliga)
toNNaak aayile ulloche = blurt (Bantwal Venkatraya Baliga)
toNNaanii yaa naa.nkaanii vaar = blow (Bantwal Venkatraya Baliga)
toNNaile = nonsense (Namratha Prabhu)
tonnuu roguu aassilo = albino (Bantwal Venkatraya Baliga)
too.mbuu = narrow hole (Prakash Kamath)
toodii = brim (Vedvyas Shanbhogue )
toodii = brink (Vedvyas Shanbhogue )
toopa = ghee (Praveen Malyya)
topche = to prick (Asha Prabhu)
toppane = suddenly falling (Asha Prabhu)
toppi = hat (B Sandeep Pai)
Toppi = cap (Veena Shanbhogue)
toppii = beret (Praveen Mallya)
Toppii = cap (Praveen Malyya)
topu = pot (Veena Shanbhogue)
topu = pan (Anuradha Baliga)
topu = container food vessel (Ramesh Pai (AUH))
topu = beaker (Satyanath Bhat)
topuu = basin (Vedvyas shanbhogue)
topuu = vessel (Shilpa Kamath Prabhu)
tora.nd = grapefruit (Prakash Kamath)
tora.nd = grapefruit (Namratha Prabhu)
tora.nd = grapefruit (Praveen Mallya)
tora.nj = grape fruit (Praveen Mallya)
toraay = accretion (Bantwal Venkatraya Baliga)
toraN = decoration (Shilpa Kamath Prabhu)
toraT = bold head (Praveen Malyya)
toraTa = bald (Udyavara Suresh Kamath)
toraTa = bald (Veena Shanbhogue)
tori = chic peas (corresponding Navadhanya to the mars Navagraha) (Veena Shanbhogue)
tori daaLa = toor dal (Anuradha Baliga)
toridaLi = toor dal (Sumanth Kamath)
torii = pigeon pea (Praveen Malyya)
toruchii aaslyaarii suDsuDii m = bantam (Bantwal Venkatraya Baliga)
toT = plot (Prakash Kamath)
toT = bower (Bantwal Venkatraya Baliga)
toT = garden (Ashwin Bhandarkar)
toTTo = plastic/polythene bag (Santosh Kamath)
traaktara = tractor (Jayadeva Bhat)
traaN = energy (Asha Prabhu)
traaN = strength (Divyaa Kamath)
traaN divche = alimentary (Bantwal Venkatraya Baliga)
traaNa = strength (Veena Shanbhogue)
traaNii = energy person (Asha Prabhu)
traas = botheration (Bantwal Venkatraya Baliga)
traas dii = bosh (Bantwal Venkatraya Baliga)
traas divche = afflict (Bantwal Venkatraya Baliga)
traas divche = annoy (Bantwal Venkatraya Baliga)
traas jaavche = afflict (Bantwal Venkatraya Baliga)
trikoNa = triangle (Jayadeva Bhat)
triphaL = sichuan pepper (Priya Baliga)
trivaLi = triple (Jayadeva Bhat)
truN saman = belittle (Praveen Mallya)
truptii = beatitude (Vedvyas Shanbhogue)
truptii jaavche vastuu = beatific (Vedvyas Shanbhogue)
truptii karche = appease (Sudha Venkatraya Baliga)
truptii korche = beatify (Vedvyas Shanbhogue)
truptii korche = beatification (Vedvyas Shanbhogue)
tu = you (Nithyanand Rao)
tu = you (Veena Shanbhogue)
tu.mb = drain (Prakash Kamath)
tu.mba = drain (Ashwin Bhandarkar)
tu.mbyaa phool = leucas aspera flower (Praveen Mallya)
tu.nchii = yourself (Asha Prabhu)
tu.nTayii = pick (Praveen Malyya)
tu.nTche = breaking (Bantwal Venkatraya Baliga)
tu.nTche.n = snap (Prakash Kamath)
tu.nTche.n = to snap (Ashwin Bhandarkar)
tu.nTlele = broken (Bantwal Venkatraya Baliga)
tu.nToche.n = snap (Prakash Kamath)
tu.nToche.n = to snap (Ashwin Bhandarkar)
tu.nva = you (Namita Das)
tuccha korche.n = belittling (Ashwin Bhandarkar)
tuchch korche.n = to disparage (Ashwin Bhandarkar)
tuchch korche.n = to disparage (Prakash Kamath)
tudii = barb (Bantwal Venkatraya Baliga)
tudii = edge (Asha Prabhu)
tudii = apex (Anitha P Pai)
tudii = acuity (Bantwal Venkatraya Baliga)
tugele = yours (Praveen Malyya)
tuggele = yours (Asha Prabhu)
tukaDii = diamonds (Sheela Satish)
tukche = weigh (Asha Prabhu)
tukche = appraise (Prajwal P Pai)
tukDii = fried snack (Shilpa Kamath Prabhu)
tukkaa = you (Namita Das)
tukkayii = to weigh (Asha Prabhu)
tuktukeet = bald (Nitin Keni)
tuktukeet = shiny (Nitin Keni)
tula = libra (Veena Shanbhogue)
tulaa = libra (Bantwal Venkatraya Baliga)
tuLasi = basil (Udyavara Suresh Kamath)
tuLasi daLa = two leaves used vishnu pooja (Jayadeva Bhat)
tuLasi puuja = festival invoving the holy plant of tuLasi (Jayadeva Bhat)
tuLasii = holy basil (Praveen Malyya)
tuLasii = basil (Vedvyas shanbhogue)
tuLasii = tulsi (Shilpa Kamath Prabhu)
tuLuvo = a type of jackfruit with gelatinous and soft edible part (Veena Shanbhogue)
tumagel = yours (plural) (Prakash Kamath)
tumagele = yours with respect (Praveen Malyya)
tumgele = yours (Veena Shanbhogue)
tumgele = yours (p) (Namratha Prabhu)
tumgele = yours with respect (Asha Prabhu)
tumkaa = for you (p) (Namratha Prabhu)
tumkaa = for you (Veena Shanbhogue)
tumkaa = for you (plural) (Prakash Kamath)
tummi = you (Veena Shanbhogue)
tummii = you with respect (Praveen Malyya)
tummii = you (p) (Namratha Prabhu)
tummii = you (plural) (Prakash Kamath)
tummii = you with respect (Asha Prabhu)
tuNche = break (Bantwal Venkatraya Baliga)
tup = ghee (Asha Prabhu)
tupaakichii naLii = bore (Bantwal Venkatraya Baliga)
tupaakii = bore (Bantwal Venkatraya Baliga)
tuphaan = babel (Bantwal Venkatraya Baliga)
tuphaanaacho shabdhuu = boisterous (Bantwal Venkatraya Baliga)
tupkaDii = fried snack (Asha Prabhu)
tuppaa roTTii = puri fried in ghee (Asha Prabhu)
tuppaan = from ghee (Asha Prabhu)
turtaak mhoNuu kaaNuu davarlal = buffer stock (Vedvyas Shanbhogue )
turup = a play of playing cards (Sheela Satish)
tusso = rice husk (Praveen Malyya)
tusso = rice husk (Praveen Mallya)
tusso = bran (Vedvyas Shanbhogue)
tussuu = rice husk (Asha Prabhu)
tutuuricho shabdhu = blare (Bantwal Venkatraya Baliga)
tuu = you (Praveen Malyya)
tuuk = weight (Asha Prabhu)
tuuka = weight (Veena Shanbhogue)
tuupa = ghee (Vishwanath Kini)
tuupa = ghee (Anuradha Baliga)
tuupa = ghee (Veena Shanbhogue)
tuupa = ghee (Jayadeva Bhat)
tuus = rice husk (Nitin Keni)
tuus = bits of string on washed dress (Nitin Keni)
tuuva = you (Prashanth G Kamath)
tyaa anusaar = accordingly (Bantwal Venkatraya Baliga)
tyaa pramaaN = accordingly (Bantwal Venkatraya Baliga)
tyaag = benevolence (Bantwal Venkatraya Baliga)
tyaag kartalo = benefactor (Bantwal Venkatraya Baliga)
u.Dgaasu = memory (Kavitha Kamath)
u.mbaLche = washing clothes (Pallavi Pai)
u.mbaLe = vomiting (Asha Prabhu)
u.mbaLii = endow (Asha Prabhu)
u.mbaLii = to wash clothes (Asha Prabhu)
u.mbarii = small sweet balls preparing during shraaddh (Baburai Pai Babu Vignesh)
u.mbarii = fried snack (Girish Prabhu)
u.mbbolche = wash clothes (Sandhya Puranik)
u.mboLche = washing cloth (Divya Kamath)
u.nchi vichaar = high thinking (Meenakshi Rao)
u.nchii = costly (Asha Prabhu)
u.nchii = better (Bantwal Venkatraya Baliga)
u.nDee = rice dish (Girish Prabhu)
u.nDii = rice snack (Priya Baliga)
u.nDii = breakfast rice item (Shilpa Kamath Prabhu)
u.nDii = rice balls (Vids Shenoy)
u.nDo = ladu (Shilpa Kamath Prabhu)
u.ngushhTa = thumb (Bantwal Venkatraya Baliga)
u.ngushT (haatt) = thumb (Divya Kamath)
u.ngushT (paayy) = toe (Divya Kamath)
u.ngushTa = thumb (Veena Shanbhogue)
u.ngushTe baa.cTa = thumb (Nithyanand Rao)
u.ngushte boTa = thumb (Meenakshi Rao)
Ub kaaDchii = brewing (Prashanth P Pai)
ubaarche = lifting (Veena Shanbhogue)
ubaarche.n = to lift (Ashwin Bhandarkar)
ubaarii = to lift (Pallavi Pai)
ubbarche = lift (Srinivas Gadiyar)
ubbaTi = pancakes (Anuradha Baliga)
ubbaTi = pancakes (Anuradha Baliga)
ubbaTii = sweet (Divya Kamath)
ubbaTii = sweet name (Sandhya Puranik)
ubbaTTi = type of sweet snacks (Jayadeva Bhat)
ubbche = fly (B Sandeep Pai)
ubbechii gaaDye Dabbaa = bogie (Bantwal Venkatraya Baliga)
ubbek ghaalche = put into steam (Asha Prabhu)
ubberii sijjoche = braise (Bantwal Venkatraya Baliga)
ubbii = stand (Asha Prabhu)
ubche = flying (Satyanath Bhat)
ubche = flying (Veena Shanbhogue)
ubche = to fly (Asha Prabhu)
ubgaav = to get bored (Asha Prabhu)
ubgaNii = boring (Bantwal Venkatraya Baliga)
ubgaNii = botheration (Bantwal Venkatraya Baliga)
ubgaNii = bored (Asha Prabhu)
ubgaNii = boredom (Bantwal Venkatraya Baliga)
ubguche = get bored (Asha Prabhu)
ubguche = to get bored (Asha Prabhu)
ubguche = bored (Bantwal Venkatraya Baliga)
ubguche = boring (Bantwal Venkatraya Baliga)
ubhe = standing (Nitin Keni)
ubhe = upright (Nitin Keni)
ubhe = vaishnavas who make straight mark on their fore head (Nitin Keni)
ubjalalo = emanated (Asha Prabhu)
ubjalii = emanate (f) (Asha Prabhu)
ubjalo = emanate (m) (Asha Prabhu)
ubjayii = breed (Prashanth P Pai)
ubjuche = birth (Bantwal Venkatraya Baliga)
ubjuche = born (Bantwal Venkatraya Baliga)
ubjuche = birth (B Sandeep Pai)
uchch = high (Divya Kamath)
uchchaaraa shailii = accent (Bantwal Venkatraya Baliga)
uchchovuu = utsava of god (Asha Prabhu)
uchita = free (B Sandeep Pai)
uD = bounce (Vedvyas Shanbhogue)
udaaharaN = example (Baburai Pai Babu Vignesh)
udaar = bounteous (Bantwal Venkatraya Baliga)
udaar = broad minded (Sandhya Puranik)
udaar manaache = broad (Bantwal Venkatraya Baliga)
udaar manaacho = bighearted (Bantwal Venkatraya Baliga)
udaar swabhaavuu = benevolence (Vedvyas Shanbhogue)
udaara = generuos (Veena Shanbhogue)
udaaraN = example (Asha Prabhu)
udaarataa = breadth (Bantwal Venkatraya Baliga)
udaare = open (Veena Shanbhogue)
udaare = face up (Divya Kamath)
udaare = broad (Bantwal Venkatraya Baliga)
udaare karii = betoken (Bantwal Venkatraya Baliga)
udaare.n = lying on ones back (Ashwin Bhandarkar)
udaare.n = open (Ashwin Bhandarkar)
udaarii = bighearted (Vedvyas Shanbhogue)
udaarii = bountiful (Bantwal Venkatraya Baliga)
udaarpaN = bigness (Bantwal Venkatraya Baliga)
udaaruu = philanthropist (Asha Prabhu)
udaasin = aloof (Bantwal Venkatraya Baliga)
udaassin = sad (Sandhya Puranik)
uDadaa muurtu = part of the wedding ceremony (Jayadeva Bhat)
uDadaamurtuu = a ceremony in a konkani wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
udak = water (Vedvyas Shanbhogue)
udar = belly (Bantwal Venkatraya Baliga)
udayaak aayilo = arise (Anitha P Pai)
udayaraag = aurora (Bantwal Venkatraya Baliga)
udbaththi = scanted stick (Jayadeva Bhat)
udbattii = incense sticks (Sandhya Puranik)
udbhava = emerge (Veena Shanbhogue)
udche = jumping (Veena Shanbhogue)
uDche = bouncing (Vedvyas Shanbhogue)
uDche = jump (B Sandeep Pai)
uDche = bounce (Bantwal Venkatraya Baliga)
uddaa = water (Vedvyas Shanbhogue)
uddaa = water (Priya Baliga)
uddaa barlele = aqueous (Prajwal P Pai)
uDdaa moort = shrimant pooja during marriage (Nitin Keni)
uddaak = water (Bantwal Venkatraya Baliga)
uddaak huun karche aaidan = boiler (Bantwal Venkatraya Baliga)
uddaaka = water (Sihi Kamath)
uddaaka = water (Anuradha Baliga)
uddaaka = water (Veena Shanbhogue)
uddaaka = water (Sudhir Kodkani)
uddaaka = water (Anuradha Baliga)
uddaara = benefit (Roshan Pai)
uddak = water (Sandhya Puranik)
uddak soNuu baakiche pivche pa = beverage (Bantwal Venkatraya Baliga)
uddaka = water (Nithyanand Rao)
uddare = open (Shilpa Pai Mizar)
uddaT = brash (Bantwal Venkatraya Baliga)
uddaTtan = brashness (Bantwal Venkatraya Baliga)
uDDayii = throw (Shilpa Kamath Prabhu)
uDDayii = bandy (Bantwal Venkatraya Baliga)
uDDayii = through (Jayadeva Bhat)
uDDayii = throw (Anita Shenoy)
uDDayilo = thrown (Asha Prabhu)
uDDche = jump (Sandhya Puranik)
uddenu = prominent (Vedvyas Shanbhogue)
uddenu = visibly (Vedvyas Shanbhogue)
uddesh = aim (Bantwal Venkatraya Baliga)
uddesh aassunuu ujjo divcho = arson (Prakash Kamath)
uddhaa = water (Vids Shenoy)
uddhaa = water (Prashanth G Kamath)
uddhaa = water (Shilpa Kamath Prabhu)
uddhaaka = water (Jayadeva Bhat)
uddhaar korche = to uplift (Asha Prabhu)
uddhaarsuche = to uplift (Asha Prabhu)
uddhaaruu karche = uplifting (Baburai Pai Babu Vignesh)
uDDii = to jump (Asha Prabhu)
uDDo = let to jump (Asha Prabhu)
uDDoche = to throw (Asha Prabhu)
uDDoche = to throw (Maya Pai)
uDDoche = throwing (Veena Shanbhogue)
uDDovnuu kheLche = bandy (Bantwal Venkatraya Baliga)
uDDovo = let to throw (Asha Prabhu)
uDDun vachche = bobble (Bantwal Venkatraya Baliga)
uDgaas = to remember (Sandhya Mayenkar)
uDgaas = memory (Vids Shenoy)
uDgaas divche = betoken (Vedvyas Shanbhogue)
uDgaasu = memory (Veena Shanbhogue)
uDgaasu = memory (Bantwal Venkatraya Baliga)
uDgaasu korche = remember (Jayadeva Bhat)
uDgaasuu = memory (Meenakshi Rao)
uDgaasuu = memory (Asha Prabhu)
uDgaasuu = remembrance (Meenakshi Rao)
uDgaasuu naathilo = forgetful (Veena Shanbhogue)
uDghaasuu = memory (Baburai Pai Babu Vignesh)
uDgiir = gift (used in kumta) (Nitin Keni)
uDgiire = gift (Udyavara Suresh Kamath)
uDgire = bonsella (Bantwal Venkatraya Baliga)
uDgire = gift (Asha Prabhu)
uDgire = gifts (Veena Shanbhogue)
uDgire = gift (Priya Baliga)
uDh = jump (Vids Shenoy)
udhaa = water (Rajashree Nayak)
udhaaraNa = example (B Sandeep Pai)
udhari = debt (B Sandeep Pai)
udhgaaru = utterance (Veena Shanbhogue)
uDidhu = black gram (corresponding Navadhanya to the Rahu Navagraha) (Veena Shanbhogue)
uDidu = black gram (Anuradha Baliga)
uDidu = black gram (Jayadeva Bhat)
uDidu = black gram (Veena Shanbhogue)
uDiduu = udid (Sandhya Puranik)
uDiduu = A type of lentil - Urid (Bantwal Venkatraya Baliga)
uDiduu = black gram (Asha Prabhu)
udipa = Udipi (K Ramesh Pai)
udkaa aassuche = aquatic (Prajwal P Pai)
udkaa guLLe = bubble (Sulakshana Kamath)
udkaa maDke = water pitcher (Anuradha Baliga)
udkaa toDuu = aqueduct (Prajwal P Pai)
udkaache sele = artesian well (Prajwal P Pai)
udkaacho the.mbo = blob (Bantwal Venkatraya Baliga)
udkale vast bhittarii vaare b = bubble (Vedvyas Shanbhogue )
uDkii = jump (Shilpa Pai Mizar)
uDkii = to jump (Asha Prabhu)
uDkii maaarche = bouncing (Bantwal Venkatraya Baliga)
uDkyo = bound (Bantwal Venkatraya Baliga)
uDpaa mogare = variety of jasmine from Udipi (Jayadeva Bhat)
udrek jaallalo = angst (Bantwal Venkatraya Baliga)
udreku = blaze (Bantwal Venkatraya Baliga)
udrii = borrowing (Bantwal Venkatraya Baliga)
udrii ghe = borrow (Bantwal Venkatraya Baliga)
udrii ghevche = borrow (Rekha Ramesh Bhat)
uDtaa = bounce (Roopa Prabhu)
uDuDii = restless (Vedvyas Shanbhogue)
uDuDii = fidgeting (Vedvyas Shanbhogue)
uDvuDii = restless (Asha Prabhu)
udyaapan = closing ceremony (Nitin Keni)
udyaavan = garden (Nitin Keni)
udyogu = employment (Jayadeva Bhat)
udyoguu = business (Ashwin Bhandarkar)
udyoguu = avocation (Bantwal Venkatraya Baliga)
ugaDaasu = memory (also uDgaasu) (Bantwal Venkatraya Baliga)
ugam = birth (Bantwal Venkatraya Baliga)
ugDaas = memory (Ashwin Bhandarkar)
ugDe = ajar (Nitin Keni)
ugDe = open (Nitin Keni)
uggaNii = boredom (Vedvyas Shanbhogue)
ugr = strong (Sandhya Puranik)
ugra Narasimhuu = name of a god (Asha Prabhu)
ugraaN = barn (Bantwal Venkatraya Baliga)
ugraaN = store room (Ashwin Bhandarkar)
ugursuttuu = infection around nails (Asha Prabhu)
ujave = right (Veena Shanbhogue)
ujbathii = incense stick (Rajesh Prabhu)
ujeD = dawn (Nitin Keni)
ujjaa bokko = blister (divyaa kamat)
ujjaa keeTii = fire spark (Asha Prabhu)
ujjaaguLo ghaalcho = bombing (Vignesh Gopinath )
ujjaakeTi = spark (Veena Shanbhogue)
ujje kaDDii = match stick (Dayanand Kamath)
ujje peT = match box (Dayanand Kamath)
ujje peTa = matchbox (Jayadeva Bhat)
ujjo = fire (Ratna Bai)
ujjo = fire (B Sandeep Pai)
ujjo = blaze (Vedvyas Shanbhogue)
ujjo = fire (Veena Shanbhogue)
ujjo = flame (B Sandeep Pai)
ujjo = fire (Shilpa Kamath Prabhu)
ujjo = fire (Priya Baliga)
ujjo = belch (Bantwal Venkatraya Baliga)
ujjo = fire (Nithyanand Rao)
ujju uDvaitalo = fire fighter (Jayadeva Bhat)
ujjuche = to rub (Asha Prabhu)
ujjuche = rub (Sandhya Puranik)
ujjuche = erase (Sandhya Puranik)
ujjyaa guLo = bomb (Bantwal Venkatraya Baliga)
ujjyaa guLo ghaalnuu lagaaD ka = bomb (Bantwal Venkatraya Baliga)
ujjyaaguLe ghaalnuu naas karii = bombard (Vignesh Gopinath )
ujvaaDo = brightness (Veena Shanbhogue)
ujvaaDuu = brilliance (Vedvyas Shanbhogue )
ujvaaDuu aasche = bright (Vedvyas Shanbhogue )
ujvaaDuu korche = brighten (Vedvyas Shanbhogue )
ujvaaDuu korche = brightening (Vedvyas Shanbhogue )
ujwaaD = light (Priya Baliga)
ujwaaD naattile = black (Bantwal Venkatraya Baliga)
ujwaaDche = blazing (Bantwal Venkatraya Baliga)
ujwaaDuu = blaze (Bantwal Venkatraya Baliga)
ujwaaDuu = brightness (Vedvyas Shanbhogue )
ujwaaDuu naa jaavche = blackout (Bantwal Venkatraya Baliga)
ujwaDuu = beacon (Praveen Mallya)
ujwal = brighten (Bantwal Venkatraya Baliga)
ujwal = best (Bantwal Venkatraya Baliga)
ujwal = bright (Prashanth P Pai)
ujwalche = brightening (Bantwal Venkatraya Baliga)
ukaa.nDe basche = sit on haunches (Nitin Keni)
ukaa.nDe basche = squat (Nitin Keni)
ukal = to lift (Nitin Keni)
ukDe = parboiled (Vedvyas Shanbhogue)
ukDo = boiled rice (Asha Prabhu)
ukDo = boilded rice (Jayadeva Bhat)
ukdo ta.nduluu = parboiled rice (Meenakshi Rao)
ukDo taa.nduluu = boiled rice (Prakash Kamath)
ukDo taandulu = brown rice (Anuradha Baliga)
ukkaLi = lift (Udyavara Suresh Kamath)
ukkaLii = to lift (Asha Prabhu)
ukkaLii = to lift (Pallavi Pai)
ukkaLii = to carry (Divya Kamath)
ukkaNii = squat (Asha Prabhu)
ukkDe tandulu = rice (para boiled) (Udyavara Suresh Kamath)
ukkenu yevche = over flowing (Veena Shanbhogue)
ukkoLche = to lift (Asha Prabhu)
ukkoLche = lift (Kavitha Kamath)
ukkoLche = lifting (Veena Shanbhogue)
ukkoLnu bosche = squating (Veena Shanbhogue)
ukkoLnuu dharii = bolster (Bantwal Venkatraya Baliga)
ukkuche = brimming (Vedvyas Shanbhogue )
ukkuche = brimful (Vedvyas Shanbhogue )
ukkuche = overflow (Asha Prabhu)
ukkunu yevche = to overflow (Asha Prabhu)
ukkunuu yevche = billow (Vedvyas Shanbhogue)
ukkunuu yevche = brimming (Vedvyas Shanbhogue )
ukLambeche = restless (Veena Shanbhogue)
ukLauche = to boil (Nitin Keni)
ukra.mbo = heat bolls (Divya Kamath)
ukra.mbo = heat boils (Prakash Kamath)
ukra.mbo = prickly heat (Vedvyas Shanbhogue)
ukraambo = heat bolls (Jayadeva Bhat)
ukraambo = sweat boils (Veena Shanbhogue)
ukram = heat boils (Sandhya Puranik)
ukthi = word (Jayadeva Bhat)
uktii = artifice (Sudha Venkatraya Baliga)
ukvanaa = not over flowing (Asha Prabhu)
ukvouche = emerge (Girish Prabhu)
uLaki = muscle catch (Veena Shanbhogue)
uLakii = sprain (Asha Prabhu)
ulayitaa = will talk (Samvith Bhat)
uLchuche = loose motion (Asha Prabhu)
uLel = dish made from cucumber without cooking (Asha Prabhu)
ulke = meteriorite (Jayadeva Bhat)
uLkuche = sprain (Girish Prabhu)
ullaasaacho = blithe (Bantwal Venkatraya Baliga)
ullaasaacho = blithesome (Bantwal Venkatraya Baliga)
ullaasuu = exhilaration (Ashwin Bhandarkar)
ullai = speak (Nithyanand Rao)
ullai = talk (Yugal Kumar)
ullai = speak (Rahul Gelani)
ullaitaa = talk (Prashanth G Kamath)
ullaitalo = one who speaks (Udyavara Suresh Kamath)
uLLala = konkani vegetable curry with cucumber (Jayadeva Bhat)
ullavche shabdh karii = bombast (Bantwal Venkatraya Baliga)
ullavche shabdhuu = bombast (Bantwal Venkatraya Baliga)
ullayii = talk (Shilpa Pai Mizar)
ullayii = talk (Asha Prabhu)
ullayii = talk (Anita Shenoy)
ullayit vachche = blurt (Bantwal Venkatraya Baliga)
ullayt raab = babble (Bantwal Venkatraya Baliga)
ullayt raabchii sthitii = babble (Bantwal Venkatraya Baliga)
ullochaak jaayinaa = aphasia (Prajwal P Pai)
ulloche = accost (Bantwal Venkatraya Baliga)
ulloche = to talk (Shilpa Kamath Prabhu)
ulloche = talking (Veena Shanbhogue)
ulloche = to speak (Shilpa Kamath Prabhu)
ullonaakkaa = dont tell (Asha Prabhu)
ullouche = to speak (Shilpa Pai Mizar)
ullovnuu maa.nkaD karche = blandishments (Bantwal Venkatraya Baliga)
ullyaa khaa.nkii = whooping cough (Asha Prabhu)
ulpo = offering veg etc to temple (Asha Prabhu)
ulTaa = inside out (Rajesh Prabhu)
ulTaa = reverse (Rajesh Prabhu)
ulTaa = reverse (Jayadeva Bhat)
ulTaa = upside down (Rajesh Prabhu)
ulTaa = opposite (Rajesh Prabhu)
ultaa karche = to flip (Baburai Pai Babu Vignesh)
ulTaa pariNaam = adverse (Bantwal Venkatraya Baliga)
ulTai = opposite (Veena Shanbhogue)
ulTh ulloche = argument (Ratna Bai)
ulTii ulloche = answer insolently (Meenakshi Rao)
ulvaNii = talking style (Asha Prabhu)
uLvuLeche = squirm (Chandra Kanchan)
uLvuLeche = scratching (Chandra Kanchan)
uLvuLeche = itching sensation (Asha Prabhu)
umaN = name of curry (Samvith Bhat)
umbaLa = leech (Jayadeva Bhat)
umbaLi = wash clothes (Udyavara Suresh Kamath)
umbara = green fig type fruit and also the tree in which Lord Dattatreya resides (Jayadeva Bhat)
umboLche = washing clothes (Veena Shanbhogue)
umbori = fried bonda specially made for rituals like death anniversary (Jayadeva Bhat)
umboru = threshold (Veena Shanbhogue)
umboru = foot of the door frame (Jayadeva Bhat)
umbrachoku = white chalk used to draw Rangoli (Veena Shanbhogue)
umedecho = interesting (Veena Shanbhogue)
umedhi = interest (Prakash Kamath)
umedii = interest (Asha Prabhu)
umedii = enthusiasm (Ashwin Bhandarkar)
umedii = briskness (Bantwal Venkatraya Baliga)
umedii dii = bestir (Bantwal Venkatraya Baliga)
umedii divchii = arouse (Prajwal P Pai)
umedin = briskly (Bantwal Venkatraya Baliga)
umedvaar = apprentice (Prajwal P Pai)
ummaa = kiss (Bantwal Venkatraya Baliga)
ummaa = kiss (Shilpa Pai Mizar)
ummaN = kind of curry (Sandhya Puranik)
ummo = kiss (Meenakshi Rao)
ummo = kiss (Divya Kamath)
ummo = kiss (B Sandeep Pai)
ummo = kiss (Satyanath Bhat)
ummo divche = kissing (Veena Shanbhogue)
umptii = face down sleeping (Dayanand Kamath)
umte = face down (Divya Kamath)
umte = upside down (Vedvyas Shanbhogue)
umthi = upside down (Veena Shanbhogue)
uNaakayeche = cheaper (Asha Prabhu)
Uncha = aloft (Bantwal Venkatraya Baliga)
unDii = bolus (Bantwal Venkatraya Baliga)
undo = round sweet dish (Bantwal Venkatraya Baliga)
unDo = sweetmeat ball (Sumanth Kamath)
uNe = short (Asha Prabhu)
uNe = less (Asha Prabhu)
uNe = less (Meenakshi Rao)
uNe = less (Asha Prabhu)
uNe = less (Vids Shenoy)
uNe = abstemious (Bantwal Venkatraya Baliga)
uNe = little (Veena Shanbhogue)
uNe karche = alleviate (Bantwal Venkatraya Baliga)
uNe karche = assuage (Sudha Venkatraya Baliga)
uNe veLuu = brief (Prashanth P Pai)
uNe.n karche = belittling (Bantwal Venkatraya Baliga)
uNepaN = degrading (Asha Prabhu)
uNepaN = degrading (Asha Prabhu)
ungushTha = great toe (Jayadeva Bhat)
unmaada = amock (Bantwal Venkatraya Baliga)
unnatii = success (Sandhya Puranik)
unnatii = altitude (Bantwal Venkatraya Baliga)
unnatik yett aassuche = bloom (Bantwal Venkatraya Baliga)
unuruupa = like (Jayadeva Bhat)
uNyaapaN = blemish (Bantwal Venkatraya Baliga)
uoo = head lice (Girish Prabhu)
upa samudruu = bight (Bantwal Venkatraya Baliga)
upaas = fasting (Nitin Keni)
upaas moDche khaaN = breakfast (Bantwal Venkatraya Baliga)
upaasan = meditate (Sandhya Puranik)
upaashii = starving (Nitin Keni)
upaasii = fasting (Prakash Kamath)
upaasu = fast (Jayadeva Bhat)
upaasu = fasting (Udyavara Suresh Kamath)
upaasuu = being (Bantwal Venkatraya Baliga)
upaasuu = fasting (Priya Baliga)
upaaya = plan (Veena Shanbhogue)
upaayuu = solution (Priya Baliga)
upaayuu = artifice (Sudha Venkatraya Baliga)
upaayuu = trick (Vedvyas Shanbhogue)
upaayuu = idea (Girish Prabhu)
upaayuu sodduchaak charche kor = brainstorming (Vedvyas Shanbhogue)
upaayuu sodduche = brainstorming (Vedvyas Shanbhogue)
upachaaru = attending guests/serving (Veena Shanbhogue)
upadesh dittalo = adviser (Bantwal Venkatraya Baliga)
upadesha = preachings (K Ramesh Pai)
upadesha = advice / preaching (Veena Shanbhogue)
upadeshuu divcho = advice (Bantwal Venkatraya Baliga)
upadrav = botheration (Bantwal Venkatraya Baliga)
upadrav = assault (Prajwal P Pai)
upadrav = trouble (Sandhya Puranik)
upakaar padche tasale = beneficial (Praveen Mallya)
upakaar smaraN = beholden (Bantwal Venkatraya Baliga)
upakaaruu = bounty (Bantwal Venkatraya Baliga)
upakarii = dry veg curry (Anita Shenoy)
upanayana = ceremony of initiation to bachelorhood (Rashmi G Bhat)
uparaTe karche = to flip (Indira V Baliga)
upartuche = turn over (Divya Kamath)
upayoguu = use (Vedvyas Shanbhogue)
upayukt = befitting (Bantwal Venkatraya Baliga)
upayukt = befit (Bantwal Venkatraya Baliga)
upkaar = benefaction (Praveen Mallya)
upkaar = benefit (Bantwal Venkatraya Baliga)
upkaar = boon (Bantwal Venkatraya Baliga)
upkaar karche = benefit (Bantwal Venkatraya Baliga)
upkaar paavilo = benefited (Bantwal Venkatraya Baliga)
upkaarii = amicable (Bantwal Venkatraya Baliga)
upkaarii = helpful nature (Asha Prabhu)
upkaaru = favour (Veena Shanbhogue)
upkaaruu = favour (Shilpa Kamath Prabhu)
upkaaruu = help (Divya Kamath)
upkaaruu = help (Baburai Pai Babu Vignesh)
upkaaruu = help (Vids Shenoy)
upkaNii = sitting on own heels (Dayanand Kamath)
upkaNii = squat (Dayanand Kamath)
upkaraN = utensils used for gods offerings (Sandhya Puranik)
upkari = dry curry without masala (Vishwanath Kini)
upkari = vegetable dish (Jayadeva Bhat)
upkari = vegetable dish with cocunut base (Jayadeva Bhat)
upkarii = curry (Shilpa Kamath Prabhu)
upkarii = type of dried curry (Dayanand Kamath)
upkarii = curry (Baburai Pai Babu Vignesh)
uppaa = short form of upendra (Asha Prabhu)
uppaLigaa ruuku = macaranga peltata tree (Asha Prabhu)
uppaLige ruukuu = macaranga peltata (Indira V Baliga)
uppaT = name of a curry (Asha Prabhu)
uppii = short form of upendra (Asha Prabhu)
uppiT = upma (Meenakshi Rao)
uppittuu = boiled semolina (Vedvyas Shanbhogue)
upraaTe ulloche = retort (Asha Prabhu)
upraTe = reverse (Jayadeva Bhat)
upraTe = reversed (Vedvyas Shanbhogue)
upraTe = reverse (Jayadeva Bhat)
upraTe = reverse (Dayanand Kamath)
upraTe = backward (Vedvyas Shanbhogue)
upraTe = inside out (Divya Kamath)
uprate = overturned (Meenakshi Rao)
uprate = opposite side (Meenakshi Rao)
upruupa = rare (Jayadeva Bhat)
upsii = pour (Dayanand Kamath)
upsuche = pouring (Sandhya Puranik)
upsuche = to pour (Meenakshi Rao)
upsuche = pouring (Dayanand Kamath)
upsuche = irresponsibly throwing or pouring (Sabitha Shenoy)
upsuche = pouring (Veena Shanbhogue)
upsunuu divche = bestowing (Bantwal Venkatraya Baliga)
upvaasu = fast (K Ramesh Pai)
upvaasu = fasting (Veena Shanbhogue)
upyog = use (Meenakshi Rao)
ur = stay back (Nitin Keni)
ur = remain (Nitin Keni)
uradaa muhurtuu = marriage ritual (Meenakshi Rao)
urDuche = welter (Asha Prabhu)
urDuche = to roll (Asha Prabhu)
urii = interest (Shilpa Pai Mizar)
urille = others (Nitin Keni)
urille = the balance (Nitin Keni)
urille = remaining (Nitin Keni)
urpi.nD = irritant (Asha Prabhu)
urpi.nD = idiot (Asha Prabhu)
urrurii = measles (Nitin Keni)
urTi = reverse (Prakash Kamath)
urTii ulloche = riposte (Asha Prabhu)
uru.nT = round (Divya Kamath)
uru.nT = spherical (Divya Kamath)
uruTaakaaraache = annular (Bantwal Venkatraya Baliga)
uruuTa = round (Veena Shanbhogue)
uruuTa = round (Jayadeva Bhat)
urval = insolent (Asha Prabhu)
urvaLi = vessel types - for boiling milk etc., (Jayadeva Bhat)
urvali = bronze pot (Veena Shanbhogue)
urvaLii = kind of utensil (Divya Kamath)
urvaLii = utensil used for boiling milk (Sandhya Puranik)
urvaly = insolent (Asha Prabhu)
urvuche = petulance (Asha Prabhu)
usaii = to unravel (Nitin Keni)
usaii = remove stitches (Nitin Keni)
usaL = get lost (Samvith Bhat)
usaL = to be thrown from vehicle (Nitin Keni)
ushiNa = credit (B Sandeep Pai)
ushiNe = debt (Rajesh Prabhu)
ushiNe = loan (Meenakshi Rao)
ushiNe = debt (Veena Shanbhogue)
ushiNe = loan (Rajesh Prabhu)
ushN = heat (Divya Kamath)
ushNa = heat (Priya Baliga)
ushNaa uthkaDe = diarrhoea (Asha Prabhu)
ushshe = pillow (Tejashree Pai Padmanabhan)
ushshe = pillow (Veena Shanbhogue)
ushshe = pillow (Shilpa Kamath Prabhu)
ushshe.n = pillow (Srinivas Gadiyar)
ushshhe = pillow (Nithyanand Rao)
ushshhe = pillow (Prashanth G Kamath)
ushTe = saliva (Veena Shanbhogue)
ushTe = ramains after eating (Jayadeva Bhat)
ushTe = saliva (Shilpa Pai Mizar)
ushTe = spittle (Shilpa Kamath Prabhu)
ushTe = saliva (Shilpa Kamath Prabhu)
ushTe = saliva (Satyanath Bhat)
ushTo = rogue (Meenakshi Rao)
ushTo bonDo = idiot (Asha Prabhu)
ushTo bonDo = irritant (Asha Prabhu)
ushye = pillow (Samvith Bhat)
usiNe = borrowing (Bantwal Venkatraya Baliga)
usiNe ghe = borrow (Bantwal Venkatraya Baliga)
usiNe ghettilo = borrower (Bantwal Venkatraya Baliga)
usirattuu = breath (Sandhya Puranik)
uskaaraache.n = to evict (Ashwin Bhandarkar)
uskaarache = urge to do (Asha Prabhu)
usko = tension (Baburai Pai Babu Vignesh)
uslaa-usaLi = arrogance (Asha Prabhu)
uslaa-uslii = arrogance (Meenakshi Rao)
uslaache = banish (Sneha Kamath)
uslaausaLii = bluster (Bantwal Venkatraya Baliga)
usli = dry vegetable dish with garnish (Jayadeva Bhat)
uslii = dish (Pallavi Pai)
uslii = a breakfast made from idli or noodles etc (Samvith Bhat)
uslii = type of dish (Meenakshi Rao)
usruu = breath (Meenakshi Rao)
usruu = voice (Asha Prabhu)
usruu = breathing (Asha Prabhu)
usruu = breathe (Ravikanth Nayak)
usruu baa.ncho = asphyxia (Prajwal P Pai)
ussaL = type of curry (Baburai Pai Babu Vignesh)
ussaL = get away (Baburai Pai Babu Vignesh)
ussaL = get lost (Divya Kamath)
ussaL = kind of chat (Divya Kamath)
ussaLa = get lost (Satyanath Bhat)
ussaLa = dry vegetable dish with garnish (Jayadeva Bhat)
ussaLa = go with anger (Jayadeva Bhat)
ussaLLo = got lost (Asha Prabhu)
usse = bolster (Bantwal Venkatraya Baliga)
usshe = cushion (B Sandeep Pai)
usslaayii = get lost (Asha Prabhu)
usslache = get lost (Asha Prabhu)
ussli = a form of snack which is preapred by mixing many ingredients (Satyanath Bhat)
ussoLche = walkout in anger (Jayadeva Bhat)
ussollelii = boorish (Usha Mallia Rao)
ussollolo = boorish (Usha Mallia Rao)
ussoLo = let one get lost (Asha Prabhu)
usTe = spit (Sandhya Puranik)
usTo = idiot (Prakash Kamath)
usTo = irritant (Prakash Kamath)
ustoor = aspiration (Nitin Keni)
usurmeTi = asthma (Veena Shanbhogue)
usurmeTii = writhe (Asha Prabhu)
usurmeTii = breathless (Vedvyas Shanbhogue )
usurumeTii = asthama (Vedvyas Shanbhogue)
ususche = burn injury pain (Nitin Keni)
uTaache = to awaken (Meenakshi Rao)
uTaaraN = rumour (Asha Prabhu)
utaitaa = get up, wake up (Prashanth G Kamath)
utar = to climb down (Nitin Keni)
utejit = berserk (Bantwal Venkatraya Baliga)
uthkaL = flowing like water (Asha Prabhu)
uththappa = pankake with onion/tomato (Jayadeva Bhat)
utkaache = of water (Asha Prabhu)
utkaaDe = passing stools (Nitin Keni)
uTkaaraayii = make one to rise (Asha Prabhu)
uTkaaraiche = awake someone (Meenakshi Rao)
utkade = motion (Veena Shanbhogue)
utkaDe = faeces / bowels (Sabitha Shenoy)
utkaLe = watery (Vedvyas Shanbhogue)
utpatii = earnings (Sandhya Puranik)
utrache = to climb down (Nitin Keni)
utraoche = to unload (Nitin Keni)
utri = card played (Nitin Keni)
utsaah aassilo = blithesome (Bantwal Venkatraya Baliga)
utsaah aassilo = blithe (Bantwal Venkatraya Baliga)
utsaahii abhimaanii = aficionado (Bantwal Venkatraya Baliga)
utsuka jaavnu = agog (Bantwal Venkatraya Baliga)
uTTa = wakeup (Vishwanath Kini)
uTTaa = to stand (Pallavi Pai)
uTTaa = arise (Anitha P Pai)
uTTaa = awake (Baburai Pai Babu Vignesh)
uTTaanu = awake (B Sandeep Pai)
uTTache = getting up (Veena Shanbhogue)
uttam = best (Bantwal Venkatraya Baliga)
uttama = fine, best (Madhu Pai)
uttar = answer (Divya Kamath)
uttar = talking terms (Asha Prabhu)
uttar = answer (Shilpa Pai Mizar)
uttar = word (Shilpa Pai Mizar)
uttar moDche = breach (Bantwal Venkatraya Baliga)
uttara = answer (Roshan Pai)
uttara = answer (Jayadeva Bhat)
uttaraa = 12th star Uttara - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
uttaraabhaadraa = 26th star Uttarabhadra - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
uttaraashaaDaa = 21st star uttarashada - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
uttarakumaaruu = boaster (Vedvyas Shanbhogue)
uTThaa = get up (Nithyanand Rao)
utthaana dvaadashi = festival of Hindus (Jayadeva Bhat)
uttr jaavche = altercation (Bantwal Venkatraya Baliga)
uttre.n = boiled water along with rice (Asha Prabhu)
utvegii = brash (Vedvyas Shanbhogue)
utveguu = frenzy (Ashwin Bhandarkar)
utveguu = brashness (Vedvyas Shanbhogue)
uu = head lice (Veena Shanbhogue)
uu = lice (Shilpa Pai Mizar)
uu = lice (Jayadeva Bhat)
uu = louse (Dayanand Kamath)
uu.nch kulaacho = blue blooded (Bantwal Venkatraya Baliga)
uub = steam (Asha Prabhu)
uub = fly (Asha Prabhu)
uub = warmth (Nitin Keni)
uub diche = brood (Bantwal Venkatraya Baliga)
uub divche = brooding (Bantwal Venkatraya Baliga)
uub kaaDii = braise (Bantwal Venkatraya Baliga)
uuD = to fly (Nitin Keni)
uuDa = jump (Jayadeva Bhat)
uuDa = jump (Anita Shenoy)
uun = broken (Divya Kamath)
uun = handicapped (Divya Kamath)
uuNe = less (K Ramesh Pai)
uuNe = low (Keshava Kamath)
uurii = zeal (Prakash Kamath)
uurii = interest (Prakash Kamath)
uurii = burn (Divya Kamath)
uurii = zeal (Divya Kamath)
uuruuTa = ring (Jayadeva Bhat)
uuvaaru = storm (Jayadeva Bhat)
uuvaaru = cyclone (Jayadeva Bhat)
uuvaaru = flood (Nithyanand Rao)
uvaaLche = waving around the face during a ceremony (Bantwal Venkatraya Baliga)
uvaaLche = to wave (Asha Prabhu)
uvaaLn ghaallo = waving (Nitin Keni)
uvaaro = thunderstorm, cyclone (Ratna Bai)
uvaaruu = floods (Meenakshi Rao)
uvaaruu = rain storm (Meenakshi Rao)
uvaaruu = billow (Vedvyas Shanbhogue)
uvaLche = waving (Vedvyas Shanbhogue)
uvvaalnuu = waving (Asha Prabhu)
uvvaaru = flood (Veena Shanbhogue)
uvvaaruu = floods (Asha Prabhu)
uzwaadu = brightness (Nitin Keni)
va.nchan karche = beguiling (Bantwal Venkatraya Baliga)
va.nchan karii = beguile (Bantwal Venkatraya Baliga)
va.nchlii = survived (Asha Prabhu)
va.nchlo = survived (Asha Prabhu)
va.nkii = armlet (jewel) (Asha Prabhu)
va.nkke = armlet (Nita Pai)
va.nkoruu = eye-mucus (Nita Pai)
va.nsh = breed (Prashanth P Pai)
va.nsh vaaDDoche = breeding (Prashanth P Pai)
va.nshuu = bloodline (Bantwal Venkatraya Baliga)
va.Nt = lips (Asha Prabhu)
va.nTa = lip (Kavitha Kamath)
va.nTo = share (Udyavara Suresh Kamath)
va.nTuu = lip (Asha Prabhu)
vaa.crla = upper part of saree sometimes used as veil (Veena Shanbhogue)
vaa.cTa = bad (Roshan Pai)
vaa.cta = sunshine (Veena Shanbhogue)
vaa.cta = sunlight (Jayadeva Bhat)
vaa.cTu = cruel (B Sandeep Pai)
vaa.nch = yearnings (Prakash Kamath)
vaa.nchayi = save (Udyavara Suresh Kamath)
vaa.nche = living (Sunil Kamath)
vaa.nchii = to survive (Nita Pai)
vaa.nchii = barren (Sasikanth Prabhu )
vaa.nchoche = save from danger (Asha Prabhu)
vaa.nchuche = save (Prabha Bhat)
vaa.nchunuu varleriii = if i live (after all this) (Nita Pai)
vaa.nd = dispute (Asha Prabhu)
vaa.nkaDe = awry (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaa.nkaDe = crooked (Vinay Isloorkar)
vaa.nkDe = not straight (Asha Prabhu)
vaa.nkDe.n = crooked (Ashwin Bhandarkar)
vaa.nkii = arm ornament (Pallavi Pai)
vaa.nkii = arm ornament (Pallavi Pai)
vaa.nTe karche = allot (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaa.nTe karii = allocate (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaa.nTelo = accomplice (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaa.nTi = distribute (Udyavara Suresh Kamath)
Vaa.nTii = distribute (Dayanand Kamath)
vaa.nTo = share (Veena Shanbhogue)
vaa.nTo = division (Pallavi Pai)
vaa.nTo = portion (Pallavi Pai)
Vaa.nTo = share (Nita Pai)
vaa.nTo = share (Asha Prabhu)
vaa.nTo bheduu = bias (Vedvyas Shanbhogue)
vaa.nTo karche = partition (Pallavi Pai)
vaa.nTTo = batch (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaa.nTubheduu = bias (Divyaa Kamat)
vaa.nTuche = distribution (B Sandeep Pai)
vaa.nTuche = allotment (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaa.nTuche = apportion (Anitha P Pai)
vaa.nTuche = division (B Sandeep Pai)
vaa.nTuche = broadcast (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaa.nTunu divche = apportion (Anitha P Pai)
vaa.nTyaarii vyaaru karche = bisection (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaa.nvTelelo doLo = blearily (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaach = articulate (Sudha Venkatraya Baliga)
vaachaa = voice (Nitin Keni)
vaachaaLi = talkative (Veena Shanbhogue)
vaachchuche = reading (Asha Prabhu)
vaad = argument (Nitin Keni)
vaaD = serve food (Nitin Keni)
vaad kari = argue (Anitha P Pai)
vaad korche = bicker (Vedvyas Shanbhogue)
vaad korche = bickering (Vedvyas Shanbhogue)
vaada vivadha = argument (B Sandeep Pai)
vaaDache = growing (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaadaL = storm (Nitin Keni)
vaaDap = special meals to brahmins (Nitin Keni)
vaaDay = amplify (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaaDayii = accrue (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaaDche = serving food/growing (Veena Shanbhogue)
vaaDche = accession (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaaDDay = aggravate (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaaDDayii = breed (Prashanth P Pai)
vaaDDoche = increase (Ratna Bai)
vaaDDoche = build (Vedvyas Shanbhogue )
vaaDDun yevche = budding (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaaDha = grow (Roshan Pai)
vaaDi = interest (B Sandeep Pai)
vaaDi = growth (B Sandeep Pai)
vaaDi = interest (on capital) (Veena Shanbhogue)
vaaDi = interest on principle (K Ramesh Pai)
vaaDi = serve (food) (Udyavara Suresh Kamath)
vaaDi = interest (Roshan Pai)
vaaDii = serve (Prabha Bhat)
vaaDii = to serve (Pallavi Pai)
vaaduu = bandy (Vedvyas Shanbhogue)
vaaDvaache = alleviate (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaaDvaayii = brandish (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaaf = steam (Nitin Keni)
vaaf = vapour (Nitin Keni)
vaaga vesu = dancers dressed up as tigers (Jayadeva Bhat)
vaagaa.mbar = tiger-skin (Ashwin Bhandarkar)
vaagche = interaction (Nitin Keni)
vaagche = social behaviour (Nitin Keni)
vaaghiNii = female tiger (Asha Prabhu)
vaaghu = tiger (Veena Shanbhogue)
vaagiNii = tigress (Asha Prabhu)
vaagu = tiger (Jayadeva Bhat)
vaagu = tiger (Udyavara Suresh Kamath)
vaagu = tiger (Santosh Kamath)
vaagu = tiger (Nithyanand Rao)
vaaguu = tiger (Pallavi Pai)
vaaguu = tiger (Prakash Kamath)
vaagvaaLe = bat (mammal) (Udyavara Suresh Kamath)
vaahan raabboche saadhan = brake (Vedvyas Shanbhogue)
vaahana = vehicle (Jayadeva Bhat)
vaahana = vehicle (Jayadeva Bhat)
vaahN = slippers (Prakash Kamath)
vaaila = vents on the old style kitchen hob (Vinay Isloorkar)
vaaiN = worshiped coconut (Asha Prabhu)
vaaiNa = ritual betel leaf exchanged by women to show courtesy (Vinay Isloorkar)
vaaiTa = bad (B Sandeep Pai)
vaaiTa korche = destruction (B Sandeep Pai)
vaaiTa korche = spoiling (Veena Shanbhogue)
vaajappa = orchestra as played in a wedding etc (K Ramesh Pai)
vaaji = read (Prashanth G Kamath)
vaaji = read (Nithyanand Rao)
vaaji = study, read (Roshan Pai)
vaaji = play (instrument) (Nithyanand Rao)
vaajjap = bassoon (Vedvyas shanbhogue)
vaajjap = band (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaajjap = band (Asha Prabhu)
vaajjap vaajjitalo = band master (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaajjapa = band (musical) (Udyavara Suresh Kamath)
vaajjappa = band (B Sandeep Pai)
vaajjilaa = read (Pallavi Pai)
vaajjoche = slapping (Asha Prabhu)
vaajjoche = beating (Asha Prabhu)
vaajjoche = make one read (Asha Prabhu)
vaajjoche = blow (Vedvyas Shanbhogue)
vaajjuche = reading (Veena Shanbhogue)
vaajpyaa.ncho = quartet (Asha Prabhu)
vaajuche = to read (Prabha Bhat)
vaakar = shaving razor (Nitin Keni)
vaakDe = cross (Nitin Keni)
vaakke = groins (Asha Prabhu)
vaakko = groin (Asha Prabhu)
vaaklo = bend (Nitin Keni)
vaal = flat beans (Maya Pai)
vaalaasaa.ng = string beans (Nitin Keni)
vaaLche = to strain rice etc (Nitin Keni)
vaalche = straining during rice preparation (Vinay Isloorkar)
vaaLi = spinach (Jayadeva Bhat)
vaali = creeper(plant) / spinach (Veena Shanbhogue)
vaaLi = creeper (Santosh Kamath)
vaaLi = spinach type leafy vegetable (Jayadeva Bhat)
vaaLi.ng = sugarcane flower (Asha Prabhu)
vaalii = creeper (Shilpa Kamath Prabhu)
vaalii = creeper (Ashwin Bhandarkar)
vaalii = creeper (Nita Pai)
vaalli vai.ngaNa = brinjal variety grown in creepers (Jayadeva Bhat)
vaallii maatapuu = arbour (Sudha Venkatraya Baliga)
vaaLnuu ghalche = annihilate (Asha Prabhu)
vaaLthi = termite (Srikanth PGAdiyar)
vaaLti = white ants (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaaLTii = termite (Asha Prabhu)
vaaLTii hutto = termite mound (Indira V Baliga)
vaalvuche = bend (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaan = pestle (Asha Prabhu)
vaaN nitaL karcho chello = bootboy (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaaN sivoncho daabbaNu = awl (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaana = instrument used for powdering cardmom etc (Jayadeva Bhat)
vaaNa = chappal (Jayadeva Bhat)
vaaND = hooligan (Nitin Keni)
vaaNek ghaalche = buckle (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaanii = tone (Nita Pai)
vaanko = type of ornaments worn by women (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaanTi = distribute (Jayadeva Bhat)
vaantuche = division (Sabitha Shenoy)
vaaNu gaalche = straining of cooked rice etc (Veena Shanbhogue)
vaapaas = again (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaapaas ghe = reclaim (Vedvyas Shanbhogue)
vaapaas maarii = boomerang (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaapaas vaapaas suru pivcho = bibber (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaapaas yevche aayudh = boomerang (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaapaasa = again (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaapaasa = afresh (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaapas = afresh (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaapas = again (Prabha Bhat)
vaapasa = back / return (B Sandeep Pai)
vaapurche = use (Asha Prabhu)
vaar = umbilical cord (Nitin Keni)
vaar = day of the week (Nitin Keni)
vaara eka = weekly (Jayadeva Bhat)
vaara.e ruukuu = casuarina equisetifolia (Asha Prabhu)
vaaraa.nv = bar (Anil Sawant)
vaaraDik = marriage (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaarDhik = marriage (Prakash Kamath)
vaarDiika = wedding (Jayadeva Bhat)
vaarDik = bridal (Prashanth P Pai)
vaarDik jaayinaattilo = bachelor (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaarDik jaattari mheLchi chiTi = banns (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaarDik jaattarii mheLchii pat = banns (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaarDika = wedding (Deepa Iyer)
vaarDikeche javaN = bridal (Prashanth P Pai)
vaare = wind (Jayadeva Bhat)
vaare = air (Nithyanand Rao)
vaare = air (B Sandeep Pai)
vaare = air (Pallavi Pai)
vaare = air (Krishna Rao)
vaare = air (Asha Prabhu)
vaare = air (Jayadeva Bhat)
vaare yevche = blow (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaare bharche chiil = bladder (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaare bharlele = billow (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaare borche = aerate (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaare ghaalche = blowing (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaare kheLche = blow (Vedvyas Shanbhogue)
vaare kheLche = blowing (Vedvyas Shanbhogue)
vaare.n = breeze (Maya Naresh Pai)
vaare.n = wind (Maya Naresh Pai)
vaare.n = air (Veena Shanbhogue)
vaare.n = breeze (Srinath Pai)
vaare.n aassuche = breathable (Asha Prabhu)
vaare.n ghe = breathe (Prashanth P Pai)
vaare.n ghevche = breathable (Prashanth P Pai)
vaare.n naa jaavche = breathless (Prashanth P Pai)
vaare.n soDche = breathable (Prashanth P Pai)
vaare.n taa.nDche = breathe (Prashanth P Pai)
vaareche maapak = anemometer (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaaren bhar = billow (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaarisadaar = amenable (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaaro = wind (Nitin Keni)
vaaru = week (Veena Shanbhogue)
vaaru = yard (three feet) (Asha Prabhu)
vaaruu = week (Prakash Kamath)
vaaruu = week (Asha Prabhu)
vaarva = TODO (K Ramesh Pai)
vaaryaa.ntuu ghu.nvDaayii = brandish (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaas = smell (Nitin Keni)
vaas varjik = without wasting (Asha Prabhu)
vaas-varjeek = to be a spendthrift (Nita Pai)
vaasaaNii = smell (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaasari = kitchen (Udyavara Suresh Kamath)
vaasari = kitchen (Veena Shanbhogue)
vaasari = kichen (Jayadeva Bhat)
vaasarii = kitchen (Nita Pai)
vaasarii = kitchen (Pallavi Pai)
vaasarii = kitchen (Asha Prabhu)
vaashe = bamboos (Asha Prabhu)
vaaso = bamboo (Dayanand Kamath)
vaaso = bamboo (Asha Prabhu)
vaaso = bamboo (H Shrinivas Gadiyar)
vaaso = bamboo (Indira V Baliga)
vaasru = calf (Udyavara Suresh Kamath)
vaasru = calf of a cow (K Ramesh Pai)
vaasru = calf of a cow (Jayadeva Bhat)
vaasru = calf (Udyavara Suresh Kamath)
vaasru = calf (Veena Shanbhogue)
vaassaari = kitchen (Ramesh Pai (AUH))
vaastavika = actually (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaastuu shilpii = architect (Sudha Venkatraya Baliga)
vaasuru = calf (Santosh Kamath)
vaasuu = smell (Ashwin Bhandarkar)
vaat = gastric (Nitin Keni)
vaat = cotton wick (Nitin Keni)
vaaT = distribute (Nitin Keni)
vaaT = wait for someone to come (Nitin Keni)
vaaT = way (Asha Prabhu)
vaaT = grind (Nitin Keni)
vaaT = path (Ashwin Bhandarkar)
vaat = arthritis (Prajwal P Pai)
vaaT = path (Nitin Keni)
vaaT baa.nduche = belay (Praveen Mallya)
vaaT chukche = astray (Sudha Venkatraya Baliga)
vaaT daakoche = beacon (Praveen Mallya)
vaaT laavche = ruin an effort (Nitin Keni)
vaaT paLoche = await (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaaT soDche = to give way (Meenakshi Rao)
vaaTa = root (Udyavara Suresh Kamath)
vaaTa = way (Veena Shanbhogue)
vaaTa = way (Jayadeva Bhat)
vaaTa chukunu = astray (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaataavaN = ambience (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaataavaraN = atmosphere (Prajwal P Pai)
vaaTar = neighbourhood (Asha Prabhu)
vaaTe = portions (Nitin Keni)
vaati = cotton bud on the lamp (Jayadeva Bhat)
vaati = wick (Udyavara Suresh Kamath)
vaaTii = grind (Namratha Prabhu)
vaatii = wick (Asha Prabhu)
vaaTii = utensil (Nitin Keni)
vaatii dovvorchii = cheating (Asha Prabhu)
vaaTrai = neighbourhood (Ashwin Bhandarkar)
vaatraT = wicked (Nitin Keni)
vaattaD = thick skinned (Ashwin Bhandarkar)
vaattarr = neighbourhood (Nita Pai)
vaaTTe = plate (Sunil Shenoy)
vaaTTe = plate (Jayadeva Bhat)
vaaTTe = plate (Prabha Bhat)
vaaTTeri = on the way (Udyavara Suresh Kamath)
vaaTToLi = plate (Anuradha Baliga)
vaaTToLi = small plate (Sunil Shenoy)
vaaTToLi = small plate (Jayadeva Bhat)
vaatu = rheumatism (Asha Prabhu)
vaavjaaDu = spray from the rain (Vinay Isloorkar)
vaavnTa = stress (Srinivas Gadiyar)
vaavTelelo doLyaanii paLoche = bleary (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayasuu = offering of food to ancestors - crow acts as the medium (Vedvyas shanbhogue)
vaayaT = amiss (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayaT kaamaa.ntuu sahaayuu ke = accomplice (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayaTa = bad (Veena Shanbhogue)
vaayida.e taapu = typhoid (Asha Prabhu)
vaayido = period (Asha Prabhu)
vaayil = secondary burner in a traditional clay stove (Asha Prabhu)
VaayiT = spoiled (Dayanand Kamath)
VaayiT = bad (Dayanand Kamath)
vaayiT = bad (Nitin Keni)
vaayiTuu = bad person (Prakash Kamath)
vaayiTuu manishyuu = wretch (Sapna Sreekanth)
vaaykaara. = gaseous (Udyavara Suresh Kamath)
vaayT = bawdy (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT = bankrupt (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT = bane (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT = Bad (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT = baleful (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT = broken (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT bhaas = billingsgate (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT jaavche = blight (Vignesh Gopinath)
vaayT kaam karnuu taa.nyi naat = alibi (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT karche = baneful (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT karche = bloop (Vignesh Gopinath ?)
vaayT karche = blot (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT karii = befoul (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT karii = annihilate (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT manisuu = adversary (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayT uttr = abuse (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayTaa.ntuu vach = black (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayu = gas (Sabitha Shenoy)
vaayu = air (K Ramesh Pai)
vaayu = gas (Veena Shanbhogue)
vaayu = gas (Udyavara Suresh Kamath)
vaayu = banana thread (Jayadeva Bhat)
vaayuguLo = gastric trouble (Asha Prabhu)
vaayuu = banana fibre (Praveen Mallya)
vaayuu = gastric (Asha Prabhu)
vaayuu = banana plant fibre (Asha Prabhu)
vaayuu maatraa = pill for flatulence (Meenakshi Rao)
vaayuu ruukuu = casuarina tree (Meenakshi Rao)
vaayuu vilay = aerosol (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaayuyaan = aboard (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaaza.ntrii = quartet (Nitin Keni)
vach = betake (Bantwal Venkatraya Baliga)
vachan dii = assure (Sudha Venkatraya Baliga)
vachchanaashii karche = block (Vignesh Gopinath)
vachche = to go (Asha Prabhu)
vachche = go (Niranjan Pai)
vachche tasale = bound (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaD = boat (Sheela satish)
vaD = banyan (Anil Sawant)
vaD = big (Amita Borker Keni)
vaDakaar = boatman (Sheela satish)
vadan = crackers (Asha Prabhu)
vadana = fire works (Jayadeva Bhat)
vadarche = to shout (Nitin Keni)
vaDlo = big (Amita Borker Keni)
vaDlya kaaLizaacho = bighearted (Amit Borker Keni)
vaDo = vada (Nitin Keni)
vaggi = anon (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaggi = quick (Veena Shanbhogue)
vaggi = early (B Sandeep Pai)
vaggi = fast (Nithyanand Rao)
vaggi = fast (Prashanth G Kamath)
vaggi = urgent (Jayadeva Bhat)
vaggi = fast (Niranjan Pai)
vaggii = apace (Anitha P Pai)
vaggii = quick (Nita Pai)
vaggii = briskly (Vedvyas Shanbhogue )
vaggii = brisk (Vedvyas Shanbhogue )
vaggii bhetche = brittle (Vedvyas Shanbhogue )
vaggii jaavkaa jaallele = blistering (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaggii koptalo = bad-tempered (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaggii korche = briskness (Vedvyas Shanbhogue )
vagvaaLe = bat (Udyavara Suresh Kamath)
vagvaggi = fast (Niranjan Pai)
vagvaggi = apace (Bantwal Venkatraya Baliga)
vagvaggii kaam karche = blistering (Bantwal Venkatraya Baliga)
vagvagii = alacrity (Bantwal Venkatraya Baliga)
vahi = notebook (Nitin Keni)
vahisuche = assume (Sudha Venkatraya Baliga)
vahisunuu divche = assign (Prajwal P Pai)
vai = yes (Pallavi Pai)
vai = yes (Prashanth G Kamath)
vai = yes (Veena Shanbhogue)
vai.ngaN = brinjal (Ashwin Bhandarkar)
vai.ngaN = eggplant (Ashwin Bhandarkar)
vai.ngaN = brinjal (Pallavi Pai)
vai.ngaN = brinjal (Abhinivesh Bhat )
vai.ngaNa = brinjal (Jayadeva Bhat)
vai.ngaNa = eggplant (Anuradha Baliga)
vai.ngaNa = eggplant (Nithyanand Rao)
vaiabaa = of course yes (Veena Shanbhogue)
vaichaale vairii chuukii ghaal = bombard (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaichaan = above (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaiche bhaagaa.ntuu = atop (Prajwal P Pai)
vaiddhurya = cats eye stone (corresponding Navaratna for the Kethu Navagraha) (Veena Shanbhogue)
vaidya = medicine (Roshan Pai)
vaidyu = doctor (Jayadeva Bhat)
vaigo = calling to younger ladies (Asha Prabhu)
vaigo = calling to wife (Asha Prabhu)
vaii = aye (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaijiNii = midwife (Asha Prabhu)
vaiku.nt = heaven (Shilpa Kamath Prabhu)
vaila = a kitchen utensil (Jayadeva Bhat)
vaile = higher (Asha Prabhu)
vaile varsa = next year (Jayadeva Bhat)
vailii = higher (Asha Prabhu)
vailo = upper (Nitin Keni)
vailo = higher (Asha Prabhu)
vailyaan = from above (Niranjan Pai)
vaimaaniku = pilot (Jayadeva Bhat)
vaiN poojaa = gowri pooja (Asha Kamath)
vaingan = eggplant/brinjal (Veena Shanbhogue)
vaiNo = a fan (noun) (K Ramesh Pai)
vairaagy = detachment (Niranjan Pai)
vairaagya = avertion / free of desire (Veena Shanbhogue)
vaire = calling younger people (Asha Prabhu)
vairi = up (Veena Shanbhogue)
vairi = above (Nithyanand Rao)
vairi = high (B Sandeep Pai)
vairi = up (Prashanth G Kamath)
vairii = antipathy (Bantwal Venkatraya Baliga)
vairii = up (Niranjan Pai)
vairii = above (Shilpa Kamath Prabhu)
vairii = atop (Prajwal P Pai)
vairii = on top (Niranjan Pai)
vairii = up (Pallavi Pai)
vairii chaD = ascend (Sudha Venkatraya Baliga)
vairii haaDche vishayuu = boost (Bantwal Venkatraya Baliga)
vairii manavii karchii = appellant (Sudha Venkatraya Baliga)
vairii paD = assail (Prajwal P Pai)
vairii paDche = attack (Prajwal P Pai)
vaisa.mbaall = hyacinth bean (Radhakrishnan Shenoy)
vaisa.mbaall = indian bean (Radhakrishnan Shenoy)
vaishaakhu = 2nd month of the calendar (Veena Shanbhogue)
vaishaaku = summer (Udyavara Suresh Kamath)
vaishaakuu = summer (Aishwarya Kini)
vaishakh = summer month (Ashwin Bhandarkar)
vaishti = dhoti (Veena Shanbhogue)
vaisu = disguise (Udyavara Suresh Kamath)
vaiTa = bad (Jayadeva Bhat)
vaiTa = damage (B Sandeep Pai)
vajan = weight (Asha Prabhu)
vaje = load (Nitin Keni)
vaje = weight (Asha Prabhu)
vaje = weight (Nitin Keni)
vaje = head load (Jayadeva Bhat)
vajjapa = religious orchestra (Jayadeva Bhat)
vajjoche = blowing (Vedvyas Shanbhogue)
vajr = diamond (Nita Pai)
vajr = diamond (Prabha Bhat)
vajra = diamond (Veena Shanbhogue)
vajra = daimond (Jayadeva Bhat)
vajra = diamond (corresponding Navaratna for the venus Navagraha) (Veena Shanbhogue)
vakad = medicine (Pallavi Pai)
vakdaa aa.ngDicho = apothecary (Prajwal P Pai)
vakiilu = lawyer (Jayadeva Bhat)
vakiilu = lawyer (Veena Shanbhogue)
vakiilu = lawyer (Jayadeva Bhat)
vakil = barrister (Jyothsna Shenoy)
vakilaak divcho vivaruu = brief (Prashanth P Pai)
vakilaanii basche kuuD = barroom (Bantwal Venkatraya Baliga)
vakiluu = lawyer (Prakash Kamath)
vakka.da = medicine (K Ramesh Pai)
vakkad = medicine (Nitin Keni)
vakkad = bolus (Bantwal Venkatraya Baliga)
vakkad ghaalche = brainwash (Vedvyas Shanbhogue)
vakkad ghaalnuu vichaar badlii = brainwash (Vedvyas Shanbhogue)
vakkad samet aassuchi paTTii = bandaid (Bantwal Venkatraya Baliga)
vakkada = medicine (Udyavara Suresh Kamath)
vakkada = medicine (Veena Shanbhogue)
vakkal = bride (Prakash Kamath)
vakkal = tenants (Meenakshi Rao)
vakkala = bride (Veena Shanbhogue)
vakr = bent (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaksh = bosom (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaL = slapping (Nitin Keni)
vaL = bruise from caning (Nitin Keni)
vaLa vaLa jaavche = to seethe (Asha Prabhu)
vaLayii = comb (verb) (Shilpa Kamath Prabhu)
vaLche = turn (Nitin Keni)
vaLe.n = half of a coconut (Veena Shanbhogue)
vali = blanket (Vishwanath Kini)
vali = light blaket (Nithyanand Rao)
vali = blanket (Divya Ajit Pai)
vaLkalo = recognize (Nitin Keni)
vaLkeecho = known person (Nitin Keni)
valle = wet (Shilpa Kamath Prabhu)
valle = wet (Nithyanand Rao)
valle = wet (Veena Shanbhogue)
valor tukaa = becoming (Amita Borker Keni)
vaLthi = white ant or termite (Jayadeva Bhat)
vaLvaL = suffer (Nitin Keni)
valval = mixed vegetables curry (Asha Prabhu)
vaLvaLa = konkani curry (Jayadeva Bhat)
vaLvaLeche = seethe (Asha Prabhu)
vamshaavaLi = genealogical tree (Jayadeva Bhat)
van = forest (Asha Prabhu)
vanaspati vijnaanaak sa.mba.nd = botanical (Bantwal Venkatraya Baliga)
vanaspatii vijnaan = botany (Bantwal Venkatraya Baliga)
vanaspatii vijnaanii = botanist (Bantwal Venkatraya Baliga)
vanaspatik sa.mba.ndh paavile = botanical (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaNat = wall (Nitin Keni)
vaNati = wall (Sunil Shenoy)
vaNati = wall (Udyavara Suresh Kamath)
vaNiku = trader (Jayadeva Bhat)
vaNki = ornament worn on the arm (Veena Shanbhogue)
vanni = elder brothers wife (Sabitha Shenoy)
vannii = sister in law (Pallavi Pai)
vaNtik phaLe maarche khaatir g = bracket (Bantwal Venkatraya Baliga)
vapaas = again (Asha Prabhu)
vapaasa = again (K Ramesh Pai)
vapaasa = return/repeat (Veena Shanbhogue)
vappaasa = again (B Sandeep Pai)
vappura = use (H Shrinivas Gadiyar)
var = boon (Shashidhar Shenoy)
var = benefaction (Bantwal Venkatraya Baliga)
var = bounty (Bantwal Venkatraya Baliga)
varaat = marriage party (Nitin Keni)
varaayii = millet (Jayadeva Bhat)
varaN = wedding procession (Bantwal Venkatraya Baliga)
varaN = a daal dish (Nitin Keni)
varasa = year (Nithyanand Rao)
varathu = bridegroom (Veena Shanbhogue)
varayii = save (Asha Prabhu)
varayii = foodgrain like rice (Asha Prabhu)
vardaan = blessing (Nitin Keni)
vardaan = boon (Nitin Keni)
vardela = improperly cooked (Sabitha Shenoy)
vardhantii = anniversary (Nita Pai)
varDika = marriage (Veena Shanbhogue)
varDike maa.ntavu = the place where marriage is held (Veena Shanbhogue)
varDuche = shout (Jayadeva Bhat)
varDuche.n = to call (Ashwin Bhandarkar)
varDuche.n = to plead (Ashwin Bhandarkar)
vare = breeze (Asha Prabhu)
varen = after (K Ramesh Pai)
varetaalo sa.ngaat bastalo = best man (Bantwal Venkatraya Baliga)
varetuu = bridegroom (Ashwin Bhandarkar)
varetuu = bride groom (Nita Pai)
varg = batch (Bantwal Venkatraya Baliga)
vargaa.ntuu oTTuu aassilo = batchmate (Vedvyas Shanbhogue)
vargaNii = subscription (Nita Pai)
vargu = transfer (Jayadeva Bhat)
varguche = rest ones back (Jayadeva Bhat)
varguu = breed (Srinath Pai)
varl = veil or upper part of saree (Bantwal Venkatraya Baliga)
varl = fringe (Nita Pai)
varlele = balance (Bantwal Venkatraya Baliga)
varlele = leftover (Meenakshi Rao)
varlele = balance (B Sandeep Pai)
varlele = barring (Bantwal Venkatraya Baliga)
varlele = along with (Meenakshi Rao)
varlele.n = leftovers (Ashwin Bhandarkar)
varn = moong rasam (Asha Prabhu)
varNan = description (Asha Prabhu)
varNan = description (Shilpa Kamath Prabhu )
varNanaa = anecdote (Bantwal Venkatraya Baliga)
varnu = colours (Jayadeva Bhat)
varr = boon (Nita Pai)
varrhii = carry (Nita Pai)
vars = year (Niranjan Pai)
vars vars bhorche = annuity (Bantwal Venkatraya Baliga)
varsa = year (Veena Shanbhogue)
varsaa divasu = annual (Bantwal Venkatraya Baliga)
varsaa eka = yearly (Jayadeva Bhat)
varsaacho utsavuu = anniversary (Bantwal Venkatraya Baliga)
varsaak donii pa.ntaa = biannual (Bantwal Venkatraya Baliga)
varsaau = shower of flowers and petals (Nitin Keni)
varShaache varadii = annals (Bantwal Venkatraya Baliga)
varsheek = the death anniversary (Nita Pai)
varshik = death anniversary (Meenakshi Rao)
varshik = anniversary (Anup Shenoy)
varshika = death anniversary (Satyanath Bhat)
varshika = yearly (Jayadeva Bhat)
vartan = behaviour (Bantwal Venkatraya Baliga)
vartanaa = bearing (Bantwal Venkatraya Baliga)
varthaalaaba = discussion (B Sandeep Pai)
varu.nka aayilo = bearer (Bantwal Venkatraya Baliga)
vas = go (Dayanand Kamath)
vas = black coloured fat found in baangdas and visvan (Nitin Keni)
vas = go (Asha Prabhu)
vas = go (Pallavi Pai)
vas = go (Niranjan Pai)
vasa = go (Roshan Pai)
vasa = go (Nithyanand Rao)
vasa = go (B Sandeep Pai)
vasa.nt ma.ndir = bower (Bantwal Venkatraya Baliga)
vasari = kitchen (Vishwanath Kini)
vasartii = menses (Bantwal Venkatraya Baliga)
vasartii = menstrual (Asha Prabhu)
vash karche = bewitching (Bantwal Venkatraya Baliga)
vasheel = influence (Nitin Keni)
vashikaraN korche = beguile (Praveen Mallya)
vashikaraN korche = beguiling (Praveen Mallya)
vashyakuuT = Vashyakuta - a type of group matching involved in a wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaso = bamboo (Veena Shanbhogue)
vasra maaLii = attic (Meenakshi Rao)
vasrale = of the calf (Asha Prabhu)
vasralo = of the calf (Asha Prabhu)
Vasro = calf (Asha Prabhu)
vasru = calf (Vishwanath Kini)
vasru = calf (Jayadeva Bhat)
Vasruu = calf (Shilpa Kamath Prabhu)
vassa = go (Prashanth G Kamath)
vassaro = sitting room (Ramesh Pai (AUH))
vastr badal karche kuuD = boudoir (Bantwal Venkatraya Baliga)
vastra = dress (Sabitha Shenoy)
vastu = material (Kavitha Kamath)
vastu = thing (Nitin Keni)
vastu = things (Udyavara Suresh Kamath)
vastu = object (Roshan Pai)
vastuu = article (Sudha Venkatraya Baliga)
vastuu = object (Ashwin Bhandarkar)
vastuu = thing (Ashwin Bhandarkar)
vastuu aassilo = bearer (Bantwal Venkatraya Baliga)
vasulii karii = recover (Vedvyas Shanbhogue)
vasulii karii = mend (Vedvyas Shanbhogue)
vat = sunshine (Nitin Keni)
vaT vaT shabdh karii = bicker (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaTraache = neighbours (Veena Shanbhogue)
vattaa sukhonuu yaa raasaayan = bleach (Vedvyas Shanbhogue)
vattaak sukkilii iTTigaa = adobe (Bantwal Venkatraya Baliga)
vaTTe vajjuche = beating the plate (Asha Prabhu)
vaTTerii = on the way (Maya Pai)
vaTTi = grind (Udyavara Suresh Kamath)
vaTToLi = saucer (Jayadeva Bhat)
vaTToLii = curry plate while dinning (Niranjan Pai)
vaTTuche = grind (wet) (Veena Shanbhogue)
vau.nT = physical stress (Niranjan Pai)
vaujaadii = splash (Niranjan Pai)
vav.nTela = tired (Udyavara Suresh Kamath)
vayara = above (Bantwal Venkatraya Baliga)
vayarI = aboard (Bantwal Venkatraya Baliga)
vayarI = atop (Bantwal Venkatraya Baliga)
vayarii = aloft (Bantwal Venkatraya Baliga)
vayarvayari = anon (Bantwal Venkatraya Baliga)
vayask = adult (Bantwal Venkatraya Baliga)
vayiche kul = blue blood (Bantwal Venkatraya Baliga)
vayirii = apex (Anitha P Pai)
vayirii = aloft (Bantwal Venkatraya Baliga)
vayirii aasuche = above (Bantwal Venkatraya Baliga)
vayirii togguu vachche = bob (Bantwal Venkatraya Baliga)
vayituu = villain (Sapna Sreekanth)
vayrii = above (Bantwal Venkatraya Baliga)
vayuvida.nga = aesofotida (Jayadeva Bhat)
ve.nchii = to pick (Asha Prabhu)
ve.nchile = picked (Asha Prabhu)
ve.nchuche = to pick (Asha Prabhu)
ve.ndaL = idiot (Nitin Keni)
ve.ng = useless (Ashwin Bhandarkar)
ve.ng maarche = to embrace (Nitin Keni)
ve.nga = useless (Asha Prabhu)
ve.nkeruu = eye-booger (Asha Prabhu)
ve.nkoruu = eye-booger (Asha Prabhu)
ve.nkoruu = rheum (Asha Prabhu)
ve.nTii = stem of colacascia leaves (Asha Prabhu)
ve.nTo = string (Prakash Kamath)
vedii = altar (Bantwal Venkatraya Baliga)
veek = to sell (Asha Prabhu)
veekh = sell (Prakash Kamath)
veekii = to sell (Asha Prabhu)
veernuu gelle = got mashed (Shilpa Kamath Prabhu)
veg chad karii = accelerate (Bantwal Venkatraya Baliga)
veg uNe karche saadhan = brake (Bantwal Venkatraya Baliga)
vegaLa = different (Shyamala Pai)
vegLe = different (Nitin Keni)
vegLe.nchii = bizarre (Bantwal Venkatraya Baliga)
vegvegaLe = apart (Bantwal Venkatraya Baliga)
veL = time (Nitin Keni)
veLaapaTTii = timetable (Nitin Keni)
velchii = elaichi (Nitin Keni)
veLer = on the beach (Nitin Keni)
veLer = to the beach (Nitin Keni)
veLu = late / time (Veena Shanbhogue)
veLu = late (B Sandeep Pai)
veLu = time (Jayadeva Bhat)
veLu jaallele = belated (Bantwal Venkatraya Baliga)
veLuu = late (Asha Prabhu)
veLuu = time (Shilpa Kamath Prabhu)
veLuu = late (Shilpa Kamath Prabhu)
veLuu = time (Shobha G Shenoy)
veLuu = time (Ranjani Kini)
veLuu chuklele = anachronism (Bantwal Venkatraya Baliga)
veLuu jaavn = belated (Vignesh Gopinath)
veN = labour pain (Nitin Keni)
veni = sons/daughters mother in law (Sabitha Shenoy)
veni = plait (Sabitha Shenoy)
veNi = brides mother and grooms mother to each other (Veena Shanbhogue)
veNii = braid (Bantwal Venkatraya Baliga)
veNii = son or daughters mother in law (Shilpa Kamath Prabhu)
veNii = relation between brides mother and grooms mother (Bantwal Venkatraya Baliga)
venTo = string (Asha Prabhu)
ves = attire (Nitin Keni)
veshTii = doti (Asha Prabhu)
veshTuche = undertaking (Asha Prabhu)
vesu = attire (Jayadeva Bhat)
vesuu = disguise (Ashwin Bhandarkar)
vesuu = act (Pallavi Pai)
veTii = to give (Asha Prabhu)
veTTuche = to give (Asha Prabhu)
veyu = brides father and grooms father to each other (Veena Shanbhogue)
veyu = sons/daughters father in law (Sabitha Shenoy)
veyu = relation between brides father and grooms father (Bantwal Venkatraya Baliga)
veyuu = father- in-law of ones daughter or son (Asha Prabhu)
vhaaL = big stream of water (Nitin Keni)
vhaaN = chappal (Asha Prabhu)
vhaaNa = slippers (Veena Shanbhogue)
vhaaNa = footwear (Udyavara Suresh Kamath)
vhaaNa = boot / slippers (B Sandeep Pai)
vhaanni = sister in law (Veena Shanbhogue)
vhaanni = sister in law (Udyavara Suresh Kamath)
vhaarDike bhaas divchii = betrothed (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhaarDike chellii = bride (Prashanth P Pai)
vhaarDike nishchay = betrothal (Vedvyas Shanbhogue)
vhaarDike nishchay karche = betroth (Vedvyas Shanbhogue)
vhaarDike phooDe ghoshaN korch = banns (Vedvyas Shanbhogue)
vhaarDike vishayaarii mukaarsu = betrothed (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhaarDikecho chello = bridegroom (Prashanth P Pai)
vhaare = air (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhaare guv.ncho jaago = airy (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhaare khaavche = airing (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhaD = barge (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhaD = boat (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhaDaa ruukuu = banyan (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhaDaakaar = boatman (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhaDDastikaa darbaarpaN = bossism (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhaDkaaraan ghaalchii toppii = boater (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhaDstik ulloche = boastful (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhaigaa = yes sir (Asha Prabhu)
vhaige = yes madam (Asha Prabhu)
vhaii mhaNtaa = calling husband (Asha Prabhu)
vhakal = bride (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhakkal = bride (Nita Pai)
vhakkal = bride (Raghupathi Pai)
vhakkala = bride (Udyavara Suresh Kamath)
vhakkle bhayiNii = bridesmaid (Prashanth P Pai)
vhakle sa.mba.nd = bridal (Asha Prabhu)
vhaklek sahaay kartalii = bridesmaid (Vedvyas Shanbhogue )
vhaklele = bridal (Vedvyas Shanbhogue )
vhann = footwear (Nita Pai)
vhann = slipper (Nita Pai)
vhannii = sister in law-husbands elder sisters (Meenakshi Rao)
vhannii = brothers wife (Nita Pai)
vhannii = sister in law - brothers wives (Meenakshi Rao)
vhar = to take (Asha Prabhu)
vhar = couples (Bantwal Venkatraya Baliga)
vhar ubaarche = lifting couples by girls uncle and aunty - mothers brother and his wife (Bantwal Venkatraya Baliga)
vharaN = wedding procession (Ashwin Bhandarkar)
vharaNa = wedding procession (Veena Shanbhogue)
vharDhike nischay jaallelii = betrothed (Vedvyas Shanbhogue)
vharDhike nischay jaallelo = betrothed (Bantwal Venkatraya Baliga)
vharetuu = groom (Niranjan Pai)
vharetuu = bridegroom (Bantwal Venkatraya Baliga)
vharretu = bride groom (Udyavara Suresh Kamath)
vhoD = big (Priya Baliga)
vhoDDaa ta.nchii = blue blooded (Vedvyas Shanbhogue)
vhoDDaa ta.nchii = blue blood (Vedvyas Shanbhogue)
vhoLa = stream or canal (Vinay Isloorkar)
vhontuu = lips (Nita Pai)
vhowLaa ruukuu = bullet wood (Meenakshi Rao)
vi.nchuu = scorpion (Nita Pai)
vi.ndhuruu = mouse (Nita Pai)
vi.ndooruu = rat (Prabha Bhat)
vi.ndoru = rat (Veena Shanbhogue)
vi.ndra chiv.nDi = baby rats (Veena Shanbhogue)
vi.ndraa baala = rat tail (Meenakshi Rao)
vi.nduche = to weave (Maya Pai)
vi.nduche = braid (Shilpa Kamath Prabhu)
vi.nDuche = string together (Meenakshi Rao)
vi.nduru = rat (Nithyanand Rao)
vi.nduru = rat (Jayadeva Bhat)
vi.nduruu = rat (Asha Prabhu)
vi.nduruu = mouse (Meenakshi Rao)
vi.nduruu = rat (Meenakshi Rao)
vi.nduuru = rat (Santosh Kamath)
vi.ngaad = different (Dayanand Kamath)
vi.ngaaLo = charcoal (H Shrinivas Gadiyar)
vi.ngaD = different (Nita Pai)
vi.ngaD = other one (Prakash Kamath)
vi.ngaD = different (Meenakshi Rao)
vi.ngad = different (Asha Prabhu)
vi.ngad = another (Shobha G Shenoy)
vi.ngaD = different (Prakash Kamath)
vi.ngaD karche = allocate (Bantwal Venkatraya Baliga)
vi.ngaDa = different (B Sandeep Pai)
vi.ngaDa = different (Veena Shanbhogue)
vi.ngaDa = separate (Udyavara Suresh Kamath)
vi.ngaDa = different (Rohit Kumta)
vi.ngaDa = different / other (Veena Shanbhogue)
vibhaaD = unpleasantness (Asha Prabhu)
vibhaaga = division (Satyanath Bhat)
vibhaajan = bifurcation (Bantwal Venkatraya Baliga)
vibhajan karche = bifurcation (Bantwal Venkatraya Baliga)
vibhav = 2nd year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 1988-1989 (Bantwal Venkatraya Baliga)
vibhutii = sacred ash (Nita Pai)
vibhutii = sacred ash (Meenakshi Rao)
vichaar badal karuk tayaar naa = bullheadedness (Bantwal Venkatraya Baliga)
vichaar badal karuk tayaar naa = bullheaded (Bantwal Venkatraya Baliga)
vichaar karche = brooding (Priyanka Ramanan)
vichaar karnaastanaa ulaytalo = blabberer (Bantwal Venkatraya Baliga)
vichaara karanu = advisedly (Bantwal Venkatraya Baliga)
vichaara naattilo = amuck (Bantwal Venkatraya Baliga)
vichaaraN = inquiry (Prakash Kamath)
vichaarsuche = enquiring (Bantwal Venkatraya Baliga)
vichaaru = thoughts (Veena Shanbhogue)
vichaaruu badal korche = brainwash (Vedvyas Shanbhogue)
vichaaruu naashii = blindly (Bantwal Venkatraya Baliga)
vichchu = scorpion (Sabitha Shenoy)
vichitr = bizarre (Vedvyas Shanbhogue)
vichitr = strange (Ashwin Bhandarkar)
vidaayuu = adieu (Bantwal Venkatraya Baliga)
viddii = knowledge (Asha Prabhu)
vidhii virodh = anomaly (Bantwal Venkatraya Baliga)
vidhyaabhyaasu = education (Jayadeva Bhat)
vidhyaalaya = university (Shyamala Pai)
vidhyaarthi nilaya = hostel (Jayadeva Bhat)
vidhyuth = electric (Sabitha Shenoy)
vidroh = betrayal (Bantwal Venkatraya Baliga)
vidya = education (Veena Shanbhogue)
vidyut saadhanaa sukunuu yevch = bleep (Vignesh Gopinath)
vidyuta = electric (B Sandeep Pai)
vighn = block (Bantwal Venkatraya Baliga)
vighn jaavche = blockade (Bantwal Venkatraya Baliga)
vignyaana = science (Jayadeva Bhat)
vii.ngaD = apart (Anitha P Pai)
viiDo = beetlenut wrapped in beetlenut leaves used to respect or invite guests (Jayadeva Bhat)
viiNa = musical instrument with strings (Jayadeva Bhat)
viinchi = pick (Jayadeva Bhat)
viinchi = sort (Jayadeva Bhat)
viinDi = knit (Udyavara Suresh Kamath)
viiruu = brave (Bantwal Venkatraya Baliga)
viiruu = bravery (Bantwal Venkatraya Baliga)
viisha = poison (Jayadeva Bhat)
viisha = poison (Udyavara Suresh Kamath)
viisha = poison (Sabitha Shenoy)
viisha = poison (Veena Shanbhogue)
viiT yevche = abhor (Nitin Keni)
viiz = lightning (Nitin Keni)
vijay = 27th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2013-2014 (Bantwal Venkatraya Baliga)
vijaya dashami = festival signifying the victory of good over evil (Jayadeva Bhat)
vijayii = peacock flower (Asha Prabhu)
vijoDuu = separation (Asha Prabhu)
vika = sell (K Ramesh Pai)
vikaar = facial contortion (Ashwin Bhandarkar)
vikaarii = 33rd year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2019-2020 (Bantwal Venkatraya Baliga)
vikat ghevche = to buy (Nitin Keni)
vikaT paristhitii = quandary (Nitin Keni)
vikche = to sell (Nita Pai)
vikche = to sell (Asha Prabhu)
vikche = to sell (Meenakshi Rao)
vikche = sell (Jayadeva Bhat)
vikche = to sell (Nitin Keni)
vikche = selling (Veena Shanbhogue)
vikkat = purchase (Shobha G Shenoy)
viklaa = sold (Prakash Kamath)
vikraache = strew (Asha Prabhu)
vikram = 14th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2000-2001 (Bantwal Venkatraya Baliga)
vikrit = 24th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2010-2011 (Bantwal Venkatraya Baliga)
vikru = salesman (Jayadeva Bhat)
vikRut buddhii = abnormal (Bantwal Venkatraya Baliga)
vikshakuu = beholder (Bantwal Venkatraya Baliga)
viLa.mba jaallele = belated (Bantwal Venkatraya Baliga)
vilaap karche = bewail (Bantwal Venkatraya Baliga)
vilaasii = amorous (Bantwal Venkatraya Baliga)
vilaasii = amateur (Bantwal Venkatraya Baliga)
vilaithii = foreign (Asha Prabhu)
vilakshaN = bizarre (Bantwal Venkatraya Baliga)
vilambii = 32nd year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2018-2019 (Bantwal Venkatraya Baliga)
vilavarii = disposal (Asha Prabhu)
viLiviLi = loose (Jayadeva Bhat)
vill = bow (Ashwin Bhandarkar)
villvillii = delicate (Nita Pai)
villvillii = slippery (Nita Pai)
vimaan = aeroplane (Meenakshi Rao)
vimaan = aircraft (Bantwal Venkatraya Baliga)
vimaan = aeroplane (Bantwal Venkatraya Baliga)
vimaan deva.ncho jaago = aerodrome (Bantwal Venkatraya Baliga)
vimaana = aeroplane (Veena Shanbhogue)
vimaana = aeroplane (Jayadeva Bhat)
vimaanaa sa.mbha.ndii shikwaN = aeronautics (Bantwal Venkatraya Baliga)
vimaanaari peTocho sa.ndesh = aerogram (Bantwal Venkatraya Baliga)
vimaanachalaku = pilot (Jayadeva Bhat)
viman = aeroplane (Shilpa Kamath Prabhu)
vimanaa paakkaarii aassuche ni = aileron (Bantwal Venkatraya Baliga)
vimarshaN korche = reproach (Sapna Sreekanth)
vimochit karche = acquit (Bantwal Venkatraya Baliga)
vimukh = averse (Bantwal Venkatraya Baliga)
vina.ntii = appeal (Sudha Venkatraya Baliga)
vina.ntii = request (Nita Pai)
vina.ntii = request (Prakash Kamath)
vinaash = baneful (Bantwal Venkatraya Baliga)
vinaash = destruction (Ashwin Bhandarkar)
vinaasha = destruction (Veena Shanbhogue)
vinamr = mild (Shilpa Kamath Prabhu)
vinamr = warm (Shilpa Kamath Prabhu)
vinash = destroy (Shobha G Shenoy)
viNche = to knit (Nitin Keni)
viNche = to weave (Nitin Keni)
vinchi = pick (Jayadeva Bhat)
vinchuu = scorpion (Nitin Keni)
vindaraa chiv.nDa = baby mice (Jayadeva Bhat)
vinduru = rat (Jayadeva Bhat)
vinduru = rat (Jayadeva Bhat)
vinDuuche = knitting (weaving/plaiting) (Udyavara Suresh Kamath)
vinduuru = rat (Udyavara Suresh Kamath)
vingaDa korchay = change (Udyavara Suresh Kamath)
vipariit = antipodes (Bantwal Venkatraya Baliga)
vipariitha = too much / excessive (Veena Shanbhogue)
viparimiitha = too much / excessive (Veena Shanbhogue)
viparit = excess (Shobha G Shenoy)
viparit = extreme (Shobha G Shenoy)
vipathi = danger (B Sandeep Pai)
vipathi = danger (Veena Shanbhogue)
vipreet = extreme (Shilpa Kamath Prabhu)
viprimith = too much (Asha Prabhu)
viprit = too much (Meenakshi Rao)
viprit buddhii = overbearing (Meenakshi Rao)
viprit tha.nD = bleak (Bantwal Venkatraya Baliga)
vipul = plenty (Shobha G Shenoy)
virakt jaavche = ascetic (Sudha Venkatraya Baliga)
viraktuu = ascetic (Sudha Venkatraya Baliga)
virche = blends (Bantwal Venkatraya Baliga)
virche.n = smash (Ashwin Bhandarkar)
virgaLche = dissolve (Nitin Keni)
virkache = to spill (Veena Shanbhogue)
virkai = spill (Satyanath Bhat)
virkauche = to spill a liquid (Nitin Keni)
virkayle = intersperse (Shilpa Kamath Prabhu)
viroche.n = smashed (Ashwin Bhandarkar)
virodh = backlash (Bantwal Venkatraya Baliga)
virodh daakayii = boycott (Bantwal Venkatraya Baliga)
virodhii = 23rd year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2009-2010 (Bantwal Venkatraya Baliga)
virodhii = adverse (Bantwal Venkatraya Baliga)
virodhii = adversary (Bantwal Venkatraya Baliga)
virodhikruthii = 45th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2031-2032 (Bantwal Venkatraya Baliga)
virodhuu = boycott (Bantwal Venkatraya Baliga)
virshe = extract of herbs with garlic (given especially to the mother after delivery) (Sabitha Shenoy)
viruddh = against (Bantwal Venkatraya Baliga)
virudhdha = against (Roshan Pai)
virvireche.n = threadbare (Asha Prabhu)
visa = twenty (Bantwal Venkatraya Baliga)
visaNu = king fish (Veena Shanbhogue)
visar = forget (Shobha G Shenoy)
visarii = forget (Niranjan Pai)
visarjan = uninstall (Ashwin Bhandarkar)
visarjan = deinstall (Ashwin Bhandarkar)
visarlaa = forgotten (Bantwal Venkatraya Baliga)
visarlii = forgot (Niranjan Pai)
visarlii = forgot (Pallavi Pai)
visarlo = forgot (Niranjan Pai)
visarnaashii = without forgetting (Nita Pai)
visartalo = forgetful (Veena Shanbhogue)
visghaDii = not suitable time (Asha Prabhu)
visghaDii = bad time (Asha Prabhu)
viSh = bane (Kavita Waghray)
vish = poison (Asha Prabhu)
viSh = poison (Prakash Kamath)
viShaak vakkad = antidote (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishaakaa = 16th star Vishaka - astrology related (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishaal = bigness (Vedvyas Shanbhogue)
vishaal = ample (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishaal = bulky (Vedvyas Shanbhogue )
vishaal man aassuche = broadminded (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishaalaayen = broadly (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishay = about (Ashwin Bhandarkar)
vishay = topic (Ashwin Bhandarkar)
vishay kaLocho = apprise (Prajwal P Pai)
vishayu = matter (Veena Shanbhogue)
vishayu = about (Roshan Pai)
vishayu = topic (Udyavara Suresh Kamath)
vishayuu = subject (Prakash Kamath)
vishesh = special (Nita Pai)
vishesh = special (Ashwin Bhandarkar)
visheSh = special (Vedvyas shanbhogue)
visheShaN = adjective (Bantwal Venkatraya Baliga)
visheshaNa = adjective (Veena Shanbhogue)
vishhva = world (Roshan Pai)
vishi vishi jaavche = seethe (Asha Prabhu)
vishleShaNaa = analysis (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishnupaad = copper foot replica (Vinanti Acharya Kini)
vishorche = amnesia (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishraa.nt ghevche = break (Vedvyaas Shanbhogue)
vishraapuu = anti curse (Asha Prabhu)
vishsheshajaavnu aappoche = invite (Jayadeva Bhat)
vishvaasi = confident (Veena Shanbhogue)
vishvaasu = faith (Nithyanand Rao)
vishvaasu = belief (B Sandeep Pai)
vishvaasu = trust (Veena Shanbhogue)
vishvaavasuu = 39th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2025-2026 (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishvisheche = seethe (Asha Prabhu)
vishwaas = belief (Praveen Mallya)
vishwaas davarii = believe (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishwaas dii = assure (Sudha Venkatraya Baliga)
vishwaas ghaat = breach (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishwaas ghaatakuu = betrayer (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishwaas ghaatii = betrayer (Vedvyas Shanbhogue)
vishwaas kaaDche = betray (Vedvyas Shanbhogue)
vishwaas kaaDche = betrayal (Vedvyas Shanbhogue)
vishwaas karchaak yogyuu = accredited (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishwaasaghaat = betrayal (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishwaasaghaat karii = betray (Bantwal Venkatraya Baliga)
vishwasuu = faith (Asha Prabhu)
viskaL = roomy (Asha Prabhu)
vismritii = oblivion (Shobha G Shenoy)
visoN = king fish (Ashwin Bhandarkar)
visoNhuu = seer fish (Prakash Kamath)
visoNu = kingfish (Bantwal Venkatraya Baliga)
visorche = to forget (Shilpa Kamath Prabhu)
visorche = forget (Bantwal Venkatraya Baliga)
visorche = forgetting (Asha Prabhu)
visorche = forgetting (Veena Shanbhogue)
visrap = forgetting (Asha Prabhu)
visrapa = an ability to lose memory / forget (Bantwal Venkatraya Baliga)
vistaar = fuss (Ashwin Bhandarkar)
vistaar = ambit (Bantwal Venkatraya Baliga)
vistaar = roomy (Prakash Kamath)
vistaar = elaboration (Ashwin Bhandarkar)
vistaar = area (Anitha P Pai)
vistaar = breadth (Bantwal Venkatraya Baliga)
vistaar = broad (Bantwal Venkatraya Baliga)
vistaar korche = broaden (Vedvyas Shanbhogue )
vistaar manaache = broadmindedness (Bantwal Venkatraya Baliga)
vistaara = detail (Shantala Shenoy)
vistaaraache = broad (Bantwal Venkatraya Baliga)
vistaaraache chi.ntan aassuche = broadminded (Bantwal Venkatraya Baliga)
vistaarpaN = broaden (Bantwal Venkatraya Baliga)
vistaarpaN = amplitude (Bantwal Venkatraya Baliga)
visvisheche = uneasy (Asha Prabhu)
vitaraN karche = broadcast (Bantwal Venkatraya Baliga)
viTche = fading of colour (Nitin Keni)
vitlaayii = melt (Nitin Keni)
vityaasuu = difference (Maya Pai)
vivar patr = brochure (Bantwal Venkatraya Baliga)
vivara = detail (Veena Shanbhogue)
vivara = detail (B Sandeep Pai)
vivaraN = explanation (Prakash Kamath)
viviaraN = brief (Prashanth P Pai)
vivor patrikaa = brochure (Priyanka Ramanan)
viyog karche = bereave (Bantwal Venkatraya Baliga)
viyogaa nimit jaavche naShT = bereavement (Bantwal Venkatraya Baliga)
viyogu = bereavement (Praveen Mallya)
vo.mvo = ajwain (Asha Prabhu)
vo.nkaanuu = queasy (Asha Prabhu)
vo.nkaare = sordid (Vedvyas Shanbhogue)
vo.nkaare = nauseating (Veena Shanbhogue)
vo.nkaare = nauseating (Vandita Desai)
vo.nkare = vomiting sensation (Asha Prabhu)
vo.nkeruu = rheum (Asha Prabhu)
vo.nkeruu = eye-mucus (Asha Prabhu)
vo.nki = vomit (Udyavara Suresh Kamath)
vo.nki = vomit (Veena Shanbhogue)
vo.nki = vomit (Sabitha Shenoy)
vo.nkii = vomit (Shilpa Kamath Prabhu)
vo.nkii = omit (Aishwarya Kini)
vo.nkiruu = rheum (Dayanand Kamath)
vo.nkoruu = eye-mucus (Asha Prabhu)
vo.nTo = siphon (Asha Prabhu)
vo.nTu = lip (Veena Shanbhogue)
vo.nvo.n = ajwain (Veena Shanbhogue)
vo.nwo = stubborn (Nita Pai)
vo.nwo = crooked (Nita Pai)
vochche = going (Veena Shanbhogue)
vochche = going (Prakash Kamath)
vochche = to return (Asha Prabhu)
voDaarii = bird brain (Vedvyas Shanbhogue)
vodghaan ghalche = to lose (Shobha G Shenoy)
voDi = deep fried spicy small papadum (Jayadeva Bhat)
voDo = deep fried lentil cake (Jayadeva Bhat)
voDo = type of spicy snacks shaped like a disk (Jayadeva Bhat)
voDo = flat spicy small eat made of rice (Jayadeva Bhat)
vojjo = burden (Nita Pai)
vokal = bride (Usha Mallia Rao)
vokka.da = medicine (K Ramesh Pai)
vokkal = tenant (Asha Prabhu)
vokku = medicine (Sabitha Shenoy)
vokkuL = holy type playing (Asha Prabhu)
voLaanuu = queasy (Asha Prabhu)
voLai = comb (hair) (Nithyanand Rao)
voLayi = comb (Asha Prabhu)
vole = wet (Nitin Keni)
voli = blanket (K Ramesh Pai)
volkaDe = alternate name for the place dharmasthaLa (Jayadeva Bhat)
volle = wet/damp (K Ramesh Pai)
voLoche = to comb (Asha Prabhu)
voLoche = brush (Vedvyas Shanbhogue )
voLsache = scorching (Asha Prabhu)
voLso = scorch (Asha Prabhu)
voLuu = pandiculation (Asha Prabhu)
voNoku = serving mug (Asha Prabhu)
vonTa = lips (Bantwal Venkatraya Baliga)
vonTi borche = honouring a married woman guest while seeing her off (Jayadeva Bhat)
vop = polish (Nitin Keni)
voppunu ghevche = admittedly (Bantwal Venkatraya Baliga)
voppuvuche = agreeing (Bantwal Venkatraya Baliga)
vorche = to remain (Asha Prabhu)
vore = amiss (Bantwal Venkatraya Baliga)
vore = skewed (Nithyanand Rao)
vore = curve (Udyavara Suresh Kamath)
voroche = saving (Veena Shanbhogue)
voroche.n = to save (Ashwin Bhandarkar)
vorTu = rough (Asha Prabhu)
vosar = spring of water (Asha Prabhu)
votaghaDii = additional saree (Bantwal Venkatraya Baliga)
voTsol = dried peel of malabar tamarind (Asha Prabhu)
voTTa.mbo = malabar tamarind (Asha Prabhu)
voTTa.mbyaa ruukuu = spearmint tree (Asha Prabhu)
voTTa.mbyaa sola = dried peel of malabar tamarind (Asha Prabhu)
voTTe aa.mbaDo = medhu vadai (Asha Prabhu)
voTTe daayii = skimmer (Asha Prabhu)
vottii = to press (Nita Pai)
voTTo = hole (K Ramesh Pai)
voTTo = hole (B Sandeep Pai)
voTTu = along (Ratna Bai)
voTTuu = together (Meenakshi Rao)
voTTuu jaavche = build up (Vedvyas Shanbhogue )
vov.nTa = problem (Udyavara Suresh Kamath)
vovaLaa ruukuu = swietenia mahagoni tree (Indira V Baliga)
vowaL = bullet wood flower (Asha Prabhu)
voyii = to plant (Asha Prabhu)
voyii = fence (Asha Prabhu)
vraN (rhaN) = bedsore (Asha Rao Pai)
vriddhii karii = augment (Bantwal Venkatraya Baliga)
vrischika = scorpio (Veena Shanbhogue)
vrish = 15th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2001-2002 (Bantwal Venkatraya Baliga)
vrishabha = taurus (Veena Shanbhogue)
vRushabh = taurus (Bantwal Venkatraya Baliga)
vRushchik = scorpio (Bantwal Venkatraya Baliga)
vu = lice (Udyavara Suresh Kamath)
vuba = steam (Jayadeva Bhat)
vubche = fly (Jayadeva Bhat)
vuDa = jump (K Ramesh Pai)
vukudaa ta.ndulu = boiled rice (K Ramesh Pai)
vunDo = ball (Udyavara Suresh Kamath)
vurvure = measles (Veena Shanbhogue)
vvayu = thread made out of the banana stem used to make garlands (Veena Shanbhogue)
vya.nkoruu = eye-mucus (Nita Pai)
vyaapt = ambit (Bantwal Venkatraya Baliga)
vyaapti = profession (Veena Shanbhogue)
vyaaptii = bread and butter (Vedvyaas Shanbhogue)
vyaara = business (Roshan Pai)
vyaaro.n = crack (Asha Prabhu)
vyaaru = buiness (Veena Shanbhogue)
vyaaru = business (B Sandeep Pai)
vyaaruu = business (Asha Prabhu)
vyaasa piiTa = wooden stand used to hold holy books while reading (Jayadeva Bhat)
vyaayaama = exercise (Udyavara Suresh Kamath)
vyabhichar = adultery (Bantwal Venkatraya Baliga)
vyaktii parichay = bio-data (Bantwal Venkatraya Baliga)
vyaktii vivaraN = bio-data (Bantwal Venkatraya Baliga)
vyartha = waste (Veena Shanbhogue)
vyasanii = addict (Bantwal Venkatraya Baliga)
vyathaa = bane (Bantwal Venkatraya Baliga)
vyatyaasu = comparison (Udyavara Suresh Kamath)
vyavahaar = behaviour (Vignesh Gopinath)
vyavahaar = behave (Vignesh Gopinath)
vyavahaara = behaviour (B Sandeep Pai)
vyavahaara = business (Roshan Pai)
vyavahaaruu = affair (Bantwal Venkatraya Baliga)
vyavastaa kellele = built in (Bantwal Venkatraya Baliga)
vyavasth kartalo = administer (Bantwal Venkatraya Baliga)
vyavasthaa = administration (Bantwal Venkatraya Baliga)
vyavasthaapakuu = boss (Bantwal Venkatraya Baliga)
vyay = 20th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 2006-2007 (Bantwal Venkatraya Baliga)
vyayaam = exercise (Niranjan Pai)
vye.ng chitr = cartoon (Nitin Keni)
vyoma = rocket (Jayadeva Bhat)
waa.nchii = to live (Asha Prabhu)
waa.nd = opposition (Asha Prabhu)
waa.nTii = distribute (Asha Prabhu)
waa.nTii = distribute (Asha Prabhu)
waa.ntuche = to distribute (Asha Prabhu)
waaDap = give meals to ancestors (Asha Prabhu)
waaDii = growth (Asha Prabhu)
waadii = interest (Nita Pai)
waaDii = interest (Asha Prabhu)
waag = tiger (Nitin Keni)
waagaaLe = mantle ray fish (Nitin Keni)
waageeN = tigress (Nitin Keni)
waagoNii = poisonous centipede (Nitin Keni)
waaguT = tiger cub (Nitin Keni)
waaguT = young tiger (Nitin Keni)
waagwaalLe.n = bat (a mammal) (Ashwin Bhandarkar)
waajhi = study/read (K Ramesh Pai)
waajjuche = reading (Asha Prabhu)
waakke = joints of thighs (Bantwal Venkatraya Baliga)
waalDeek = marriage (Nita Pai)
waaLe = male childs anklets (Asha Prabhu)
waaLi = spinach (Udyavara Suresh Kamath)
waaLi denTo = malabar spanich (Asha Prabhu)
waaLii = climbing (Asha Prabhu)
waaLii = malabar spinach (Asha Prabhu)
waaLii maantovuu = malabar spanich pandal (Asha Prabhu)
waall saa.ng = flat beans (Asha Prabhu)
waall saa.ng = flat beans (Asha Prabhu)
waaLnuu = drain (Asha Prabhu)
waaLtaar = free (Asha Prabhu)
waaLtii = termite (Asha Prabhu)
waaNaache = to clean something in water (Asha Prabhu)
waankade = amiss (Bantwal Venkatraya Baliga)
waaparii = use (Prabha Bhat)
waar = week (Ashwin Bhandarkar)
waar = umbilical cord (Asha Prabhu)
waara.ek = to air (Asha Prabhu)
waara.erii = on air (Asha Prabhu)
waaraache = rumour (Asha Prabhu)
waare denTuu = umbilical cord piece (Asha Prabhu)
waas = foul smell (Asha Prabhu)
waas = bad smell (Asha Prabhu)
waasaaN = bad smell (Asha Prabhu)
waasaaN = foul smell (Asha Prabhu)
waasaaNii = bad smell (Asha Prabhu)
waasaaNii = foul smell (Asha Prabhu)
waaTii = grind (Asha Prabhu)
waaTTuche = grinding (Asha Prabhu)
waava.nT = tiredness (Asha Prabhu)
waDche = to serve (Asha Prabhu)
waDche = to grow (Asha Prabhu)
waDDoche = make grow (Asha Prabhu)
waDDoche = to let grow (Asha Prabhu)
waggii = early (Asha Prabhu)
wairii = enemy (Nita Pai)
walii = bedsheet (Asha Prabhu)
waLthi = termite (Veena Shanbhogue)
waNatii = wall (Asha Prabhu)
waTTeripaLalo = scoundrel (Rupa Prabhu)
whaigaa = yes sir (Asha Prabhu)
whaige = yes madam (Asha Prabhu)
whara.n = married couple (Asha Prabhu)
wharaN = procession (Nita Pai)
wharii = to take (Asha Prabhu)
whav.nche = to carry (Maya Pai)
wo.nkaare = vomiting sensation (Ashwin Bhandarkar)
woDwache.n = to extinguish (Ashwin Bhandarkar)
woLen yevche.n = to feel nauseous (Ashwin Bhandarkar)
woLoche.n = to comb (Ashwin Bhandarkar)
wore.n = crooked (Ashwin Bhandarkar)
woTraashii = all together (Ashwin Bhandarkar)
woTTaare = in any case (Ashwin Bhandarkar)
woTTuu = together (Ashwin Bhandarkar)
ya.ena = dont know (Kavita Waghray)
ya.ena = will not come (Kavita Waghray)
ya.mbo = weaver ant (Indira V Baliga)
ya.ntra = machine (Kavitha Kamath)
ya.ntra = engine (B Sandeep Pai)
ya.ntraadhikaari = engineer (Roshan Pai)
yaa = otherwise (Roshan Pai)
yaachakuu = suppliant (Asha Prabhu)
yaad = remembrance (Nitin Keni)
yaad = memory (Nitin Keni)
yaadii = to do list (Nitin Keni)
yaaguu = prayer thru offering to fire god (Rv Shenoy)
yaane = alias (Bantwal Venkatraya Baliga)
yaantrika doNi = launch (Jayadeva Bhat)
yaantrika hoDadoNi = cruise (Jayadeva Bhat)
yaantriku = mechanic (Jayadeva Bhat)
yaatra = travel (Roshan Pai)
yaatra = pilgrimage (Veena Shanbhogue)
yaatraa = travelling to holy places (Asha Prabhu)
yabbaa = exclamation (Asha Prabhu)
yachakuu = beggar (Shobha G Shenoy)
yai.ngan = brinjal (Kiran Borker)
yajamaanu = boss (Veena Shanbhogue)
yajmaanpaN = leadership (Asha Prabhu)
yajmaanpaNa = unnecessary meddling (Veena Shanbhogue)
yajmaanpaNa = leadership / authority (Veena Shanbhogue)
yajmaanu = owner (Udyavara Suresh Kamath)
yajmaanuu = boss (Vedvyas Shanbhogue)
yajman = owner (shilpa Kamath Prabhu)
yajnopaviit = three rounded thread tied with a special kind of knot (Bantwal Venkatraya Baliga)
yajnu = holy fire sacrifice ceremony (Jayadeva Bhat)
yakShagaana = a play (Veena Shanbhogue)
yakshgaan = dance depicting mythology (Nitin Keni)
yakshuu = supernatural being (Nita Pai)
yamadharmuu = lord yama (Asha Prabhu)
yamuu = death god (Shobha G Shenoy)
yantra = engine (Sabitha Shenoy)
yashasvii = blockbuster (Bantwal Venkatraya Baliga)
yashhsi = fame (Roshan Pai)
yatn = attempt (Prajwal P Pai)
ye = this (Rv Shenoy)
ye.mbo = weaver ant (Shilpa Kamath Prabhu)
ye.nchii = this is (Kiran Borker)
ye.nh = this (Kavita Waghray)
ye.nt = arrogance (Sandeep Shenoy)
yechchana = worry (Veena Shanbhogue)
yechchanaa = worry (Shilpa Kamath Prabhu)
yechchuche = bethink (Vedvyas Shanbhogue)
yechchvuche = remembrance (Asha Prabhu)
yedde = little (Veena Shanbhogue)
yedde = little (Kavitha Kamath)
yeddoL saa.ngile = aforesaid (Bantwal Venkatraya Baliga)
yede = little (Padma Bhat)
yeDo = space (Dayanand Kamath)
yeDo = alley (Bantwal Venkatraya Baliga)
yeDo = narrow gap (Veena Shanbhogue)
yedraak = before (Bantwal Venkatraya Baliga)
yedraak = against (Bantwal Venkatraya Baliga)
yedrayedraak = barely (Bantwal Venkatraya Baliga)
yedrii = adversary (Bantwal Venkatraya Baliga)
yedrii ulloche = back-chat (Bantwal Venkatraya Baliga)
yedrii ulloche = bluff (Bantwal Venkatraya Baliga)
yedur paLoche = await (Bantwal Venkatraya Baliga)
yedura = front (Veena Shanbhogue)
yedura = front (Nithyanand Rao)
yeduragoLasuNii = welcoming grooms party by the brides relatives (Bantwal Venkatraya Baliga)
yedurakaaNasaNii = welcoming grooms party by the brides relatives (Bantwal Venkatraya Baliga)
yedurkaaNsaNi = first part of the marriage welcoming bridegrooms party by brides party (Veena Shanbhogue)
yedurkaNsaNii = welcoming (Asha Prabhu)
yedursuche = breast (Bantwal Venkatraya Baliga)
yeduruu = in front (Meenakshi Rao)
yeduruu = front (Asha Prabhu)
yejmaanpaN = bossiness (Bantwal Venkatraya Baliga)
yejmaanpaN chalaasuche = bossing (Vedvyas Shanbhogue)
yekaaDe = this way (Veena Shanbhogue)
yekka.nD = sweet flag (Praveen Mallya)
yekka.nd = sweet flag (Asha Prabhu)
yekpanii = brahmi leaf (Meenakshi Rao)
yekraashii = bulk (Anuradha Kamath )
yekshe.n = one hundred (Asha Prabhu)
yeLaadaaNo = cardamom seeds (Asha Prabhu)
yeLu = cardamom (Udyavara Suresh Kamath)
yeLu = cardamom (Veena Shanbhogue)
yeLuu = elichi (Shobha G Shenoy)
yeLuu = cardamom (Meenakshi Rao)
yenaashi raabche = absent (Bantwal Venkatraya Baliga)
yenkshe naaruu = obstinate (Asha Prabhu)
yeraabaai = sardine (Bantwal Venkatraya Baliga)
yeraND = castor (Nitin Keni)
yeri = emperor fish (an edible fish) (Bantwal Venkatraya Baliga)
yerNDel tel = castor oil (Nitin Keni)
yetchana korche = think (Jayadeva Bhat)
yeth = know (Kavita Waghray)
yeth = will come (Kavita Waghray)
yethaas = coming (Kiran Borker)
yettali.ntii = may come (Asha Prabhu)
yettar = altitude (Bantwal Venkatraya Baliga)
yettar = apex (Anitha P Pai)
yettar = high (Ashwin Bhandarkar)
yettar = aloft (Bantwal Venkatraya Baliga)
yettara = high (Veena Shanbhogue)
yetter jaago = altar (Bantwal Venkatraya Baliga)
yetter maapii ya.ntr = altimeter (Bantwal Venkatraya Baliga)
yevaaLe.n = water snake (Veena Shanbhogue)
yevache = coming (Bantwal Venkatraya Baliga)
yevchaak saa.ngche = bid (Bantwal Venkatraya Baliga)
yevche = arrive (Prajwal P Pai)
yevche = coming (Veena Shanbhogue)
yevche varsa = next year (Jayadeva Bhat)
yevnaakaa = dont come (Dayanand Kamath)
yevnakkas = dont come (Rv Shenoy)
yevnu gello = came and went (Meenakshi Rao)
yevnu paavche = arrive (Prajwal P Pai)
yevnuu poDche = befall (Bantwal Venkatraya Baliga)
yevnuu-yenaa = still has not come (Nita Pai)
yevzuche = to occur to the mind (Nitin Keni)
yevzuun yevche = to come mentally prepared with a strategy (Nitin Keni)
yeyyaa = come (with respect - plural of yo) (Asha Prabhu)
yeyyaatii = come (with respect - plural of yo) (Asha Prabhu)
yo = come (Shilpa Kamath Prabhu)
yo = come (Ratna Bai)
yo = come (Rv Shenoy)
yo = come (Nithyanand Rao)
yo = come (Padma Bhat)
yo = come (B Sandeep Pai)
yogaayoguu = sheer coincidence (Nita Pai)
yoghann ghalche = to lose (Kiran Borker)
yogiratna = a mixed vegetable in coconut gravy (Meenakshi Rao)
yogiratna = konkani curry (Jayadeva Bhat)
yogite = ability (Bantwal Venkatraya Baliga)
yogu = fortune (Jayadeva Bhat)
yoguu = luck (Padma Bhat)
yogy jaavnuu aassuche = behove (Bantwal Venkatraya Baliga)
yogy jaavnuu aasilo = behove (Praveen Mallya)
yojan karche = brooding (Bantwal Venkatraya Baliga)
yojane = idea (B Sandeep Pai)
yonikuuT = Yonikuta - a type of group matching involved in a wedding (Bantwal Venkatraya Baliga)
yudd karche = belligerent (Praveen Mallya)
yuddha = war (Veena Shanbhogue)
yuddhaa vache haDag = battleship (Vedvyas Shanbhogue)
yukthi = plan or idea (Jayadeva Bhat)
yunaani = islamic medicinal practice of unani (Jayadeva Bhat)
yuropaa.ntuu mheLche ek jhaLke = brill (Vedvyas Shanbhogue )
yuropaache saan bhojanaalay = bistro (Vedvyas Shanbhogue)
yuv = 9th year of hindu calendar 60 year cycle - corresponds to 1995-1996 (Bantwal Venkatraya Baliga)
zaa.nguli tunTochii = to pinch on the thigh (Prakash Kamath)
zaa.ngulii = pinch on thigh (Ashwin Bhandarkar)
zaa.ngulii = pinch on thigh (Sabitha Shenoy)
zaaDuu = broom (Vishakha Pai)
zaago = space (Ashwin Bhandarkar)
zaago = piece of land (Ashwin Bhandarkar)
zaago = place (Ashwin Bhandarkar)
zaagoruu = awakening (Ashwin Bhandarkar)
zaava = husbands elder brothers wife (Sabitha Shenoy)
zalaar = mosquito (Amita Borker Keni)
zarii = silver thread (Ashwin Bhandarkar)
zarii = golden thread (Ashwin Bhandarkar)
zau.nche = become (Amita Borker Keni)
zhaa.nkche.n = blabber (Ashwin Bhandarkar)
zharche.n = to wear away by abrasion (Ashwin Bhandarkar)
zoraani = behest (Vignesh Gopinath)
zoraanii maarche = belabour (Vignesh Gopinath)
zoraanii souche = belabour (Vignesh Gopinath)
(Click on the konkani words for more details)
|