|
Joao Manuel Pereira (Mississauga, Ontario, CANADA) Amche bhaxen fakanndam mhaka khoinch mellonam. Kiteak?
Aum amche bhaxen 'inter-net' an uloin, odhilk, odhik, konknni ximpddaunk sodhtam.
G GBhat (bangalore) Great work. all GSBs should contribute their might to save our language
Nakul Shenoy (Bangalore, India) Hi Roshan,
A wonderful and noble task you have set yourself... both in terms of the project and the blog.
Have dropped in here many a time, and always found something of interest to read and learn.
Thanks, and keep at the good work!
Best regards,
Nakul
Nakul Shenoy
Bangalore, India
www.nakulshenoy.com
konkanimoggi (Mumbai) More videos added to
www.youtube.com/konkanimoggi
can`t guess how many Konkani speaking people view the same since very few comments are posted by viewers.
khhh (hffjfjfq) vmvmvmvmvv
Sara (Queensland) Great Work I am doing an assignment on aboriginal languages and i will include this site as a reference to people who are making a difference.
Pushpa Nayak Desai (Houston/Texas/USA) How are we going to manage the different way Konkani is spoken by GSB, SB, Goa, South Kanara, North Kanara, Kerala where the words of their local language are integrated in Konkani? Is there a one right way?
Pushpa Nayak Desai (1242 Mountain Lake Drive, Miss) Wonderful work.
Mohan Pai (Goa) ...was greatly impressed when i got this link in google towards my journey in search of konkani-english translation...wow...this is incredible konkani!!!
Gopinath Shaha (Vasco. Goa) It is good effort to save Konkani Language.We the members of KONKAN KALAVISTAR KENDRA ,GOA giving thanks to the organisation and the all whoever saving our sweet language
Sunil (Michigan, USA) aacharaNa = behaviour, as per the dictionary - it can also mean "Rituals", am I correct?
Gurudas G. Pai (Panaji, Goa) This message is in Baraha.com software using BarahaPad.
तुमगेल्या स्तुत्य कार्याक मेगेली शुभेच्छा.
Gurudas G. Pai (Panaji, Goa) I am happy to note these efforts.
I will be watching progrees of the dictionary, with keenest interest.
Dr. S. M. Tadkodkar (Panaji, Tiswadi, Goa ) Folla (फऴ) is the correct pronunciation.
Savitha P Pai (kochi) Good effort to save our language.
ADMIN MESSAGE (Cambridge) If you want to contribute to the project by helping us translate words into Konkani, kindly drop us an email at savemylanguage@googlemail.com and we shall send you the details (word lists etc)
Date: 30th March 2008
SRINIVAS KAMATH (NEW DELHI) sARASWAT sANSKRITI bHAVAN NEW DELHI TELE NUMBER IS 28744272 AND 28742065
yogeen (bangalore) i want delhi samaj (GSS samskruthi bhavan) phone no. can anybody pls give this.
thanks in advance
SRINIVAS KAMATH (NEW DELHI) This is a commendable initiative.
Towards the objective of promoting Konkani language, A small weekly or biweekly booklet of spiritual stories, thoughts, current affairs and news, jokes, etc. may be thought of. This will generate greater interest especially in children.
sameer hattiangdi (hyderabad) your efforts are commendable.havain amchigallo matr aamgali bhaas chikichi vingad aasa,havnn chitrapur saraswat brahman.mam i wud seriousli like to contribute..please suggest steps, so that we can together take care and nurture our beautiful mother tongue and save it from vanishing into the pages of history book.
Sudhesh Nayak (Ex-Bangalore) Kassane warshika maarayaa? Translator work jaaeenaa?
Nicole (New Zealand) I think it would be good if you could put up some more information 'about' Konkani so that people like myself can learn a little more about it.
Suhas Pai (Bangalore) Namaskar, Mgele bhavale lagn asa..makka thode haveyo (Udadaa Murtha) jaijalle.Khanche site asve. Please help.
Padmanabha Nayak (Mangalore / Bangalore) Bhaari laaika uddeshu tumgele... haav tumka kasshi sahayta koryeta??
Swaroop Pai (Bangalore) Great initiative Pai ma'am... I would like to volunteer in enhancing the amchi vocab...let me know how i can do it.
Thanks!
Swaroop Pai (Bangalore) Great initiative Pai ma'am... I would like to volunteer in enhancing the amchi vocab...let me know how i can do it.
Thanks!
Venkatesh Baliga (mangalore) How can i contribute to your site
Sumesh Prabhu (Chennai, India) I consider myself very lucky to have located this site. It reminds me of many of the words our elders used to mention which have slipped out of our vocabilary. Great job being done. Keep it up.
prabhakar bhandarkar (Delhi) Sir,
ultimate....boss
really useful site, will be handy for many of us.
Thnkx
Sudhir Kodkani (Fremont/Mumbai) tirpuMvche=to twist
karTekuDke=coconut shell
chOkk=clean
chOkkappayyA=person fond of cleanliness
tagDAmAD=tinsheet covering
kOttlO =jutebag
ujjyAkeeTi=spark
Sudhir Kodkani (Fremont/Mumbai) anvaalo=one who avoids contact
ushto=hauty,non-coperative
udaapi=rascal,undisciplined
ubaantre=not clear,uncertain
hoDpaNaacho=snobbish
saTsaTichi=quickly
saannimullyant= in nook &
corners
karpalele=burnt
koraantunu=carved out
mukhArsuMvche=initiate,to
take a lead
hiNasuMvche=to deprecate/derogate
|